Znaleziono w kategoriach:
Moduł pedałów YAMAHA NLP1WH

Instrukcja obsługi Moduł pedałów YAMAHA NLP1WH

Powrót
Zalecenia mają zapewnić bezpieczne
użytkowanie modułu pedałów
i zapobiegać wypadkom i obrażeniom.
Stosowanie się do tych zaleceń
umożliwi jego długotrwałe i bezpieczne
użytkowanie.
Niniejszy podręcznik należy
przechowywać w bezpiecznym i łatwo
dostępnym miejscu, aby móc w razie
potrzeby z niego skorzystać.
Uważaj, aby nie pogubić części.
Wszystkie elementy należy montować
z zachowaniem ich właściwego
ustawienia względem siebie.
Montaż należy przeprowadzać
w kolejności podanej poniżej.
Moduł pedałów należy montować
na płaskiej, twardej powierzchni,
zapewniającej dość miejsca.
Podczas montażu modułu pedałów
używaj wyłącznie dołączonych śrub.
Użycie innych śrub może doprowadzić
do niewłaściwego zmontowania
statywu i spowodować uszkodzenie
zarówno statywu, jak i modułu pedałów.
Zawsze używaj modułu pedałów
właściwie zainstalowanego na
określonym statywie instrumentu.
Kładąc instrument na stole lub biurku,
upewnij się, że przewód pedału został
odłączony — nieodłączenie przewodu
może doprowadzić do uszkodzenia
modułu pedałów.
Przed rozpoczęciem użytkowania
upewnij się, że wszystkie śruby są
dokręcone. W przeciwnym razie moduł
pedałów może odpaść, co może
doprowadzić do jego uszkodzenia
lub zranienia użytkownika.
Demontaż należy przeprowadzać
w kolejności odwrotnej do opisanej
poniżej.
Przed użyciem modułu LP-1 przeczytaj
„Środki ostrożności”, część
Podręcznika użytkownika instrumentu
kompatybilnego z modułem LP-1.
NOTYFIKACJA
Nie wystawiaj modułu pedałów na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych (nie pozostawiaj
go na zewnątrz ani w samochodzie w ciągu dnia
itp.) ani nie używaj go na słońcu, aby zapobiec
uszkodzeniom.
* Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone
w niniejszej instrukcji montażu służą jedynie
celom instruktażowym i mogą się nieco różnić
od tych, które widoczne są na instrumencie
i jego elementach.
POLSKI
PRZESTROGA
Zanim zaczniesz montować moduł
pedałów lub z niego korzystać,
przeczytaj uważnie poniższe
zalecenia. Šie piesardzības pasākumi ir paredzēti,
lai veicinātu pedāļu bloka drošu
lietošanu un novērstu savainojumu
gūšanas un bojājumu rašanās risku
jums un citām personām.
Šo piesardzības pasākumu rūpīga
ievērošana nodrošina pedāļu bloka
ilgāku un drošāku darbmūžu.
Turpmākas uzziņas nolūkam, lūdzu,
turiet šo rokasgrāmatu drošā un ērti
pieejamā vietā.
Uzmanieties, lai nesajauktu daļas,
un pārliecinieties, ka visas daļas tiek
uzstādītas pareizajā virzienā. Montāža ir
jāveic tālāk norādītajā secībā.
Veiciet pedāļu bloka montāžu uz cietas
un līmeniskas grīdas vietā, kur ir
pietiekami daudz vietas.
Montējot pedāļu bloku, izmantojiet tikai
komplektā nodrošinātās skrūves.
Ja izmantojat cita veida skrūves,
iespējams, nevarēsiet veikt montāžu
pareizi, turklāt klaviatūras statīvs un
pedāļu bloks var tikt bojāti.
Lietojot pedāļu bloku, vienmēr
pārliecinieties, ka tas ir pareizi montēts
uz norādītā klaviatūras statīva.
Novietojot instrumentu uz tādas
līdzenas virsmas kā galds, vienmēr
pārliecinieties, ka pedāļa vadi ir
atvienoti. Pretējā gadījumā pedāļu bloks
var tikt bojāts.
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka visas
skrūves ir cieši pievilktas. Pretējā
gadījumā pedāļu bloks var atvienoties,
un rezultātā tas var tikt bojāts vai
lietotājs var gūt savainojumus.
Lai izjauktu, izpildiet tālāk norādītās
montāžas darbības pretējā secībā.
Pirms lietot LP-1, noteikti izlasiet ar
LP-1 saderīgā instrumenta lietotāja
rokasgrāmatas sadaļu “Piesardzības
pasākumi”.
IEVĒRĪBAI
Lai pedāļa blokam netiktu radīti bojājumi,
nepakļaujiet to tiešas saules gaismas
iedarbībai (novietojot ārpus telpām vai dienas
laikā — automašīnā).
* Šajos montāžas norādījumos redzamie attēli ir
sniegti tikai informatīvam nolūkam, un tajos
redzamais pedāļu bloks vai klaviatūra var
atšķirties no jūsu lietotajiem modeļiem.
LATVISKI
PIESARDZĪBU
Pirms pedāļu bloka montāžas vai
lietošanas rūpīgi izlasiet informāciju
par šiem piesardzības pasākumiem.
Šie perspėjimai skirti paskatinti saugiai
naudoti pedalo įrenginį ir apsaugoti jus
bei aplinkinius nuo sužeidimų bei žalos.
Kruopščiai laikydamiesi šių perspėjimų
galėsite ilgai ir saugiai naudoti
klaviatūros pedalo įrenginį.
Laikykite šį vadovą saugioje ir patogioje
vietoje, kad galėtumėte pasižiūrėti vėliau.
Būkite dėmesingi, nesumaišykite dalių
ir būtinai sumontuokite visas dalis
tinkama kryptimi. Surinkite stovą,
vadovaudamiesi toliau pateikta seka.
Pedalų įrenginį surinkite ant kietų ir lygių
grindų, kur yra pakankamai erdvės.
Surinkdami pedalo įrenginį naudokite tik
pateiktus varžtus. Naudodami bet
kokius kitus varžtus galite surinkti
netinkamai ir sugadinti klaviatūros stovą
bei pedalo įrenginį.
Pedalo įrenginį naudokite tik tinkamai
sumontuotą ant nurodyto klaviatūros
stovo. Be to, statydami instrumentą ant
stalo būtinai atjunkite pedalo laidą, nes
palikę jį prijungtą galite sugadinti pedalo
įrenginį.
Prieš naudodami įsitikinkite, kad visi
varžtai gerai priveržti. Priešingu atveju
pedalo įrenginys gali nukristi, tokiu
atveju galite sugadinti įrenginį arba
susižaloti.
Jei norite įrenginį išardyti, atlikite toliau
atliktą surinkimo seką priešinga tvarka.
Prieš naudodami LP-1 būtinai
perskaitykite su LP-1 suderinamo
instrumento vartotojo vadovo skyrių
„Atsargumo priemonės“.
PRANEŠIMAS
Saugokite pedalų įrenginį nuo tiesioginių
saulės spindulių poveikio (dienos metu lauke
arba automobilyje ir pan.) ir nenaudokite jo
saulėkaitoje.
* Šioje surinkimo instrukcijoje esantys paveikslėliai
yra tik instrukcijos, jūsų įrenginys arba klaviatūra
gali atrodyti kiek kitaip.
LIETUVIŲ K.
PERSPĖJIMAS
Prieš surinkdami arba naudodami
pedalo įrenginį atidžiai perskaitykite
šiuos perspėjimus.
Need ettevaatusabinõud on mõeldud
pedaaliseadme ohutuks kasutamiseks,
et vältida kasutusest tingitud võimalikke
vigastusi ja kahju.
Ettevaatusabinõusid hoolikalt järgides
teenib pedaaliseade teid kaua ja
turvaliselt.
Hoidke käesolevat juhendit ohutus
ja käepärases kohas võimalikuks
tulevikus uuesti läbivaatamiseks.
Olge tähelepanelik ja ärge osi omavahel
segamini ajage ning paigaldage koik
osad oiges suunas. Palun pange kokku
järgnevalt kirjeldatud järjekorras.
Pange pedaaliseade kokku kõval ja
siledal põrandal, kus on piisavalt ruumi.
Kasutage pedaaliseadme
kokkupanemisel ainult komplekti
kuuluvaid kruvisid. Teiste kruvide
kasutamine voib tuua kaasa ebapiisava
koostetulemuse, mis voib pohjustada
kahju nii klahvpilli statiivile ja
pedaaliseadmele.
Kasutage alati ettenähtud klahvpilli
statiivile korralikult paigaldatud
pedaaliseadet. Samuti ühendage
instrumenti lauale asetades alati lahti
pedaali juhe, kuna selle ühendatuna
jätmine voib pedaaliseadet kahjustada.
Veenduge enne kasutamist, et koik
kruvid on kindlalt kinni keeratud. Kui ei
ole, voib pedaaliseade lahti tulla ning
kahjustada seadet voi vigastada
kasutajat.
Lahtivotmiseks tegutsege alltoodud
kokkupanemisjuhistele vastupidises
järjekorras.
Enne LP-1 kasutamist lugege kindlasti
oma LP-1-ga ühilduva instrumendi
kasutusjuhendi jaotist
„Ettevaatusabinõud”.
TEATIS
Elemendi kahjustamise vältimiseks ärge
kasutage pedaaliüksust otsese päikesevalguse
käes (väljas, päeval autos jne) ega jätke seda
sinna.
* Käesolevas kokkupanemise juhises olevad
illustratsioonid on toodud ainult
teavituseesmärkidel ning võivad teie seadmest
või klahvpillist mõnevõrra erineda.
EESTI KEEL
ETTEVAATUST!
Lugege järgnevad ettevaatusabinõud
enne pedaaliseadme kokkupanemist
või kasutamist hoolikalt läbi.
zPrzymocuj w do q.
z-1 Umieść w w q tak, aby gąbka była skierowana do góry.
z-2 Tymczasowo zamocuj q i w za pomocą krótkich śrub e.
zPiestipriniet w daļu q daļai.
z-1 Ievietojiet daļu w daļā q, sūkli vēršot augšup.
z-2 Uz laiku nostipriniet daļu q un daļu w, izmantojot īsās
skrūves e.
zPritvirtinkite w prie q.
z-1 Įkiškite w į q taip, kad kempinėlė liktų viršuje.
z-2 Laikinai pritvirtinkite q prie w trumpaisiais varžtais e.
zKinnitage w osa q külge.
z
-1
Sisestage element
w
elementi
q
nii, et kate oleks ülespoole.
z-2 Paigaldage ajutiselt element q ja element w, kasutades
lühikesi kruvisid e.
Części do montażu / Montāžas daļas / Surinkimo dalys /
Kokkupanemise osad
Przygotowanie
do złożenia
Przed rozpoczęciem montażu
modułu pedałów należy zakończyć
montaż statywu instrumentu
zgodnego z modelem LP-1.
Informacje o montażu statywu
znajdują się w instrukcji montażu
dołączonej do statywu.
Należy przygotować śrubokręt
krzyżakowy (Philips)
o odpowiednim rozmiarze.
Przyjrzyj się ilustracji „Części do
montażu” i sprawdź, czy masz
wszystkie części.
Funkcje i sposób użytkowania modułu
pedałów opisano w podręczniku użytkownika
instrumentu zgodnego z modelem LP-1.
POLSKI
UWAGA
Sagatavošana
montāžai
Pirms pedāļu bloka montāžas,
lūdzu, pilnībā montējiet ar pedāļu
bloku LP-1 saderīgo klaviatūras
statīvu. Informāciju par statīva
montāžu skatiet statīva komplektā
ietvertajos montāžas
norādījumos.
Sagatavojiet atbilstoša izmēra
krustiņa (+) skrūvgriezi.
Pārliecinieties, vai ir piegādātas
visas daļas, kas redzamas attēlā
“Montāžas daļas”.
Informāciju par pedāļu bloka funkcijām
un lietošanu skatiet ar pedāļu bloku LP-1
saderīgā instrumenta lietotāja rokasgrāmatā.
LATVISKI
PIEZĪME
Pasiruošimas
surinkti
Prieš surinkdami pedalo įrenginį,
surinkite suderinamą su LP-1
klaviatūros stovą. Informacijos
apie klaviatūros stovo surinkimą
ieškokite su stovu pateiktoje
surinkimo instrukcijoje.
Paruoškite tinkamo dydžio
kryžminį (+) atsuktuvą.
Vadovaudamiesi paveikslėliu
„Surinkimo dalys“ peržiūrėkite,
ar netrūksta jokių dalių.
Informacijos apie pedalo įrenginio funkcijas
ir naudojimą žr. su LP-1 suderinamo
instrumento vartotojo vadove.
LIETUVIŲ K.
PASTABA
Seadistus enne
kokkupanemist
Enne pedaaliseadme
kokkupanemist pange palun kokku
oma LP-1-ga sobiv klahvpilli statiiv.
Teavet klahvpilli statiivi
kokkupanemise kohta vt selle
statiiviga kaasas olevast
kokkupanemise juhistest.
Veenduge, et teil on õiges
suuruses ristpeaga (+)
kruvikeeraja.
Vt joonist „Kokkupanemise osad”
ja veenduge, et kõik osad
oleks olemas.
Pedaaliseadme funktsiooni ja kasutamise
kohta lugege lähemalt teie LP-1-ga ühilduva
instrumendi kasutusjuhendit.
EESTI KEEL
MÄRKUS
Moduł pedałów / Pedāļu bloks
Pedalo įrenginys / Pedaaliseade
LP-1
Instrukcja montażu / Montāžas norādījumi
Surinkimo instrukcija / Kokkupanemise juhised
PL LV LT ET
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 01/2018 LB***.*-**A0
(weee_eu_pl_02)
Informacje dla Użytkowników odnośnie do zbiórki
i utylizacji starego sprzętu:
Ten symbol na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach
towarzyszących oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami
domowymi.
Zgodnie z przepisami swojego kraju w celu poprawnego
oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów
proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów pomaga zachowywać
cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim potencjalnym
negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska,
które mogłyby wyniknąć w przypadku nieprawidłowego
obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki
i przetwarzania starych sprzętów proszę skontaktować się
z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji odpadów
lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej:
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego
proszę skontaktować się ze swoim dealerem lub dostawcą
i zasięgnąć dalszej informacji.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią
Europejską:
Ten symbol obowiązuje tylko w Unii Europejskiej. W celu
wyrzucenia tych przedmiotów proszę skontaktować się ze
swoimi władzami lokalnymi lub dealerem i zapytać o prawidłową
metodę utylizacji.
(weee_eu_et_02)
Kasutajateave vanade seadmete kogumise ja käitluse
kohta:
Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olev
sümbol tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi
tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega.
Viige kasutatud tooted konkreetse riigi seadusandluse kohaselt
korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks
selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
Nende toodete korrektse loovutamisega aitate säästa
väärtuslikke ressursse ja ära hoida võimalikke negatiivseid
mõjutusi inimtervisele ja keskkonnale, mis vastasel juhul
võivad tekkida ebakorrektsest jäätmekäitlusest.
Lisateabe saamiseks vanade toodete kogumisest ja
taastöötlemisest pöörduge palun oma kohalikku linnavalitsusse,
jäätmekõrvaldusteenindusse või müügipunkti, kust vastavad
esemed pärinevad.
Euroopa Liidu äriklientidele:
Kui soovite ära visata elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, võtke
lisateabe saamiseks ühendust edasimüüja või varustajaga.
Äraviskamist puudutav teave riikidele väljaspool Euroopa
Liitu:
See sümbol kehtib üksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid
esemeid ära visata, võtke palun ühendust kohaliku
omavalitsuse või edasimüüjaga ja küsige lähemat infot
korrektse jäätmekäitlusesse andmise korra kohta.
(weee_eu_lt_02)
Informacija vartotojams apie senos įrangos surinkimą
ir šalinimą:
Šis ant gaminių, jų pakuotės ar prie jų pridėtų dokumentų
nurodytas simbolis reiškia, kad naudota elektros ir elektroninė
įranga negali būti išmesta kartu su buitinėmis atliekomis.
Siekiant tinkamai apdoroti, utilizuoti ir perdirbti senus gaminius
ir atsižvelgiant į savo šalies teisės aktus jūsų prašoma pristatyti
juos į atitinkamus surinkimo punktus.
Tinkamai išmesdami šiuos gaminius prisidėsite prie vertingų
išteklių išsaugojimo ir prie neigiamo poveikio žmogaus
sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas,
prevencijos.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie senų gaminių
surinkimą ir perdirbimą kreipkitės į vietos savivaldybės
administraciją, vietos atliekų tvarkymo tarnybą arba
pardavimo vietą, kurioje įsigijote tuos produktus.
Europos Sąjungos verslo naudotojams:
Norėdami išmesti elektros ir elektroninę įrangą dėl išsamesnės
informacijos kreipkitės į šių prietaisų prekybos agentą ar tiekėją.
Informacija dėl išmetimo kitose nei Europos Sąjungos šalyse:
Šis simbolis galioja tik Europos Sąjungoje. Kai norite išmesti
tokius prietaisus, dėl informacijos, kaip tinkamai tai padaryti,
kreipkitės į vietos valdžios institucijas ar šių prietaisų prekybos
agentus.
(weee_eu_lv_02)
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu
un likvidēšanu:
Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai
pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos
un elektroniskos produktus nevajadzētu jaukt ar vispārējiem
mājsaimniecības atkritumiem.
Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos
produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas
vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Pareizi likvidējot šos produktus, jūs palīdzēsiet ietaupīt lielu
daudzumu līdzekļu un novērsīsiet jebkādu negatīvu ietekmi uz
cilvēku veselību un apkārtējo vidi, kas pretējā gadījumā rastos
no neatbilstošas atkritumu apstrādes.
Lai iegūtu plašāku informāciju par veco produktu savākšanu
un pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar jūsu vietējo pašvaldību,
atkritumu likvidēšanas pakalpojumu sniedzēju vai veikalu,
kurā nopirkāt produktu.
Komerciālajiem lietotājiem Eiropas Savienībā:
ja vēlaties atbrīvoties no elektriskā un elektroniskā aprīkojuma,
lūdzu, sazinieties ar jūsu izplatītāju vai piegādātāju, lai iegūtu
papildu informāciju.
Informācija par atkritumu likvidēšanu valstīs ārpus Eiropas
Savienības:
šis simbols ir derīgs tikai Eiropas Savienībā. Ja vēlaties
atbrīvoties no šādiem produktiem, lūdzu, sazinieties ar jūsu
vietējām varas iestādēm vai izplatītāju un noskaidrojiet pareizo
likvidēšanas veidu.
y
q
e
r
t
Krótkie śruby (4 szt.)
Īsās skrūves (4 gab.)
Trumpieji varžtai (4 vnt.)
Lühikesed kruvid (4 tk.)
Długie śruby (4 szt.)
Garās skrūves (4 gab.)
Ilgieji varžtai (4 vnt.)
Pikad kruvid (4 tk.)
Podkładki ochronne* (2 szt.)
Aizsargpaliktņi* (2 gab.)
Apsauginės plokštelės* (2 vnt.)
Kaitsvad lehed* (2 tk.)
Uchwyty na przewód (3 szt.)
Vadu turētāji (3 gab.)
Laido laikikliai (3 vnt.)
Juhtmehoidikud (3 tk.)
* Podkładki ochronne znajdują się w opakowaniu z instrukcją montażu. Zdejmij folię chroniącą podkładki, nałożoną przed ich wysłaniem
z fabryki.
* Aizsargpaliktņi ir ietverti montāžas norādījumu iepakojumā. Noņemiet no paliktņiem aizsargplēvi, kas tiem tika uzlīmēta pirms
izsūtīšanas no rūpnīcas.
* Apsauginės plokštelės yra surinkimo instrukcijų maišelyje. Nuimkite nuo plokštelių apsauginę plėvelę, kuri buvo užklijuota gamykloje.
* Kaitsvad lehed on kaasas kokkupanemise juhiste kotis. Eemaldage kaitsekile, mis lisati lehtedele enne nende tehasest väljasaatmist.
w
q
z-1
z-2
Gąbka
Sūklis
Kempinėlė
Kate
eKrótkie śruby
Īsās skrūves
Trumpieji varžtai
Lühikesed kruvid
1
1
3
xPritvirtinkite pedalo įrenginį prie
klaviatūros stovo (parduodamas atskirai).
Laikinai prisukite z veiksme surinktą pedalų įrenginį prie
klaviatūros stovo, naudodami ilguosius varžtus r.
Tvirtindami pedalų įrenginį prie klaviatūros stovo būtinai panaudokite
apsaugines plokšteles. Jei jų nenaudosite, vaikai gali susižeisti įkišę
pirštus į varžtų skyles.
xKinnitage pedaaliüksus klahvpilli statiivile
(eraldi müügil).
Paigaldage ajutiselt sammus z kokku pandud pedaaliüksus
klahvpilli statiivile, kasutades pikki kruvisid r.
Pedaaliüksuse kinnitamisel klahvpilli statiivile veenduge, et kasutaksite
kaitsvaid lehti. Muidu võivad lapsed panna sõrmed kruviaukudesse ja
viga saada.
PERSPĖJIMAS
ETTEVAATUST
!
4
Poluzuj cztery długie śruby r przymocowane do statywu
wkroku c-2 i ostrożnie podnieś instrument. Nie ciągnij go po
odłączeniu modułu pedałów od podłoża.
Instrument powinien być zawsze transportowany przez co najmniej
dwie osoby.
Próba samodzielnego podniesienia instrumentu może spowodować
obrażenia kręgosłupa, inne obrażenia lub uszkodzenie instrumentu.
NOTYFIKACJA
Przenoszenie instrumentu bez odłączenia modułu pedałów od
podłoża może spowodować uszkodzenia instrumentu i podłoża.
Izskrūvējiet četras garās skrūves r, kuras pieskrūvējāt
statīvam c-2 darbības laikā. Piesardzīgi paceliet instrumentu.
Pēc pedāļu bloka atvienošanas no grīdas, nevelciet instrumentu
pa grīdu.
Lai transportētu vai pārvietotu instrumentu, nepieciešami vismaz
divi cilvēki.
Ja mēģināsiet viens pacelt instrumentu, varat gūt muguras traumas,
citus ievainojumus vai bojāt instrumentu.
IEVĒRĪBAI
Ja instrumentu mēģināsiet pārvietot, pirms tam neatvienojot
pedāļu bloku no grīdas, var tikt radīti bojājumi grīdai un blokam.
Atlaisvinkite keturis ilguosius varžtus r, prisuktus prie
stovo atliekant c-2 veiksmą, ir instrumentą saugiai pakelkite.
Pedalų įrenginį pakėlę nuo žemės, instrumento nestumdykite.
Norint pervežti ar perkelti instrumentą reikia bent dviejų žmonių.
Bandydami pakelti instrumentą be kitų žmonių pagalbos galite
pakenkti nugarai, susižaloti arba sugadinti instrumentą.
PRANEŠIMAS
Jei instrumentas judinamas nepakėlus pedalų įrenginio nuo žemės,
galima sugadinti ir įrenginį, ir grindis.
Keerake lahti neli pikka kruvi r, mis kinnitati statiivile
sammus c-2, ja veenduge, et tõstaksite instrumenti turvaliselt
ning ei lohistaks seda pärast pedaaliüksuse põrandalt
eemaldamist.
Instrumenti transportides või liigutades kasutage alati kahte või
enamat inimest.
Kui püüate instrumenti üksi tõsta, võite vigastada selga, põhjustada
muid vigastusi või tekitada instrumendile kahjustusi.
TEATIS
Kui instrumenti liigutatakse ilma pedaaliüksust põrandalt eemaldamata,
võib põrand ja üksus ise kahjustada saada.
PRZESTROGA
PIESARDZĪBU
PERSPĖJIMAS
ETTEVAATUST!
xPrzymocuj moduł pedałów do statywu
(sprzedawanego osobno).
Tymczasowo przymocuj moduł pedałów, zmontowany w kroku
z
,
do statywu za pomocą długich śrub
r
.
Mocując moduł pedałów do statywu, używaj podkładek ochronnych.
Jeśli nie będziesz używać podkładek, może się zdarzyć, że dzieci
włożą palce do otworów na śruby i zrobią sobie krzywdę.
xPiestipriniet pedāļa bloku pie klaviatūras
statīva (jāiegādājas atsevišķi).
Uz laiku piestipriniet pedāļa bloku, kas tika montēts zdarbībā,
klaviatūras statīvam, izmantojot garās skrūves r.
Piestiprinot pedāļu bloku pie klaviatūras statīva, noteikti izmantojiet
aizsargpaliktņus. Citādi bērni var ievietot pirkstus skrūvēm paredzētajās
atverēs, tādējādi radot sev traumas.
PRZESTROGA
PIESARDZĪBU
Czynności kontrolne po montażu
Po złożeniu modułu pedałów sprawdź następujące punkty:
Czy zostały jakieś części?
Jeśli tak, przeczytaj instrukcję montażu ponownie i wyeliminuj
wszystkie popełnione błędy.
Czy moduł pedałów brzęczy, gdy naciskasz pedały?
Poluzuj cztery długie śruby r przymocowane do statywu
wkroku c-2, a następnie, dociskając w dół moduł pedałów,
tak aby ponownie jego spód pewnie opierał się o podłogę,
dokręć śruby.
Czy wtyczka przewodu pedału jest poprawnie włożona
do gniazda?
Włóż wtyczkę przewodu pedału do gniazda na tyle głęboko,
aby metalowa część przewodu stała się niewidoczna.
Inaczej pedał może działać nieprawidłowo.
Pēc montāžas veicamās pārbaudes
Pēc pedāļu bloka montāžas veiciet tālāk norādītās
pārbaudes.
Vai kāda daļa nav palikusi neizmantota?
Ja tā ir, vēlreiz izlasiet montāžas norādījumus un novērsiet
visas pieļautās kļūdas.
Vai, nospiežot pedāļus, no pedāļu bloka ir dzirdama graboša
skaņa?
Izskrūvējiet četras garās skrūves r, kuras pieskrūvējāt
statīvam c-2 darbības laikā. Turiet pedāļu bloku nospiestu
tā, lai bloka apakša cieši pieguļ grīdai, un pēc tam stingri
pieskrūvējiet skrūves.
Vai pedāļa vadu spraudnis ir līdz galam ievietots ligzdā?
Iespraudiet pedāļa vadu līdz galam, līdz nav redzama vada
spraudņa metāla daļa. Pretējā gadījumā var rasties pedāļa
darbības traucējumi.
Patikrinimas surinkus
Surinkę pedalų įrenginį, patikrinkite toliau nurodytus punktus.
Ar liko kokių nors dalių?
Jei taip, dar kartą perskaitykite surinkimo instrukcijas ir
ištaisykite visas klaidas, kurias galėjote padaryti.
Ar spaudžiant pedalų įrenginio pedalus girdėti girgždėjimas?
Atlaisvinkite keturis ilguosius varžtus r, kuriuos prisukote
prie stovo atlikdami c-2 veiksmą, tada spausdami pedalų
įrenginį žemyn, kad apatinė dalis tvirtai remtųsi į grindis, vėl
iki galo prisukite varžtus.
Ar pedalo laido kištukas tvirtai įkištas į lizdą?
Pedalo laidą įkiškite tvirtai, kad nesimatytų metalinės laido
kištuko dalies. Kitaip pedalas gali tinkamai nefunkcionuoti.
Kokkupanemisele järgnev kontroll-loend
Kui olete pedaaliüksuse kokku pannud, kontrollige järgmist.
Kas mõni osa jäi üle?
Kui jäi, lugege kokkupanemise juhiseid uuesti ja parandage
võimalikud vead.
Kas pedaaliüksus kõriseb, kui pedaale vajutada?
Keerake lahti neli pikka kruvi r, mis kinnitati statiivile
sammus c-2, ja seejärel keerake kruvid kindlalt kinni, hoides
samal ajal pedaaliüksust kindlalt all nii, et selle alaosa
puutuks taas kindlalt põrandaga kokku.
Kas pedaalijuhtme pistik on kindlalt soklisse sisestatud?
Sisestage pedaalijuhe kindlalt, kuni juhtme pistiku metallosa
enam nähtav pole. Muidu ei pruugi pedaal õigesti töötada.
vPodłącz wtyczkę przewodu pedału
do instrumentu.
v-1
Włóż wtyczkę przewodu pedału do gniazda [PEDAL UNIT]
znajdującego się z tyłu instrumentu.
v-2 Zamocuj uchwyty przewodu na tylnej stronie, a następnie
włóż przewód do uchwytów.
W zależności od instrumentu gniazdo [PEDAL UNIT] może znajdować
się w różnych miejscach.
Zamocuj uchwyty przewodu odpowiednio do umiejscowienia gniazda.
Umiejscowienie gniazda [PEDAL UNIT] zaznaczono w podręczniku
użytkownika dostarczonym wraz z instrumentem.
UWAGA
Podczas przenoszenia instrumentu / Instrumenta pārvietošana /
Instrumento perkėlimas / Instrumendi liigutamine
2
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp.
można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, z tyłu
instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten
podręcznik jako dowód zakupu, aby ułatwić identyfikację instrumentu
w przypadku ewentualnej jego kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(rear_pl_01)
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita
informācija ir atrodama uz ierīces aizmugurē esošās nosaukuma
plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā
vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma
pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci.
Modeļa Nr.
Sērijas Nr.
(rear_lv_01)
Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir
kt. yra nurodyti ant užpakalinės įrenginio pusės pritvirtintoje
pavadinimo lentelėje arba šalia jos. Turite pasižymėti šį serijos nume
toliau esančiame laukelyje ir saugoti šį vadovą kaip ilgalaikį pirkimo
įrašą, kad būtų galima identifikuoti jį vagystės atveju.
Modelio Nr.
Serijos Nr.
(rear_lt_01)
Mudeli- ja seerianumbri, teavet toite kohta jms leiate seadme
tagaküljelt nimeplaadilt või selle lähedalt. Hõlbustamaks varguse korral
pilli identifitseerimist, peaksite allpool toodud seerianumbri üles
märkima ning käesoleva juhendi kui püsiva ostutõendi säilitama.
Mudeli nr.
Seeria nr.
(rear_et_01)
q
c-1
c-2
rDługie śruby
Garās skrūves
Ilgieji varžtai
Pikad kruvid
t
r
Podkładki ochronne
Aizsargpaliktņi
Apsauginės plokštelės
Kaitsvad lehed
Długie śruby
Garās skrūves
Ilgieji varžtai
Pikad kruvid
Umieść podkładki t w taki sposób, aby otwory
w nich znajdowały się na jednej linii z otworami na
śruby. Następnie, przytrzymując podkładki,
tymczasowo przymocuj je do modułu pedałów.
Salāgojiet aizsargpaliktņus t ar skrūvēm
paredzētajām atverēm un pēc tam, turot paliktņus
tiem paredzētajā vietā, uz laiku pieskrūvējiet tos
pedāļa blokam.
Sulygiuokite apsaugines plokšteles
t
su varžtų
skylėmis, tada laikydami plokšteles laikinai prisukite
jas prie pedalo įrenginio.
Joondage kaitsvad lehed t kruviaukudega ning
seejärel kinnitage need pedaaliüksusega ajutiselt
kokku samal ajal, kui lehti paigal hoiate.
2
cZamocuj moduł pedałów.
c-1 Przesuń instrument na miejsce, w którym ma być
używany, a następnie, mocno przytrzymując q, tak aby
spód q pewnie opierał się o podłogę, dokręć cztery śruby
e zamocowane tymczasowo w kroku z.
c-2 Dokręć cztery długie śruby r zamocowane tymczasowo
w kroku x.
cPiestipriniet pedāļu bloku.
c-1 Novietojiet instrumentu vietā, kur tas tiks izmantots.
Stingri turiet nospiestu daļu q tā, lai daļas q apakša cieši
pieguļ grīdai, un pēc tam stingri pievelciet četras īsās
skrūves e,=kuras īslaicīgi ieskrūvējāt zdarbības laikā.
c-2 Stingri pievelciet četras garās skrūves r, kuras īslaicīgi
ieskrūvējāt xdarbības laikā.
cPritvirtinkite pedalų įrenginį.
c
-1
Perkelkite instrumentą į vietą, kurioje ketinate naudoti,
tada spausdami
q
žemyn, kad apatinė
q
dalis tvirtai
remtųsi į grindis, iki galo prisukite keturis trumpuosius
varžtus
e
, kuriuos laikinai prisukote atlikdami
z
veiksmą.
c-2 Iki galo prisukite keturis ilguosius varžtus r, kuriuos
laikinai prisukote atlikdami x veiksmą.
cKinnitage pedaaliüksus.
c
-1
Liigutage instrument soovitud kasutamispaika ja hoides
samal ajal kindlalt all elementi
q
nii, et elemendi
q
alaosa
puutuks kindlalt põrandaga kokku, keerake kindlalt kinni
neli lühikest kruvi
e
, mis kinnitati ajutiselt sammus
z
.
c-2 Keerake kindlalt kinni neli pikka kruvi r, mis kinnitati
ajutiselt sammus x.
PEDAL UNIT
v-2
Włóż wtyczkę przewodu pedału do gniazda na tyle
głęboko, aby metalowa część stała się niewidoczna.
Iespraudiet pedāļa vada spraudni līdz galam,
līdz nav redzama spraudņa metāla daļa.
Tvirtai įkiškite pedalo laido kištuką, kad nesimatytų
jo metalinės dalies.
Sisestage pedaalijuhtme pistik kindlalt, kuni selle
metallosa enam nähtav pole.
v-1
eKrótkie śruby
Īsās skrūves
Trumpieji varžtai
Lühikesed kruvid
v
Pieslēdziet klaviatūrai pedāļa vadu spraudni.
v-1 Ievietojiet pedāļa vadu spraudni ligzdā [PEDAL UNIT]
klaviatūras aizmugurē.
v-2 Piestipriniet kabeļa turētājus aizmugurē, tad iestipriniet
kabeli turētājos.
[PEDAL UNIT] ligzdas novietojums ir atkarīgas no klaviatūras.
Piestipriniet vada turētājus atbilstoši ligzdas novietojumam.
[PEDAL UNIT] ligzdas novietojumu skatiet klaviatūras komplektā ietvertajā
lietotāja rokasgrāmatā.
vPrijunkite pedalo įrenginio laido kištuką
prie klaviatūros.
v-1 Įkiškite pedalo laido kištuką į lizdą [PEDAL UNIT]
klaviatūros gale.
v-2
Laidų laikiklius pritaisykite galinėje pusėje, tada juose
įtaisykite laidą.
Jūsų klaviatūros [PEDAL UNIT] (pedalų įrenginio) lizdas gali būti kitoje
vietoje.
Laido laikiklius pritvirtinkite atsižvelgdami į lizdo vietą.
Jei norite sužinoti, kur yra [PEDAL UNIT] (pedalų įrenginio) lizdas, žr. su
klaviatūra gautą vartotojo vadovą.
v
Ühendage pedaalijuhtme pistik klahvipilliga.
v-1 Sisestage pedaalijuhtme pistik klahvpilli taga asuva
[PEDAL UNIT]-pesaga.
v-2 Kinnitage juhtmehoidikud tagumisele küljele, seejärel
paigutage juhe hoidikutesse.
Pesa [PEDAL UNIT] asukoht võib klahvistikust olenevalt erineda.
Kinnitage juhtmehoidikud pesa asendi järgi.
Vt pesa [PEDAL UNIT] asendit klahvistikuga kaasasolevast kasutusjuhendist.
PIEZĪME
PASTABA
MÄRKUS

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756