Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt na telefon ACEFAST D16 Szary

Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon ACEFAST D16 Szary

Powrót
Magnetic Car Holder For Air Vent
D16
Quick Start Guide
Product Diagram
Thank you for purchasing the product.
Please read this user manual carefully and keep it for future
reference. If you need any assistance, please contact our support
team with your product model number and Amazon order number.
Shenzhen Houshuxia Technology Co., LTD
www.acefast.com | support@acefast.com
Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park,
Jianshe East Road, Tsinghua Community,
Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China
Air vent clip
Magnetic holder
Operating Instructions
1. Fix the holder at the air vent. New long clip with hook securely
lock the in-car air vent blades.
EN
Dry & wet tissue
Iron sheet 2Iron sheet 1
2
1
Electrostatic
sticker1
Electrostatic
sticker2
Dry & wet tissue
Phone back
2
1
Electrostatic
sticker
Iron sheet
2. Please clean the back of the phone with the matching wipes, paste
the electrostatic sticker on the middle of the back of the phone, and
then paste the iron sheet on the electrostatic sticker, or paste the
iron sheet directly on the protective case of your phone.
3. Please align the mobile phone with the iron sheet on the magnetic
pad, strong magnetic attraction will firmly fix your mobile phone.
Note: please select a mobile phone protective case with a suitable
thickness. The thickness of the mobile phone case will determine the
strength of the suction. The thicker the protective case, the weaker
the suction strength and the risk of the phone falling is higher.
Інструкції з користування
1. Закріпіть тримач на вентиляційному отворі. новий довгий
затискач з гачком для надійного фіксації лопатей
вентиляційного отвору автомобіля.
UA
Суха та волога
серветка
Телефон назад
2
1
Електростатичний
наклейка
Лист заліза
2. Будь ласка, очистіть задню частину телефону відповідними
серветками, наклейте електростатичну наклейку на середину
задньої частини телефону, а потім наклейте залізний лист на
електростатичну наклейку або наклейте залізний лист
безпосередньо на захисний футляр твій телефон.
3. Будь ласка, вирівняйте мобільний телефон із залізним листом
на магнітній прокладці, сильне магнітне притягнення міцно
закріпить ваш мобільний телефон.
Примітка: будь ласка, виберіть захисний чохол для мобільного
телефону відповідної товщини. Товщина чохла мобільного
телефону визначатиме силу всмоктування. Чим товщі захисний
чохол, тим слабша сила всмоктування і вищий ризик падіння
телефону.
1. Fixez le support à la bouche d'aération. nouveau clip long avec
crochet pour verrouiller en toute sécurité les lames d'aération de la
voiture.
FR
Tissu sec
et humide
Derrière de
téléphone portable
2
1
Autocollant
électrostatique
Lame de fer
2. Veuillez nettoyer le derrière de téléphone portable avec les
mouchoirs de papier sec et humide fournis, collez l'autocollant
électrostatique au milieu du derrière de téléphone, puis collez la lame
de fer sur l'autocollant électrostatique, ou collez la lame de fer
directement sur la coque de protection de téléphone.
3. Veuillez aligner le téléphone portable collé de lame de fer sur la tête
magnétique, et la forte attraction magnétique fixera fermement votre
téléphone portable.
Remarque: Veuillez sélectionner une coque de protection de téléphone
portable d'une épaisseur appropriée. L'épaisseur de la coque de
protection de téléphone portable déterminera l'attraction. Plus la
coque de protection de téléphone portable est épaisse, plus l'attraction
générée est faible, le téléphone est risque de tomber.
1.2.ホルダーをエアベント吹き出し口に固定します。フック付きの
新しいサポートアームで車内のエアベント吹き出し口を安全にロッ
クしてください。
JP
ドライ&ウ
\ィッ
携帯の裏側
2
1
静電気除去シール
金属板
2. 付属のドライワイプで携帯の裏側をしっかり拭き、静電気除去シ
ールを貼り付けてから、金属板を貼り付け、 或いは直接にスマホの
ケースにを貼り付けてください。
3. スマホの裏側の中央に金属板を正しく取り付けてください。スマ
ホを磁気吸引パネルに近づけると、自動的に吸着されて、スマホを
車載ホルダーに安定して吸着させることができます。MagSafe対応
の強力磁石で車の振動や垂直な壁からの落下も心配不要。
注意:適切な厚さでのケースを選択してください。スマホケースの
厚みは、吸引の強さを決定します。保護ケースが厚くなるほど、吸
引力が弱くなり、スマホの落下の危険性が高くなります。
1. Fissare il supporto alla presa d'aria. nuova clip lunga con gancio
per bloccare saldamente le lame delle prese d'aria dell'auto.
IT
Tessuto asciutto
e umido
Retro del
telefono cellulare
2
1
Adesivo
elettrostatico
Foglia di ferro
2. Si prega di utilizzare l'asciugamano secco e umido fornito a pulire il
retro del telefono cellulare, incollare gli adesivi elettrostatici nel mezzo
del retro del telefono cellulare, quindi incollare la foglia di ferro agli
adesivi elettrostatici, o incollarla direttamente sulla custodia del Suo
telefono cellulare.
3. Posizionare il telefono cellulare con la foglia di ferro sulla testa
magnetica e la forte forza magnetica ha fissato saldamente il Suo
telefono cellulare.
Nota: selezionare la custodia protettiva del telefono cellulare con lo
spessore appropriato, lo spessore della custodia determinerà la
dimensione della forza magnetica. La custodia più spessa, è più debole
la forza magnetica e il telefono cellulare avrà il rischio di caduta.
AR
2
1
Instrukcja obsługi
1. Zamocuj uchwyt na odpowietrzniku. nowy długi klips z haczykiem do
bezpiecznego blokowania łopatek nawiewu powietrza w samochodzie.
PL
Sucha i mokra
chusteczka
Tył telefonu
komórkowego
2
1
Naklejkę
elektrostatyczną
Żelazny arkusz
2. Wyczyść obudowę z tyłu telefonu komórkowego odpowiednimi
suchymi i mokrymi ściereczkami i naklej naklejkę elektrostatyczną
na środku z tyłu telefonu komórkowego. Następnie naklej żelazny
arkusz na naklejkę elektrostatyczną lub przyklej go bezpośrednio na
etui telefonu komórkowego.
3. Ustaw telefon komórkowy w jednej linii z żelaznym arkuszem na
magnetycznej głowicy ssącej. Mocna siła przyciągająca magnesu
mocno przytrzymuje telefon komórkowy.
Uwagi: Wybierz odpowiednią grubość etui telefonu komórkowego.
Grubość etui telefonu wpływa na wielkość siły przyssania. Im
grubsze jest etui ochronne, tym słabsza jest siła przyssania, a
telefon komórkowy grozi upadkiem.
1. Fixieren Sie die Handyhalterung an den Lüftungsschlitzen. Neuer
Lüftungshaken garantiert festen und stabilen Halt der
Autohalterung sowohl an vertikalen als auch horizontalen
Lüftungslamellen.
DE
Reinigungstupfer
Rückseite
des Handys
2
1
Transparente
Schutzfolie
Metallring
2. Bitte reinigen Sie die Rückseite des Handys mit den beigefügten
trockenen und feuchten Tüchern, kleben Sie den elektrostatischen
Aufkleber in die Mitte der Handyrückseite, dann kleben Sie die
Metallscheibe auf den elektrostatischen Aufkleber, oder kleben Sie
die Metallscheibe direkt auf die Rückseite ihrer Handyhülle.
3. Bitte richten Sie ihr Telefon mit den Metallscheiben am
Magnetkopf aus, die entstehende starke magnetische Kraft wird Ihr
Telefon fest an der Handyhalterung fixieren.
Hinweis: Bitte wählen Sie Handyhülle mit geeigneter Dicke. Die Dicke
der Handyhülle bestimmt die Stärke der Saugkraft. Je dicker die
Schutzhülle ist, desto schwächer wird die erzeugte Saugkraft und
desto höher ist auch die Gefahr, dass ihr Handy herunterfällt.
操作说明
1. 将支架固定在通风口处 全新长臂钩夹牢牢锁住出风口叶片。
CN
干湿纸巾
手机背面
2
1
静电贴
铁片
2. 请使用配套的干湿巾清理干净手机背面 将静电贴粘贴在手机背面
中间位置 再将铁片粘贴在静电贴上 也可将铁片直接粘贴在您的手机
保护壳上。
3. 请将贴有铁片的手机对准放在磁吸头上 强大的磁吸力牢牢的固定
住您的手机。
注意: 请选择合适厚度的手机保护壳 手机壳厚度将决定吸力的大小
保护壳越厚 所产生的的吸力越弱 手机有掉落的风险。
1. Fije el soporte en la salida de aire. El nuevo clip largo con gancho
puede bloquear establemente las rejillas de ventilación del coche.
ES
Toalla seca
y húmeda
Parte trasera
del teléfono
2
1
Pegatina
electrostática
Chapa de
hierro
1. Закрепите держатель на вентиляционном отверстии. Новый
длинный зажим с крючком для надежной фиксации лопастей
автомобильного дефлектора.
RU
Сухая и влажная
салфетки
Задняя панель
телефона
2
1
Электростатическая
наклейка
Железная
пластина
Инструкции по эксплуатации Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung
ﻖﺼﻠﻤﻟا ﻖﺼﻠﺑ ﻢﻗو ،ةﺮﻓﻮﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﻠﻠﺒﻤﻟا ﻞﯾدﺎﻨﻤﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﯾ
ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا ﻖﺼﻠﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳوﺮﮭﻜﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻢﻜﻔﺗﺎﮭﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا ﻖﺼﻟ وأ ،ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳوﺮﮭﻜﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا
ﺔﯿﺑذﺎﺠﻟا ﻞﻤﻌﯾ فﻮﺳو ،ﻲﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا وذ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ةاذﺎﺤﻣ ﻰﺟﺮﯾ
مﺎﻜﺣﺈﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻢﻜﻔﺗﺎھ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﯾﻮﻘﻟا ﺔﯿﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا
ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﺔﻛﺎﻤﺳو ،ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻛﺎﻤﺴﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا رﺎﯿﺘﺧا ﻰﺟﺮﯾ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻟﻮﺘﻤﻟا صﺎﺼﺗﻻا ةﻮﻗ نﺎﻛ ،ﻲﻗاﻮﻟا فﻼﻐﻟا ﺔﻛﺎﻤﺳ تداز ﺎﻤﻠﻛو ،صﺎﺼﺘﻣﻻا ﻢﺠﺣ دﺪﺤﺘﺳ لﻮﻤﺤﻤﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا طﻮﻘﺳ ﺮﻄﺧ ﺪﺟﻮﯾو ،ﻒﻌﺿأ
2. Очистите заднюю часть телефона салфетками, наклейте
электростатическую наклейку на заднюю часть телефона, а затем
наклейте железную пластину на электростатическую наклейку
или наклейте железную пластину прямо на защитный чехол
вашего телефона.
3. Совместите мобильный телефон с установленной железной
пластиной с магнитом держателя, сильное магнитное притяжение
надежно зафиксирует ваш мобильный телефон.
Примечание: выбирайте защитный чехол для мобильного
телефона подходящей толщины. Толщина чехла мобильного
телефона определяет силу притяжения. Чем толще защитный
чехол, тем слабее сила притяжения и выше риск падения
телефона.
Precautions:
For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail
below that corresponds with your region. Please include your order
number and product model number.
Amazon US orders: support1@acefast.com
Amazon EU orders: support2@acefast.com
Amazon UK orders: support3@acefast.com
Amazon CA orders: support4@acefast.com
Amazon JP orders: support5@acefast.com
Other region orders: support6@acefast.com
*Please note, ACEFAST can provide after sales service for products
purchased from any official ACEFAST store. If you have purchased
from local seller, you can also contact them directly for service or
warranty issues.
Warranty & Customer Support
Do not disassemble or modify this product by yourself.
Do not place this product in a humid environment.
Do not install this product in the area where the airbag is located.
Do not drop.
Do not scratch the surface of this product with sharp objects to avoid
surface damage.
Specifications
Model
Weight
D16
Colour Black
Material Plastic + silicone + metal
Place of mount
Size
In-car air vent
50×65×40mm / 1.97×2.56×1.57in
About 40g / 1.41oz
Description d'opération
操作説明 Descrizioni Operative ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
ﺮﮭﻜﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا
ﻲﻜﯿﺗﺎﺘﺳو
ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﺠﺴﻧﻷا
ﺔﺒطﺮﻟاو
ﺔﺤﯿﻔﺼﻟا
ﺔﯾﺪﯾﺪﺤﻟا ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻠﻟ
ةرﺎﯿﺴﻟا ﻲﻓ ءاﻮﮭﻟا ﺔﯾﻮﮭﺗ تاﺮﻔﺷ ﻞﻔﻘﻟ فﺎﻄﺧ ﻊﻣ ﺪﯾﺪﺟ ﻞﯾﻮط ﻊﻄﻘﻣ .ﺔﯾﻮﮭﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﺒﺛ
ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ.
.1
.2
.3
2. Utilice toallitas secas incluidas para limpiar la parte trasera del
teléfono, pegue la pegatina electrostática en el la parte trasera del
teléfono y luego pegue la chapa de hierro en la misma pegatina o
péguela directamente en la funda protectora de su teléfono.
3. Coloque el teléfono pegado con chapa de hierro sobre el cabezal
magnético alineándolos, y su teléfono estará bien fijado mediante la
poderosa fuerza de atracción magnética
Nota: Seleccione una funda protectora para teléfono de espesor
adecuado, por que la succión depende del espesor de la funda para
teléfono, cuando más gruesa sea la funda protectora, más débil
será la succión generada y existe el riesgo de caída del teléfono.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756