Znaleziono w kategoriach:
Pralko-wirówka CAMRY CR 8052

Instrukcja obsługi Pralko-wirówka CAMRY CR 8052

Powrót
CR 8052
(GB)
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8
(PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire - 17 (CZ) návod k obsluze - 23
(RU) инструкция обслуживания - 27 (GR) οδηγίες χρήσεως - 28
(MK) упатство за корисникот - 25 (NL) handleiding - 30
(SL) navodila za uporabo - 32 (FI) manwal ng pagtuturo - 48
(PL) instrukcja obsługi - 52 (IT) istruzioni operative - 36
(HR) upute za uporabu - 46 (SV) instruktionsbok - 44
(DK) brugsanvisning - 38 (UA) інструкція з експлуатації - 34
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) Používateľská príručka - 42
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
9
1210 4
5
3
11
8
6
7
SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3.The appliacable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
8.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions.
9.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. The ventilation holes on bottom of the device's housing must not be covered with a
rug.
16. When the device is used in the bathroom, after using it, remove the plug from the
outlet, as the proximity of water presents a risk, even when the unit is turned of f .
17. Do not hold the device or power supply with wet hands .
18. Do not leave plugged device power supply unattended.
19. Device should be placed in a ventilated, dry place indoors. Store away from direct
sunlight.
ENGLISH
3
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
20. Do not wash clothes that contain alcohol, petrol or organic solvents.
21. Do not pour water on the control panel with timer to avoid electric shock.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Water inlet opening 2. Washing timer
3. Washing chamber lid 4. Spin timer
5. Washing chamber 6. Drain hose
7. Water supply hose 8. Protective cover
9. Spin lid 10. Selector knob
11. Spin chamber
PREPARATION OF THE APPLIANCE
1. The washing machine should be placed on a stable and flat surface (the maximum permissible inclination angle is 2°, in other case
the washing machine should be moved to a different place). To avoid noise while operating, the distance between the washing machine
and the wall must be larger than 5cm.
WASHING
1. Before washing, check whether the drain hose (6 ) is in the top position to prevent water outflow . Hose ( 7) is used to connect the
water inlet opening (1) with a tap. Connect the hose to the water tap. Open the lid of the washing chamber (3). Empty pockets of
clothes. Insert the clothes to the washing chamber (5). Fill the washing machine with hot water with temperature of not more than 50 °
C to the upper limit of the scale. Water may also be poured by the machine lid (3). Add appropriate amount of washing powder. Close
the cover (3).
2. Connect the machine to a grounded power outlet. Set the selector knob (10) NORMAL (normal wash - longer washing cycles, for
larger clothes) or GENTLE (delicate wash - shorter washing cycles, for smaller clothes and delicate fabrics). Set the washing machine
timer (2) on the desired time by turning the knob to the right. Washing starts. If you want to interrupt the program before the end of the
set time, turn the timer to the left to switch off the machine and remove mains plug with dry hand.
3. After finish of washing let the dirty water leave the washing machine using drain hose (6) and putting it into drains or capacious
vessel. Switch programming knob (10 ) to the position DRAIN.
SPINING
1. The washed and rinsed clothes put into the spin chamber (9). Close the protective cover (8). Close the spin lid ( 9). Set the spin time
by turning the timer (4) to the right. Spinning can be stopped by turning the timer (4) to the left to position 0.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Disconnect the plug from the socket and leave the washing machine to cool.
2. Wipe the lids and the outside of the washing machine with a damp cloth or a sponge with a small amount of dishwashing liquid.
3. Do not clean with steel wool or caustic agents.
4. Wipe the inner part of the tub dry.
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Washing power: 230W Max:450W
Spin power: 135W Max:630W
Washing capacity: 3kg
Spin capacity: 1kg
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das Gerät
vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen)
schützen.
10.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
11.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15 Das Innere des Gebäudes muss mit einem Teppich abgedeckt werden.
16. Wenn das Gerät im Badezimmer benutzt wird, soll man nach seinem Gebrauch den
Stecker aus der Steckdose ziehen, weil die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
17. Fassen Sie das Gerät oder den Netzteil mit nassen Händen nicht an.
18. Das Gerät oder der [Netzteil] dürfen nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose
angeschlossen gelassen werden.
19. Das Gerät soll an einem gut belüfteten, trockenen Platz im Innenraum gestellt werden.
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
20. In der Waschmaschine keine Kleidung waschen, die Alkohol, Benzin oder organische
Lösungsmittel enthält.
21. Gießen Sie kein Wasser auf das Bedienfeld mit dem Timer, um den Stromschlag zu
vermeiden.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756