Znaleziono w kategoriach:
Czajnik ELECTROLUX E4GK1-4GB

Instrukcja obsługi Czajnik ELECTROLUX E4GK1-4GB

Powrót
Quick Guide
Create 4 Glass Kettle
E4GK1-4GB
How to use Cleaning
1 2
3
4
4
AUTO
ON
1h
3M x2
0.75L
Vinegar
0.75L
Water
75mL
Citric acid
1.425L
Water
AB
SAFETY ADVICE
SIKKERHEDSRÅD
SICHERHEITSHINWEIS
OHUTUSSOOVITUSED
TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
SIGURNOSNE NAPOMENE
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
INDICAZIONI DI SICUREZZA
SAUGOS REKOMENDACIJOS
DROŠĪBAS IETEIKUMI
RÅD VEDRØRENDE SIKKERHET
PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
VARNOSTNI NASVET
SAVET ZA BEZBEDNOST
SÄKERHETSRÅD
GÜVENLİK BİLDİRİMİ
ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy accessories and consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
ATTENTION: If the kettle is overfilled there is a
risk that the boiling water may spray out, which
could scald or burn! Therefore never fill the
kettle above the maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
The appliance is only to be used with the stand
provided.
WARNING: Avoid spillage on the connector.
ATTENTION: The heating element surface is
subject to residual heat after use.
The appliance must be switched off and the
mains plug withdrawn each time after use,
before cleaning and maintenance.
No action is needed to adapt the product to 50 or
60Hz.
The product will adjust itself.
For additional protection, we recommend the use
of a power outlet with a rated current of 10A. To
avoid circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
Do not fill kettle when positioned on base, Dry
the water on the bottom of the body before
placing it onto power base.
Electric kettle must be operated on a flat surface.
Do not place this appliance on or near a hot gas
or electric burner or on the top of other electric
appliances.
Do not use the kettle to heat anything other than
water.
WARNING: Do not switch on if there is a
possibility that the water in the heater is frozen.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not remove the bottom cover of the
body or the power base by yourself.
Do not insert any object into slots or holes of the
kettle.
CAUTION: Position the lid so that steam is
directed away from the handle.
The incorrect use of this appliance may cause
serious burns; therefore, attention shall be
taken.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated
as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to
an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a
safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical
products and rechargeable batteries.
DISPOSAL
Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice.
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud tak nečiní pod
dohledem nebo vedením osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si
děti hrály se spotřebičem. Čištění a uživatelskou
údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez
dozoru.
Spotřebiče smí používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které
zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho
vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– Farmářské domy;
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích
zařízení;
– Penziony a ubytovny.
Neponořujte spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je v konvici příliš mnoho
vody, existuje riziko, že vroucí voda vystříkne ven a
může způsobit popáleniny! Proto konvici nikdy
nenaplňujte vodou nad rysku maximální hladiny.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s otevřeným víkem.
Spotřebič musí být používán výhradně s dodaným
podstavcem.
VÝSTRAHA: Dejte pozor, aby nedošlo k vylití vody
na konektor.
UPOZORNĚNÍ: Povrch topného článku je po
použití spotřebiče teplý.
Před čištěním a údržbou musí být spotřebič vypnutý
a síťový kabel odpojený z elektrické zásuvky.
Produkt není nutné nijak upravovat pro 50 nebo 60
Hz.
Produkt se nastaví sám.
Pro dodatečnou ochranu doporučujeme používat
síťové elektrické zásuvky s jmenovitým proudem 10
A. Abyste zabránili přetížení okruhu, nepoužívejteve
stejném obvodu další spotřebič s vysokým
výkonem.
Neplňte konvici, když je umístěna na podstavci.
Před umístěním na napájecí podstavec osušte
spodní část konvice.
Elektrickou konvici je nutno používat na rovné
ploše. Neumísťujte tento spotřebič na horký plynový
nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti nebo na
horníplochu jiných elektrických spotřebičů.
Ve varné konvici ohřívejte pouze vodu.
VAROVÁNÍ: Pokud je voda ve varné konvici
zmrzlá, konvici nezapínejte.
VAROVÁNÍ: Aby se omezilo riziko požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nedemontujte dolní kryt
tělesa nebo napájecího podstavce.
Do štěrbin nebo otvorů v konvici nezasunujte žádné
předměty.
UPOZORNĚNÍ: Umístěte víko tak, aby pára
směřovala od držadla.
Postupujte opatrně, protože při nesprávném
používání tohoto spotřebiče může dojít k vážnému
popálení.
LIKVIDACE
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
Tento symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního
odpadu. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném místě nebo v servisním
středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně.
Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
EN
BG
AR
CZ
DK
DE
ET
GR
IR
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
NL
PL
PT
RO
RU
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller viden,
med mindre den, der har ansvaret for deres
sikkerhed, først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege
med apparatet.
Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke
rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten,
dennes serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug
eller lignende anvendelse, som f.eks.:
– Kantineområder i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer;
– Gæstehuse;
– Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer
af indkvarteringstypen;
– Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Sænk ikke apparatet ned i vand eller anden
væske.
VIGTIGT: Hvis kedlen overfyldes er der risiko
for, at det kogende vand kan sprøjte ud, hvilket
kan forsage skoldning! Derfor må kedlen aldrig
fyldes over maksimum fyldningsmarkeringen.
Hav aldrig låget åbent mens apparatet er i brug.
Apparatet skal kun bruges med den
medfølgende holder.
ADVARSEL: Undgå at spilde på
samlingsledningen.
VIGTIGT: Overfladen på varmeelementet er
genstand for restvarme efter brug.
Efter brug skal apparatet slukkes og tages ud af
strømforsyningen, før rengøring og
vedligeholdelse.
Ingen handling er påkrævet for at omforme
produktet til 50 eller 60 Hz.
Produktet selvjusterer.
For yderligere beskyttelse anbefaler vi at bruge
en stikkontakt med en nominel strøm på 10 A.
For at undgå overbelastning må der ikke bruges
et andet højspændingsapparat på samme
kredsløb.
Fyld ikke kedlen, når den er placeret på bunden,
og tør vandet i bunden af kabinettet, før du
sætter det på strømsoklen.
Elkedlen skal betjenes på en plan overflade.
Apparatet må ikke anbringes på eller i nærheden
af varm gas eller en elektrisk brænder eller oven
på andre elektriske apparater.
Brug ikke kedlen til at varme andet end vand.
ADVARSEL: Tænd ikke, hvis der er risiko for, at
vandet i varmelegemet er frosset.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand
eller elektrisk stød må du ikke fjerne bunddæk-
slet på selve apparatet eller strømsoklen.
Sæt ikke genstande ind i kedlens sprækker eller
huller.
FORSIGTIG: Anbring låget, så dampen føres
væk fra håndtaget.
Hvis apparatet bruges forkert, kan det give
alvorlige forbrændinger. Vær derfor opmærksom
på det.
BORTSKAFFELSE
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre produkter, oplysninger og specifikationer uden varsel.
Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt
indsamlingssted eller til et Electrolux-servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet og
elektriske dele på en sikker og professionel måde. Følg dit lands regler for separat indsamling
af elektriske produkter og genopladelige batterier.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person.
Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Wartung oder Reinigung
des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern.
– Bauernhöfe.
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Pensionen und vergleichbare
Unterbringungsmöglichkeiten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
ACHTUNG: Wenn der Wasserkocher überfüllt ist,
besteht das Risiko, dass das kochende Wasser
herausspritzen kann, das Verbrühungen oder
Verbrennungen verursachen kann! Daher füllen Sie
den Wasserkocher nie über die Maximum-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit offenem Deckel.
Das Gerät kann nur mit der mitgelieferten Basis
verwendet werden.
WARNUNG: Vermeiden Sie, dass Wasser auf den
Stecker spritzt.
ACHTUNG: Die Oberfläche des Heizelements hat nach
der Benutzung noch Restwärme.
Nach jeder Nutzung, vor jeder Reinigung und bei
Wartung muss das Gerät ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen werden.
Zur Anpassung des Geräts auf 50 Hz oder 60 Hz ist
keine Maßnahme erforderlich.
Das Gerät stellt sich selbst ein.
Für einen zusätzlichen Schutz empfehlen wir, eine
Steckdose mit einem Nennstrom von 10A zu
verwenden. Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, betreiben Sie kein anderes Gerät mit hoher
Wattzahl auf demselben Stromkreis.
Füllen Sie den Wasserkocher nicht auf, wenn er auf
dem Sockel steht, sondern trocknen Sie erst das
Wasser unter dem Gehäuse, bevor Sie ihn auf den
Leistungssockel stellen.
Der elektrische Wasserkocher muss auf einer ebenen
Oberfläche betrieben werden. Stellen Sie das Gerät
nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektrobrenners oder auf anderen Elektrogeräten.
Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich zum
Erhitzen von Wasser.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
die Möglichkeit besteht, dass das Wasser im Heizgerät
gefroren ist.
WARNUNG: Entfernen Sie die untere Abdeckung des
Gehäuses oder den Leistungssockel nicht selbst, um
das Risiko eines Brands oder eines Stromschlags zu
reduzieren.
Stecken Sie keine Gegenstände in Schlitze oder Löcher
des Wasserkessels.
ACHTUNG: Setzen Sie den Deckel so ein, dass der
Dampf vom Griff weg geleitet wird.
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Gerätes kann
es zu schweren Verbrennungen kommen. Daher ist
Vorsicht geboten.
ENTSORGUNG
Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen
es zum Electrolux Kundendienst, bei dem elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756