Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz ręczny ELECTROLUX ZB6106WDB

Instrukcja obsługi Odkurzacz ręczny ELECTROLUX ZB6106WDB

Powrót
www.electrolux.com/shop
ZB6106WDB
CH2010213
ADS-13AM-13N 13007EPG
English
Safety precautions
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, un less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an
authorized service centre.
Unplug the RAPIDO® from the charger before cleaning or
maintaining your RAPIDO®.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specic voltage.
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor.
Warning: Only use the charging adapter that was
provided with the product.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of use.
The battery cells within must not be dismantled, short
circuited or placed against a metal surface. Batteries
must be removed from the appliance before it is
scrapped.
In order to ensure the best results, always use original
accessories and spare parts. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
Never use the vacuum cleaner:
Close to ammable gases, etc.
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects.
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance from plaster, concrete, our, hot or cold
ashes.
Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
The battery cells within must not be dismantled, short circuited,
placed against a metal surface.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause
serious personal injury or damage to the product. Such injury or
damage is not covered by the warranty or by Electrolux.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product
Français
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute écurité, et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne
jouent avec cet appareil.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation
doivent être eectuées par un service agréé.
Débranchez l’RAPIDO® du chargeur avant de nettoyer ou
entretenir votre RAPIDO®.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors
de portée des enfants an d’éviter tout risque d’étouement.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécique.
Vériez que la tension d’alimentation est la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour
lRAPIDO®.
Caution: Nutilisez que le chargeur fourni avec lappareil.
La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie
de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation,
car la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et
de la fréquence d’utilisation.
Les cellules de batterie à l'intérieur ne doivent pas être
démontées, court-circuitées ou placées contre une
surface métallique. Les batteries doivent être retirées de
l’appareil avant qu’ilnesoit mis aurebut.
Pour des résultats optimaux, utilisez toujours des
accessoires et des pièces de rechange Electrolux. Ils ont
été spécialement conçus pour votre aspirateur.
N’utilisez jamais laspirateur :
À proximité de gaz inammables, etc.
Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
Sur des objets pointus.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes
incandescents, etc.
Sur de la poussière ne provenant par exemple de plâtre, de
béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur.
La batterie et les éléments de la batterie ne doivent pas
être démontés, court-circuités ni placés contre une surface
métallique.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
Lutilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus
peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves
blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas
couverts par la garantie ni par Electrolux.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Svenska
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn från 8 års
ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller
instrueras beträande hur produkten används på ett
säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med
användningen.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
Dammsugaren måste förvaras på en torr plats.
Allt servicearbete och alla reparationer måste utföras av
en av auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur RAPIDO® från laddaren före rengöring eller
underhåll av din RAPIDO®.
För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial,
som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem.
Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning.
Kontrollera att matningsspänningen är samma som
anges på typskylten på laddningsadaptern.
Var försiktig! Använd endast laddningsadaptern som
medföljde med produkten.
Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på
grund av batteriets ålder eller användning, eftersom
batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det
används.
Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller
placeras mot en metallyta.
Batterierna måste tas ur produkten innan den kasseras.
Bästa resultat får du med originaltillbehör och
reservdelar från Electrolux. De har utvecklats särskilt för
din dammsugare.
Använd inte dammsugaren:
Nära brandfarliga gaser, etc.
När höljet visar tecken på skador.
För att dammsuga upp vassa föremål
På varm eller kall aska, tända cigarettmpar, etc.
På nt damm, från t.ex. gips, betong, mjöl, varm eller kall aska.
Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller placeras
mot en metallyta.
Använd aldrig dammsugaren utan dess lter.
Om dammsugaren används under ovanstående omständigheter
kan produkten få allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt.
Sådana skador eller personskador omfattas inte av garantin eller
Electrolux.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i sllet lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Español
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos sucientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones
o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de
forma segura y comprendan los riesgos.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe
realizarlas un centro de asistencia autorizado.
Desenchufe RAPIDO® del cargador antes de proceder con
su limpieza o mantenimiento.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no
debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos
de asxia.
Cada aspirador se ha diseñado para una tensión
especíca. Compruebe que su tensión de alimentación
es la misma que aparece en la placa de características del
adaptador de carga.
Precaución: Utilice únicamente el adaptador de carga
suministrado con el producto.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la
batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de
la misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Utilice siempre accesorios y repuestos originales de
Electrolux para asegurarse de que obtiene los mejores
resultados. Se han diseñado especialmente para su
aspiradora.
Deben retirarse las baterías del aparato antes de
desecharlo. Las celdas de la batería no deben
desmontarse, cortocircuitarse ni colocarse contra una
supercie de metal.
Nunca utilice la aspiradora:
Cerca de gases inamables, etc.
Cuando el producto presente signos visibles de daños.
Con objetos punzantes.
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas calientes o
frías.
No exponga la aspiradora a luz solar directa.
Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
Las celdas de batería no deben desmontarse, cortocircuitarse ni
colocarse contra una supercie de metal.
No utilice nunca la aspiradora sin los ltros.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede
provocar importantes lesiones o dañar el producto. Estas lesiones o
daños no están cubiertos por la garantía ni por Electrolux.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Український
Застереження з техніки безпеки
Цей прилад може використовуватись дітьми
старше 8 років та особами із зниженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями чи
недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом
або після проведення інструктажу стосовно
безпечного користування приладом та розуміння
пов’язаних з цим ризиків.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Пилосос призначено виключно для застосування в
домашніх умовах.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Усі ремонтні роботи повинні виконуватися
авторизованим сервісним центром компанії.
Перед виконанням чищення чи техобслуговування
пилосос RAPIDO® необхідно зняти із зарядної станції.
Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не
потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення!
Кожна модель пилососа розрахована на певну
напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі
збігається з даними на заводській табличці, яка
знаходиться на зарядному адаптері.
Увага: Використовуйте лише адаптер для зарядного
пристрою, який постачається разом з виробом.
Ця гарантія не розповсюджується на скорочення
тривалості роботи від акумулятора, спричинене його
старінням чи використанням.
Акумулятори всередині пилососу забороняється
демонтувати, піддавати дії короткого замикання,
розташовувати на металевих поверхнях. У разі
утилізації приладу необхідно спершу вийняти з нього
акумулятори.
Щоб досягти найкращого результату, використовуйте
тільки оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux.
Вони розроблені спеціально для вашого пилососа.
Не використовуйте пилосос:
поряд із горючими газами тощо;
якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
для прибирання гострих предметів;
для збирання гарячого або холодного попелу, недопалків
тощо;
для збирання дрібного пилу (наприклад, штукатурка, бетон,
борошно, гарячий або холодний попіл).
Не залишайте пилосос під прямими променями сонця.
Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто високих
температур.
Вбудований акумулятор не можна розбирати, ставити на
металеву поверхню та закорочувати його контакти.
Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може
призвести до серйозних травм і пошкодження приладу. На такі
травми й пошкодження не розповсюджується дія гарантійних
та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet bør kun anvendes af børn fra 8 år og
opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk
eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege
med apparatet.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted.
Al service eller reparationer må udelukkende udføres af
et autoriseret servicecenter.
Tag stikket til RAPIDO® ud af opladeren, inden du rengør
eller vedligeholde din RAPIDO®.
Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være
tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Hver støvsuger er udformet til en specik spænding.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme
som på mærkepladen på ladeadapteren.
Forsigtig: Brug kun den ladeadapter, der fulgte med
produktet.
Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af
batteriet forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da
batteriets levetid afhænger af mængden og typen af
brug.
Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
anbringes mod metalader. Batterierne skal tages ud af
apparatet, før du skrotter det.
Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux,
så er du sikker på at få de bedste resultater. Det er
designet specielt til din støvsuger.
Brug aldrig støvsugeren:
I nærheden af brændbare gasser osv.
Når produktet viser tegn på beskadigelse.
Til skarpe genstande.
På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
På nt støv f.eks. fra puds, beton, mel, varmt eller koldt aske.
Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes, anbringes
mod metalader.
Brug aldrig støvsugeren uden dens ltre.
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold, kan det
forårsage alvorlig personskade eller skade på produktet. En sådan
personskade eller skade dækkes ikke af garantien eller af Electrolux.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaald. Det skal i stedet overgives til en aaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, aaldsselskab eller den forretning, hvor
produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
om de er gitt innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted.
All service og reparasjoner må utføres av et autorisert
servicesenter.
Koble RAPIDO® fra laderen før rengjøring eller
vedlikehold av RAPIDO®.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares
utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare.
Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå.
Kontroller at nettspenningen er den samme som er
angitt på typeskiltet på ladeadapteren.
Forsiktig: Bruk ladeadapteren som ble levert sammen
med produktet.
Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden
på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets
levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes eller
plasseres mot en metalloverate. Batteriene må tas ut av
produktet før det kasseres.
For å sikre best resultat, må du alltid bruke originalt
Electrolux-tilbehør og originale reservedeler. De er
designet spesielt for støvsugeren din.
Aldri bruk støvsugeren:
I nærheten av brennbar gass o.l.
Når produktet viser synlige tegn på skade.
På skarpe gjenstander.
På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
På nt støv, for eksempel fra puss, betong, mel og varm eller kald
aske.
Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes eller plasseres
mot en metalloverate.
Bruk aldri støvsugeren uten ltre.
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte omstendighetene kan
føre til alvorlig personskade eller skade på produktet. Slik skade
dekkes ikke av garantien til Electrolux.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaet det.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Lapset (yli 8-vuotiaat) ja henkilöt, joilla on fyysisiä,
aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus
ja tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä on
valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole
asennettu.
Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa suorittaa huolto-
ja korjaustoimenpiteitä laitteelle.
Irrota RAPIDO® laturista ennen RAPIDO®-laitteen
puhdistamista tai ylläpitoa.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen.
Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa
olevan arvokilven jännitearvoa.
Huomio: Käy vain tuotteen mukana toimitettua laturia.
Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun
käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä
riippuu käytön määrästä ja luonteesta.
Akkua ei saa purkaa tai asettaa oikosulkuun tai
metallipinnan päälle. Akut tulee poistaa laitteesta ennen
sen romuttamista.
Käytä aina alkuperäisiä Elektroluxin lisävarusteita ja
varaosia parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Ne on
suunniteltu erityisestilynimuriisi.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
Terävien esineiden imuroimiseen
Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin tupakannatsoihin,
jne.
Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista, jauhoista,
kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan pölyyn.
Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai metallipinnan
päälle.
Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa,
seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai laitteen
vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja tai vaurioita eikä
Electrolux ota niistä vastuuta.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Der RAPIDO® darf nur von Erwachsenen und ausschließlich für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet
werden.
Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
Warnung: Es darf nur der mit dem Gerät gelieferte Netzstecker verwendet werden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die
Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten. Bevor das Gerät verschrottet
werden kann, müssen die Akkus vom Gerät entfernt werden.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von Elec-
trolux verwenden. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entworfen.
Niemals den Staubsauger verwenden:
In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Für scharfkantige Gegenstände.
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
r feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche).
Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt lassen.
Staubsauger vor starker Hitze schützen.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten.
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigen.
Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von Electrolux abgedeckt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Türkçe
Güvenlik önlemleri
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi
halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal veya
zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan
kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle
oynamaması sağlanmalıdır.
Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır.
Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından
emin olun.
Tüm servis veya onarımlar yetkili bir servis merkezi
tarafından yapılmalıdır.
RAPIDO®’nuzu temizlemeden ya da ona bakım
yapmadan önce RAPIDO®’yu şarjdan çekin.
Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma
riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak
tutulmalıdır.
Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır.
Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki
bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin.
Dikkat: Yalnızca ürünle birlikte verilen şarj adaptörünü
kullanın.
Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline
bağlı olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da
kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını
kapsamaz.
Cihazın içindeki pil hücreleri sökülmemeli, kısa devre
yaptırılmamalı veya metal bir yüzeye yerleştirilmemelidir.
Piller, hurdaya atılmadan önce cihazdan çıkartılmalıdır.
En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Bunlar,
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
Üründe gözle görülür hasar varsa.
Keskin cisimler üzerinde.
Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara izmaritleri gibi
öğeler üzerinde.
Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar üzerinde.
Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz kalacak şekilde
bırakmayın.
Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre yaptırılmamalı,
metal bir yüzeye konulmamalıdır.
Elektrikli süpürgeyi asla ltresiz kullanmayın.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı ciddi kişisel
yaralanma ya da üründe hasara neden olabilir. Bu tür bir zarar
garanti ya da Electrolux tarafından karşılanmaz.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan slığı
açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü
satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve / veya
ithalatçı rmanın ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Latviski
Drošības pasākumi
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā.
Visi apkopes un remonta darbi jāveic pilnvarotā servisa
centrā.
Atvienojiet RAPIDO® ierīci no lādētāja pirms RAPIDO®
ierīces tīrīšanas vai apkopes.
Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst
atrasties bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no
nosmakšanas.
Katrs putekļu sūcējs paredzēts noteiktam spriegumam.
Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds
pats, kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu
plāksnītes.
Piesardzība: Izmantojiet tikai lādētāja adapteri, kas
paredzēts izmantošanai kopā ar izstrādājumu.
Šī garantija neattiecas uz akumulatora darbības laika
samazināšanos akumulatora vecuma vai lietošanas
dēļ, jo akumulatora kalpošanas ilgums ir atkarīgs no
lietošanas daudzuma vai rakstura.
Akumulatora iekšējos elementus nedrīkst izjaukt,
pakļaut īssavienojumam vai novietot pret metāla virsmu.
Akumulatori ir jāizņem no ierīces, pirms tā tiek izmesta.
Lai nodrošinātu labāko rezultātu, vienmēr izmantojiet
Electrolux oriģinālos piederumus un rezerves daļas. Tie
paredzēti tieši jūsu putekļu sūcējam.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:
uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā;
kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta;
asu priekšmetu uzsūkšanai;
uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem cigarešu galiem
utt.;
uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma, betona,
miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem;
neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā;
izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra karstuma
iedarbībai;
akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt, nedrīkst veidot
īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar metāla virsmu;
nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā ltriem;
Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos var izraisīt
smagas traumas un nodarīt izstrādājumam ievērojamus bojājumus.
Electrolux garantija neattiecas uz šādām traumām vai bojājumiem.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedkst izmest saimniecības
atkritumos. Tas jānodod attiegos elektrisko un elektronisko iertu savākšanas punktos pārstdāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīm sekām
apkārjai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai
iegūtu detalizēku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Pусский
Меры предосторожности
Этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности,
связанной с его эксплуатацией.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Данный пылесос предназначен только для бытового применения.
Храните пылесос в сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в официальном сервисном центре.
Перед очисткой или обслуживанием пылесоса RAPIDO® выньте вилку зарядного адаптера из розетки.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте
для предотвращения риска смерти от удушья.
Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей
электросети соответствует напряжению, указанному на зарядном адаптере.
Предупреждение: Используйте только зарядный адаптер, идущий в комплекте с изделием.
Данная гарантия не покрывает уменьшения времени работы от батареи, которое может иметь место в
ходе старения или в процессе эксплуатации, поскольку срок службы батареи зависит от степени и условий
эксплуатации.
Запрещается разбирать или замыкать аккумуляторные элементы накоротко, придвигать их вплотную к
металлической поверхности. Перед тем, как выбросить прибор или сдать его на утилизацию, необходимо
извлечь из него аккумуляторы.
Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные дополнительные принадлежности
и запасные части Electrolux. Они были специально разработаны для Вашего пылесоса.
Ни в коем случае не используйте пылесос:
В непосредственной близости от горючих газов и т.д.
При явных признаках повреждения корпуса.
Для чистки острых предметов.
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных окурков и т.д.
Для уборки тонкой пыли, например, штукатурки, бетона, муки, горячей или холодной золы.
Не оставляйте пылесос там, где на него будет падать прямой солнечный свет.
Не подвергайте пылесос сильному нагреву.
Запрещается разбирать или закорачивать аккумуляторные элементы, придвигать их вплотную к металлической или
облицованной металлом поверхности.
Ни в коем случае не эксплуатируйте пылесос без фильтров.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести к серьезным травмам или повреждениям изделия. На
подобные повреждения травмы и повреждения гарантия Electrolux не распространяется.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Eesti keeles
Ohutusabinõud
Seda seadet vőivad kasutada üle 8-aastased lapsed
ning füüsilise, sensoorse vői vaimse puudega inimesed
i kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende
tegevuse üle on järelvalve, kui neid juhendatakse
seadet turvaliselt kasutama ning nad mőistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
Kőiki teenindus- vői parandustöid tuleb teha volitatud
teeninduskeskuses.
Enne RAPIDO® puhastamist või hooldustöid võtke
RAPIDO® laadimisaluselt ära.
Pakkematerjalid, nagu kilekotid, peavad olema lastele
kättesaamatus kohas, et vältida lämbumisohtu.
Iga tolmuimeja on mõeldud teatud pingega
kasutamiseks. Veenduge, et teie toitepinge vastab
laadimisadapteri andmesildile märgitud pingele.
Ettevaatust: Kasutage ainult tootega kaasasolevat
laadimisadapterit.
Käesolev garantii ei hõlma aku kulumise tõttu
lühenenud aku kasutusaega, kuna aku eluiga sõltub
kasutussagedusest ja -iseloomust.
Akut vői akuelemente ei tohi demonteerida,
lühiühendada vői asetada vastu metallpinda. Enne
seadme äraviskamist tuleb aku sealt välja vőtta.
Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud just teie
tolmuimejale.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat:
Tuleohtlike gaaside jms lähedal.
Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud.
Teravatel esemetel.
Kuuma või külma tuha, hõõguvate konide jms imemiseks.
Peene tolmu, näiteks kipsitolmu, betoonitolmu, jahu, kuuma või
külma tuha imemiseks.
Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke tolmuimejat või akut tugeva kuumuse kätte.
Akut või akuelemente ei tohi demonteerida, lühiühendada,
asetada vastu metallpinda.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Tolmuimeja kasutamine ülaltoodud juhtudel võib põhjustada
tõsiseid kehavigastusi või kahjustusi seadmele. Electroluxi garantii
ei kata selliseid vigastusi ega kahjustusi.
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
hjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Lietuviškai
Nurodymai dėl saugos
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus
ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių
negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra
prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį
prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Siurblį laikykite tik sausoje vietoje.
Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik
įgaliotojo techninės priežiūros centro darbuotojai.
Atjunkite „RAPIDO® nuo kroviklio, prieš atlikdami
„RAPIDO®“ valymo arba techninės priežiūros darbus.
Pakavimo medžiagos, pvz., plastikiniai maišeliai, neturi
būti pasiekiami vaikams, kad jiems nekiltų pavojus
uždusti.
Kiekvienas dulkių siurblys numatytas jungti prie tam
tikros įtampos elektros lizdo. Patikrinkite, ar tiekiama
įtampa atitinka nurodytąją ant krovimo adapterio
esančioje techninių duomenų lentelėje.
Brīdinājums! Naudokite tik su gaminiu pristaty
įkrovimo adapterį.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima
smarkiai susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui
garantija netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį
susižeidimą.
Baterijų elementų negalima ardyti, daryti trumpojo
jungimo ar dėti prie metalo paviršiaus. Prieš atiduodant
prietaisą į metalo laužą, baterijas reikia išimti.
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada naudokite
tik originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie
pagaminti specialiai šiam dulk siurbliui.
Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite:
Šalia degių dujų ar pan.
Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas.
Ant aštrių daiktų.
Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar šaltų pelenų.
Nepalikite dulkių siurblio ant tiesioginių saulės spindulių.
Venkite dulkių siurblį laikyti prie didelės šilumos šaltinio.
Akumuliatoriaus elementų negalima demontuoti, sujungti
trumpuoju jungimu, dėti šalia metalinio paviršiaus.
Niekada nenaudokite siurblio, jei neįdėti ltrai.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima smarkiai
susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui garantija
netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį susižeidimą.
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos
apie šio produkto išmeti, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarny
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756