Znaleziono w kategoriach:
Gniazda na pilota EMOS P0070

Instrukcja obsługi Gniazda na pilota EMOS P0070

Powrót
1905120004_31-P0070_00_01 95 × 150 mm
www.emos.eu
P0070 | P0065
GB Remote-controlled Sockets + Controller
CZ Dálkově ovládané zásuvky + ovladač
SK Diaľkovo ovládanej zásuvky + ovládač
PL Zdalnie sterowane gniazdka + pilot
2
GB | Remote-controlled Sockets + Controller
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read carefully the following instructions
and abide by them so that the product can serve you safely and to your full satisfaction. Doing so
will prevent improper use and damage to the device. Prevent improper handling of the device and
always observe the principles of using electrical appliances. Save these instructions for future use. The
products should only be used by an adult. Never expose the product to an environment with very
high humidity (such as sauna, rooms where vapours gather etc.) and prevent the product from com-
ing into contact with liquids. Prevent the proximity or contact with home and computer electronics.
Contents
1× remote controller
3× receiver – socket with 4.35 Amax. /1 000 W max. μ
Specications
range: max. 25 m in an open area
IP20 protection
voltage: 230 V~, 50 Hz
max. load on the socket: 1 000 W
max. current load on the socket: 4.35 A
Remote controller
transmission frequency: 433.92 MHz
max. high-frequency output of the transmission unit: 0.181 mW e.r.p.
power supply: 1× CR2032 3 V (included)
Basic information
Do not plug the sockets into one another.
The distance between two sockets during use should be over 50 cm.
Do not plug the wireless socket into an extension cable. Plug only into the main, wall-mounted
power source.
Do not connect devices which should always be supervised – doing so could cause re or other
damage (e.g. an iron or an electric pan).
GB Button
CZ Tlačítko
SK Tlačidlo
PL Przycisk
3
Do not open the device. Repairs must be done by aprofessional only. Improper use or unskilled
repair can cause injury by electric current, or short circuit.
Signal range is always provided as maximum in an open area without obstacles and may be
signicantly aected by the construction material used in the building where the device is
installed. The signal range also depends on the placement of the transmitter and receiver.
Avoid placing parts of the device in the proximity of heat sources, areas with increased air
humidity, sources of electromagnetic radiation, power conductors and large metal objects.
Information for use
The wireless set of sockets can be used immediately after unpacking. Receiver – socket: The socket
can be plugged into any wall-mounted socket. The device which is to be wirelessly controlled must
be plugged into the wireless socket. The wirelessly controlled appliance must always be turned on.
Remote controller – transmitter
Open the battery compartment cover and remove the protective lm. Close the cover.
Asocket can be assigned to each of the A, B, C, D button pairs.
Each pair of buttons works separately. The left-side buttons turn the corresponding socket on,
the right-side buttons turn it o.
The red LED light indicates signal transmission.
Replacing battery in the remote controller
Open the battery compartment cover at the back of the remote controller.
Remove the used battery.
Insert a new CR2032 3 Vbattery. Make sure you observe the correct polarity. Use primary
batteries only, not rechargeable ones.
Close the cover.
Socket – receiver
Insert the male plug of the remote-controlled socket into a230 V~ network socket.
The ON/OFF button located on the socket is used for manually turning the connection on and o
and also serves for the activation of the pairing process of the socket and the remote controller.
The light on the socket is on only if the socket is turned on. It begins ashing when the socket
is ready for pairing.
Settings – pairing socket with aremote controller
Insert the male plug of the remote-controlled socket into a230 V~ network socket.
Press and hold the ON/OFF button located on the socket for 3 seconds, then release the
button. The LED light will start ashing. This indicates that the socket is ready for pairing with
the remote controller.
Put the remote controller in the proximity of the socket and press any button on the left side
of the controller, Ato D, to pair the codes. The LED light will now remain on. This indicates the
pairing has been done successfully.
Connect an electrical appliance into the socket and turn it on.
Press the corresponding ON button on the remote controller to turn on the socket. The LED
light on the socket will turn on, indicating the socket is running.
You can pair other sockets with the remote controller using the above method.
If you make amistake during pairing and need to make changes, press and hold the button
on the socket for 6 seconds and release. The LED light will start ashing and turn o after
3 seconds. The set values are now erased.
Maintain the minimum distance of wireless sockets from one another. When in use, the sockets
should be more than 50 cm apart.
Important Warning
Only aconnecting cable can be connected into the remote-controlled socket (not an appliance
with adirect plug).
The remote-controlled sockets must be connected to a230 V~/50 Hz power network tted
with circuit protection.
Only appliances powered by 230 V~/50 Hz voltage can be connected to the sockets.
Pay attention to the data on the type label of the appliances connected to the device.
4
Maximum input power of connected electrical appliances must not exceed 1 000 W (max.
current 4.35 A).
The remote controller is powered by CR2032 primary batteries. Do not recharge, short circuit or
destroy the batteries or throw them in are. Do not combine new and old batteries, dierent
types, systems or brands. Remove the batteries if the device is not used for alonger period of
time. Store the batteries out of range of children.
Any use of the device not listed in the previous sections of the instructions will lead to
damaging the product and could cause danger in the form of short circuit, injury by electric
current, etc. The product must not be altered or otherwise restructured! Safety warnings must
be followed unconditionally.
We take no responsibility for material damage and injury to persons caused by improper use
of the product or disregard of instructions and safety warnings listed in the manual. Any claim
for warranty is voided in these cases.
Make sure that the lead-in protective conductor is not disrupted – the life of the user may be
endangered if the protective conductor is disrupted.
Do not expose the product to direct sunlight and protect it against heat.
The device must only be used in areas with no danger of unfavourable operating conditions
such as ammable gasses, vapours and dust.
For safety, never use the device if water entered its interior, or in environments with extreme
humidity (saunas, vapours).
When cleaning or maintaining the device, the device must always be disconnected from lead-in
power supply. The capacitors in the device may still be charged, especially if the device was
only disconnected from voltage recently.
Do not insert needles or other metal or conductive instruments into the device.
If the device is used in amanner not specied by the manufacturer, the protection provided
by the device may become damaged.
Regularly check the device for damage.
Any maintenance or repair of the device must be performed by atrained professional elec-
trical engineer who is demonstrably familiar with the corresponding safety and electrical
engineering regulations.
When cleaning the device, only use asoft, dry cloth. Do not use any cleaning agents or immerse
the device in water!
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory
or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are
supervised or instructed in the use of the appliance by aperson responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed in landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
Emos spol. s.r.o. declares that product of type P0065 is in compliance with the basic requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Dálkově ovládané zásuvky + ovladač
Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny
adodržujte je, aby vám sloužil bezpečně ak plné spokojenosti. Předejdete tak jeho nesprávnému
použití či poškození. Zabraňte neodborné manipulaci stímto přístrojem avždy dodržujte zásady
používání elektrospotřebičů. Návod kpoužití pečlivě uschovejte. Výrobek by měla používat pouze
dospělá osoba. Nikdy nevystavujte prostředí svelmi vysokou vlhkostí (např. sauna, místnosti kde
5
se hromadí páry), zamezte kontaktu výrobku skapalinami. Zamezte blízkosti či dotykům sdomácí
avýpočetní elektronikou.
Obsah balení
1× dálkový ovladač
3× přijímač – zásuvka s4,35 Amax./1 000 W max. μ
Technické parametry
dosah: max. 25 m ve volném prostranství
krytí IP20
napětí: 230 V~, 50 Hz
max. zátěž zásuvky: 1 000 W
max. proudová zátěž zásuvky: 4,35 A
Dálkový ovladač
přenosová frekvence: 433,92 MHz
max. vf výkon vysílací jednotky: 0,181 mW e.r.p.
napájení: 1× CR2032 3 V (součástí balení)
Základní informace
Zásuvky nepřipojujte vzájemně do sebe.
Vzdálenost mezi dvěma zásuvkami vprovozu by měla být více než 50 cm.
Nepřipojujte bezdrátovou zásuvku do prodlužovacího kabelu. Zapojte pouze přímo do hlavního
zdroje napájení ve zdi.
Nepřipojujte zařízení, která by měla být vždy pod dohledem – mohlo by dojít kpožáru nebo
kvzniku jiných škod (např. žehličku nebo pečící pánev).
Neotvírejte přístroj. Opravy může provádět pouze odborník. Nesprávné používání aneodborné
opravy mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo zkrat.
Dosah signálu je uváděn vždy jako maximální na volném prostranství bez překážek amůže
být výrazně ovlivněn materiálem budovy kde je používán. Dosah signálu rovněž závisí na
umístění vysílače ipřijímače. Vyvarujte se umístění částí přístroje vblízkosti tepelných zdrojů,
oblastí se zvýšenou vlhkostí vzduchu, zdrojů elektromagnetického záření, silových vodičů
avelkých kovových předmětů.
Provozní informace
Bezdrátovou sadu zásuvek můžete používat okamžitě po vybalení. Přijímač – zásuvka: zásuvku lze
zapojit do kterékoliv zásuvky ve zdi. Přístroj, který by se měl bezdrátově ovládat, je třeba zapojit do
bezdrátové zásuvky. Bezdrátově ovládaný přístroj musí být vždy zapnutý
Dálkový ovladač – vysílač
Otevřete kryt přihrádky na baterie avyjměte ochrannou fólii. Kryt opět uzavřete.
Ke každému zpáru tlačítek č. A, B, C, D lze přiřadit zásuvku.
Každý pár tlačítek funguje samostatně. Levá strana tlačítek zapíná (ON) apravá strana tlačítek
vypíná (OFF) příslušné zásuvky.
Červená LED kontrolka indikuje přenos signálu
Výměna baterie událkového ovladače
Otevřete kryt prostoru pro baterii na zadní straně dálkového ovladače.
Vyjměte použitou baterii.
Vložte novou baterii CR2032 3 V. Dbejte na dodržení správné polarity. Používejte pouze
primární baterie, ne nabíjecí.
Zavřete kryt
Zásuvka – přijímač
Zasuňte vidlici bezdrátové zásuvky do síťové zásuvky 230 V~.
Tlačítko ON/OFF (ZAPNUTO/VYPNUTO) umístěná na zásuvce slouží kručnímu zapnutí nebo
vypnutí připojeného zařízení azároveň slouží kaktivaci procesu párování zásuvky sdálkovým
ovladačem.
Kontrolka na zásuvce svítí pouze tehdy, je-li zásuvka zapnutá. Bliká vokamžiku, kdy je při-
pravena kpárování.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756