Znaleziono w kategoriach:
Naświetlacz LED EMOS ILIO ZS2930

Instrukcja obsługi Naświetlacz LED EMOS ILIO ZS2930

Powrót
1531252930_31-ZS2930_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 1531252910_31-ZS2910_00_01.indd
www.emos.eu
ZS2910
ZS2920 ZS2930
ZS2940
GB LED Floodlight SMD + PIR SENSOR
CZ LED reektorové svítidlo SMD + PIR SENZOR
SK LED reektorové svietidlo SMD + PIR SENZOR
PL Naświetlacz LED SMD + CZUJNIK PIR
HU SMD LED reektor + mozgásérzékelő
SI LED reektor SMD + PIR SENZOR
RS|HR|BA|ME LED reektor SMD + PIR SENZOR
DE LED Reektor SMD + PIR SENSOR
UA Світлодіодний прожектор SMD + PIR ДАТЧИК
RO|MD Lampă reector cu LED SMD + SENZOR PIR
LT LED prožektorius SMD + PIR SENSORIUS
LV LED prožektors SMD + PIR SENSORS
EE Led-Prožektor SMD + Passiivinfrapunaandur
BG Светодиоден прожектор SMD с PIR датчик
за движение
2
ZS2910
162 mm
114 mm 75 mm
ZS2920
175 mm
147 mm 75 mm
ZS2930
201 mm
178 mm 75 mm
ZS2940
223 mm
208 mm 75 mm
3
200 mm
min. 90˚
min. 1 m
max. 50˚
50 mm
4
Type Input Voltage Max.
Power
Life
Span
Luminous
Flux Dimensions Weight Maximum Projected
Area
ZS2910
220–240 V AC
50 Hz
10.5 W 25 000 h 950 lm 114×162×75 0.253 kg 0.01 m2
ZS2920 21 W 25 000 h 1 900 lm 147×175×75 0.441 kg 0.02 m2
ZS2930 31 W 25 000 h 2 800 lm 178×201×75 0.585 kg 0.03 m2
ZS2940 51 W 25 000 h 4 600 lm 208×223×75 0.788 kg 0.03 m2
GB | LED Floodlight SMD + PIR SENSOR
LED reector is designed for indoor and outdoor use to be
mounted on a rm ground.
Ingress Protection: IP44 – for outdoor use
PIR sensor – specication:
Time-delay: min. 10 s ±5 s – max. 10 min ±1 min
Detection angle: 120°
Ambient light: 5 lux -> 2 000 lux (adjustable)
Detection distance: 5–10 m
Detection motion speed: 0.6–1.5 m/s
PIR sensor setting:
Detection eld is possible to be set by moving the motion
sensor switch to the left and to the right.
Adjustment of the ambient light (sensitivity)
You can choose at what luminosity will the sensor go on by
a button A (see picture no. 4).
Time-delay
You can set the time-delay of the lamp by a button B (see
picture no. 4).
Detection range
The distance at which the sensor responds to movement can
be set using the control C.
Mounting
Mount the lamp rmly onto a solid basis, for example a
wall (g. 1, 2, 3).
Installation height 2.3–3 m.
Direct the reector as shown on g. 1 and 2.
Connect a 220–240 V~ power cable to the respective termi-
nals of the terminal strip.
N – blue – neutral wire
G – green&yellow – earth wire (ground)
L – brown – live wire
Maintenance instructions:
Before maintenance, switch o the lamp and wait until it
is cooled.
Clean it with a soft moistened cloth.
Never submerge the lamp in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational
safety, and be very careful.
WARNING
The reector is designed entirely for rm mounting.
Before connecting to the 220–240 V~ make sure that the
connecting wire is not under voltage. This operation can
be carried out only by an authorized person.
Respect a minimum distance of 1 m between the appli-
ance and the object or surface which you wish to lighten.
If you place the reector below the roof, keep the min-
imum 0.2 m distance measured from the upside of the
reector to the bottom of the roof.
Do not use the reector without the protection glass.
The protection from dangerous contact voltage is ensured
by „earthing“.
No cord supplied with oodlight.
The lights source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Caution, risk of electric shock .
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local au-
thorities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on land ll, dangerous
substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
EMOS spol s.r.o. declares that the ZS2910, ZS2920, ZS2930,
ZS2940 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | LED reektorové svítidlo SMD + PIR SENZOR
LED reektor je určen k montáži na pevný podklad do vnějších
i vnitřních prostor.
Krytí: IP44 – pro venkovní prostředí
PIR senzor – parametry:
Doba sepnutí: min. 10 s ±5 s – max. 10 min ±1 min
Detekční úhel: 120°
Citlivost na světlo: 5 lux -> 2 000 lux (nastavitelné)
Detekční dosah: 5–10 m
Detekční pohybová rychlost: 0,6–1,5 m/s
Nastavení PIR senzoru:
Snímaný prostor je možné nastavit pohyby doprava a doleva.
Regulace citlivosti na světlo
Regulace, při jaké intenzitě světla má proběhnout sepnutí,
se nastavuje pomocí ovladače A (viz obr. 4).
Doba sepnutí
Délka doby, po kterou bude např. svítidlo svítit, se nastavuje
pomocí ovladače B (viz obr. 4).
5
Detekční dosah
Vzdálenost, na kterou čidlo reaguje na pohyb, se nastavuje
pomocí ovladače C.
Montáž
Reektor pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď
– viz obr. 1, 2, 3.
Montážní výška 2,3–3 m.
Připojovaný vodič nesmí být v době montáže reektoru při-
pojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu k reektoru
může provádět pouze pracovník s kvalikací dle vyhlášky
č.50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý
dle § 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění.
Nasměrujte svit reektoru dle obr. 1, 2.
Napájecí kabel o síťovém napětí 220–240 V~ připojte ke
svorkovnici k odpovídajícím svorkám.
N – modrá – střední vodič (neutral)
G – zeleno-žlutá – ochranný vodič (ground)
L – hnědá – pracovní vodič (live)
Pokyny pro údržbu:
Před zahájením údržby svítidlo vypněte a vyčkejte, než se
ochladí.
Pro čištění používejte vlhký jemný hadřík.
Nikdy svítidlo neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Během údržby dodržujte obecná pravidla pro bezpečnost
práce a buďte zvláště opatrní.
UPOZORNĚNÍ
Reektor je vhodný výhradně pro pevnou montáž.
Zachovejte minimální vzdálenost 1 m mezi reektorem a
předmětem nebo plochou, kterou osvětlujete.
Umísťujete-li reektor pod zastřešení, zachovejte mezi
vrchní stranou reektoru a spodní stranou zastřešení
minimální vzdálenost 0,2 m.
Při použití reektoru na hořlavé ploše dodržte předešlé
pokyny.
Reektor lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž insta-
lace a jištění odpovídá platným normám.
Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním
údržby a servisu je nutno reektor odpojit od elektrické
sítě. Tuto činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ
ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
Nepoužívejte reektor bez ochranného skla.
Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je
zajištěna „nulováním“.
Přívodní síťový napájecí kabel není součástí balení.
Světelný zdroj tohoto svítidla je nevyměnitelný; po
skončení životnosti tohoto svítidla je nutno vyměnit
celé svítidlo.
Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem .
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komu-
nální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro
aktuální informace o sběrných místech kontaktujte
místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na
skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že ZS2910, ZS2920, ZS2930,
ZS2940 je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně
provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | LED reektorové svietidlo SMD + PIR SENZOR
LED reektor je určený na montáž na pevný podklad do
vonkajších i vnútorných priestorov.
Krytie: IP44 – pre vonkajšie prostredie
PIR senzor - parametre:
Doba zopnutia: min. 10 s ±5 s – max. 10 min ±1 min
Detekčný uhol: 120°
Citlivosť na svetlo: 5 lux -> 2 000 lux (nastaviteľné)
Detekčný dosah: 5–10 m
Detekčná pohybová rýchlosť: 0,6–1,5 m/s
Nastavenie PIR senzora:
Snímaný priestor je možné nastaviť pohybmi doprava a
doľava.
Regulácia citlivosti na svetlo
Regulácia, pri akej intenzite svetla má prebehnúť zopnutie,
sa nastavuje pomocou ovládača A (viď obr. 4).
Doba zopnutia
Dĺžka doby, počas ktorej bude napr. svietidlo svietiť, sa
nastavuje pomocou ovládača B (viď obr. 4).
Detekčný dosah
Vzdialenosť, na ktorú čidlo reaguje na pohyb, sa nastavuje
pomocou ovládača C.
Montáž
Reektor pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu
- viď obr. 1, 2, 3.
Montážna výška 2,3–3 m.
Pripojovaný vodič nesmie byť v dobe montáže reektoru
pripojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla
k reektoru môže vykonávať iba pracovník s kvalikáciou
podľa vyhlášky č. 50/1978 Zb., v platnom znení, minimálne
pracovník znalý podľa § 5 vyhlášky č. 50/1978 Zb., v plat-
nom znení.
Nasmerujte svit reektoru podľa obr. 1, 2.
Napájací kábel so sieťovým napätím 220–240 V~ pripojte
k svorkovnici k zodpovedajúcim svorkám.
N – modrá – stredný vodič (neutral)
G – zelenožltá – ochranný vodič (ground)
L – hnedá – pracovný vodič (live)
Pokyny pre údržbu:
Pred začiatkom údržby svietidlo vypnite a počkajte, kým
sa ochladí.
Na čistenie používajte vlhkú jemnú handričku.
Nikdy svietidlo neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Počas údržby dodržujte všeobecné pravidlá pre bezpečnosť
práce a buďte obzvlášť opatrní.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756