Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe FRESH N REBEL Twins Fuse Storm Grey Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe FRESH N REBEL Twins Fuse Storm Grey Czarny

Powrót
TWINS FUSE
QUICK START GUIDE
FIRST TIME PAIRING
NL De eerste keer verbinden / DE Erstmaliges Pairing / IT Accoppiamento iniziale
/ FR Premier appariement / ES Emparejamiento por primera vez / PT Emparelhar
pela primeira vez / PL Pierwsze parowanie / ΕΛ πρωτη συζευξη / DA Parring
første gang / SE Parkoppla första gången / NO Første gangs paring / FI Laiteparin
muodostaminen ensimmäistä kertaa
BLUETOOTH
CONNECTTwins Fuse
PEEL OFF PLASTIC FILM COVER
NL: Verwijder de plastic folie
DE: Ziehe die Plastikfolienabdeckung ab
IT: Rimuovere la pellicola protettiva di plastica
FR: Retirez le film plastique
ES: Despega de la cubierta de la película de
plástico
PT: Retira o filme plástico
PL: Zdejmij plastikową osłonę foliową
ΕΛ: Ξεκολλήστε το κάλυμμα της πλαστικής
μεμβράνης
DA: Fjern plastfolien
SE: Ta av plastfilmen
NO: Ta av plastfilmdekket
FI: Poista muovikalvo
NL Aan de slag / DE Lass uns anfangen / IT Che ne dici? Cominciamo? /
FR Activation / ES Vamos a empezar / PT Para começar / PL Zaczynamy /
ΕΛ Ας αρχίσουμε / DA Lad os komme i gang / SE Nu sätter vi igång/ NO La oss
komme i gang / FI Aloittaminen
LET’S GET STARTED
NL: Resetknop - 5 seconden indrukken
DE: Reset-Knopf - 5 Sek. drücken
IT: Tasto di reinizializzazione - Mantieni premuto
per 5 secondi
FR: Bouton de réinitialisation - Appuyez pendant
5 secondes
ES: Botón de reinicio - Presionar 5 segundos
PT: Botão de reinicialização - Mantém a pressão
durante 5 segundos
PL: Przycisk resetowania - Naciśnij i przytrzymaj
przez 5 s.
ΕΛ: Κουμπί επαναφοράς - Πατήστε για
5 δευτερόλεπτα
DA: Nulstillingsknap - tryk i 5 sekunder
SE: Återställningsknapp - håll inne i 5 sekunder
NO: Reset-knapp - trykk i 5 sekunder
FI: Reset-painike - paina 5 sekuntia
RESET BUTTON press 5 seconds
TOUCH CONTROLS
MUSIC
NL Muziek / DE Musik / IT Musica / FR Musique / ES Música / PT Música / PL Muzyka /
ΕΛ Μουσική / DA Musik / SE Musik / NO Musikk / FI Musiikki
L/R L/R
2 sec*2 sec*
NL Touch controls / DE Touch-Control-Steuerungen / IT Comandi tattili /
FR Commande tactile / ES Controles táctiles / PT Controlo táctil / PL Sterowanie
dotykowe / ΕΛ Στοιχεια ελεγχου αφής / DA Berøringsknapper / SE Pekkontroller /
NO Berøringskontroller / FI Kosketussäätimet
L/R L/R L/R
2 sec*
PHONE CALLS
NL Oproepen / DE Telefonate / IT Chiamate / FR Appels téléphoniques / ES Llamadas telefónicas /
PT Chamadas telefónicas / PL Połączenia telefoniczne / ΕΛ Τηλεφωνικές κλήσεις / DA Telefonopkald /
SE Telefonsamtal / NO Telefonsamtaler / FI Puhelinsoitot
* Long press
NL: Lang indrukken
DE: Lange drücken
IT: Pressione continuativa
ES: Pulsación larga
FR: Appui long
PT: Toque longo
PL: Naciśnięcie i przytrzymanie
ΕΛ: Πατήστε παρατεταμένα
DA: Langt tryk
SE: Håll inne
NO: Langt trykk
FI: Pitkä painallus
NL LED gedrag / DE LED-Verhalten / IT Funzionamento degli indicatori LED /
FR Fonctionnement des LED / ES Comportamiento del led /
PT Comportamento
dos LED / PL Kontrolki LED / ΕΛ Συμπεριφορά λυχνίας LED / DA Led-adfærd /
SE Led-beteende / NO Led oppførsel / FI Led-valojen merkitys
LED BEHAVIOUR
CASE: When charging
NL: Case: Tijdens opladen
DE: Gehäuse: Beim Laden
IT: Custodia: Durante la carica
FR: Boîtier: Pendant la charge
ES: Estuche: Durante la carga
PT: Caixa: durante o carregamento
PL: Etui: podczas ładowania
ΕΛ: Θήκη: κατά τη φόρτιση
DA: Etui: under opladning
SE: Fodral: under laddning
NO: Etui: under lading
FI: Kotelo: latauksen aikana
0 - 32%
33 - 74%
75 - 100%
100%
EARBUDS: Blinking > Searching for connection
NL: Oordopjes: Knippert > Zoekt naar verbinding
DE: Ohrhörer: Blinkt > Verbindung wird gesucht
IT: Auricolari: Lampeggia > Tentativo di connessione
FR: Écouteurs : Clignotement > Recherche de connexion
ES: Earbuds: Parpadeando > Buscando conexión
PT: Auriculares: Sinal intermitente > À procura de conexão
PL: Słuchawki douszne: Powolne > słuchawki szukają urdzenia,
z którym mogą się połącz
ΕΛ: Ακουστικά: Αναβοσβήνει > Αναζήτηση σύνδεσης
DA: Øretelefoner: blinker > søger efter forbindelse
SE: Hörlurar: blinkar > söker efter anslutning
NO: Øreplugger: blinker > søker etter tilkobling
FI: Kuulokkeet: vilkkuu > etsitään yhteyt
LEDS
6 HRS 24 HRS
30 HRS
NL Specificaties / DE Merkmale / IT Caratteristiche / FR Caractéristiques /
ES Características / PT Características / PL Funkcje / ΕΛ Χαρακτηριστικά /
DA Funktioner / SE Funktioner / NO Egenskaper / FI Ominaisuudet
FEATURES
(TOTAL) PLAYTIME*
NL: Totale speelduur
DE: Gesamte Wiedergabezeit
IT: Tempo di riproduzione totale
FR: Autonomie totale
ES: Tiempo total de reproducción
PT: Autonomia total
PL: Ckowity czas pracy
ΕΛ: Συνολικός χρόνος αναπαραγωγής
DA: Samlet afspilningstid
SE: Total speltid
NO: Total spelletid
FI: Kokonaissoittoaika
NL: Op 50% volume
DE: Bei 50 % Lautsrke
IT: Al 50% del volume
FR: À 50% du volume
* At 50% volume
ES: Al 50% del volumen
PT: A 50% do volume
PL: Przy poziomie głności 50%
ΕΛ: Σε όγκο 50%
DA: Ved 50 % lydstyrke
SE: Vid 50 % volym
NO: Ved 50 % volum
FI: 50 %:n äänenvoimakkuudella
LEGAL & COMPLIANCE INFORMATION
EN - General information
Model Number: 3TW1300 v1 001
Manufacturer: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH
Rotterdam, The Netherlands
Conformity information
Hereby, Sitecom Europe B.V. declares that this
radio equipment product is in compliance with
Directive 2014/53 EU (RED) and all other applicable
EU Regulations. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: https://www.freshnrebel.com
Operating frequency band: 2400 to 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted:
8 dBm / 6 mW
Disposal of the device
The symbol above and on the product means that
the product is classed as Electrical or Electronic
equipment and should not be disposed with other
household or commercial waste at the end of its
useful life. The Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive has been put in place to
recycle products using best available recovery and
recycling techniques to minimise the impact on the
environment, treat any hazardous substances and
avoid the increasing landfill. Contact local authorities
for information on the correct disposal of Electrical or
Electronic equipment.
NL - Algemene informatie
Modelmummer: 3TW1300 v1 001
Fabrikant: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH
Rotterdam, Nederland
Informatie over conformiteit
Bij dezen verklaart Sitecom Europe B.V. dat deze
radio-apparatuur voldoet aan EU-richtlijn 2014/53
(RED) en alle overige toepasselijke EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar via het volgende internetadres:
https://www.freshnrebel.com
Werkfrequentieband: 2400 tot 2480 MHz.
Maximale overgedragen radiofrequente stroom:
8 dBm / 6 mW
Afvoeren van het apparaat
Het bovenstaande symbool en het symbool op het
product duiden aan dat het product is geclassificeerd
als elektrische apparatuur en niet mag worden
afgevoerd samen met overig huishoudelijk of
commercieel afval aan het einde van de levensduur.
De richtlijn betreende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) is ingevoerd om
producten met behulp van de beste beschikbare
recycletechnieken te recyclen om de uitwerking op
het milieu te minimaliseren, om eventuele schadelijke
stoen te verwerken en om de hoeveelheid restafval
te verminderen. Neem contact op de lokale overheid
voor informatie over de juiste afvoer van elektrische of
elektronische apparatuur.
DE - Allgemeine Informationen
Modellnummer: 3TW1300 v1 001
Hersteller: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam,
Niederlande
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt Sitecom Europe B.V., dass dieses
Funk-geräteprodukt mit der Richtlinie 2014/53 EU
(RED) und allen anderen anwendbaren EU-Richtlinien
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://www.freshnrebel.com
Betriebsfrequenzbereich: 2400 bis 2480 MHz.
Maximale übertragene Hochfrequenzleistung:
8 dBm / 6 mW
Entsorgung des Geräts
Das Symbol oben und auf dem Produkt bedeutet,
dass das Produkt als Elektrik- oder Elektronikgerät
eingestuft ist und am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht zusammen mit anderem Haushalts- oder
Gewerbeabfall entsorgt werden darf. Die Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste of
Electrical and Electronic Equipment, WEEE) wurde
eingeführt, um Produkte unter Verwendung der besten
NL: Gebruik het linker en rechter
oortje afzonderlijk of samen.
DE: Verwende den linken und rechten
Ohrhörer einzeln oder zusammen.
IT: Puoi usare l’auricolare destro
o sinistro separatamente ed
entrambi contemporaneamente.
FR: Utilisez l’écouteur de gauche et de
droite séparément ou ensemble.
ES: Utiliza los auriculares izquierdo y
derecho por separado o juntos.
PT: Usa os auriculares esquerdo e
direito separadamente ou em
conjunto.
PL: Możliwość używania lewej i prawej
uchawki osobno lub razem.
ΕΛ: Χρησιμοποιήστε τα αριστερά και
τα δεξιά ακουστικά ξεχωριστά ή
μαζί.
DA: Brug venstre og højre øretelefon
hver for sig eller sammen.
SE: Använd vänster och höger hörlur
separat eller tillsammans.
NO: Bruk av venstre og høyre
øreplugger hver for seg, eller
sammen.
Fi: Käytä vasenta ja oikeaa kuuloketta
erikseen tai yhdessä.
RE-CHARGING EARBUDS
NL: Opladen oordopjes
DE: Aufladen der Ohrhörer
IT: Ricarica auricolari
FR: Recharger les écouteurs
ES: Recarga de auriculares
PT: Carregamento dos auriculares
PL: Ponowne ładowanie słuchawek dousznych
ΕΛ: Επαναφόρτιση ακουστικών
DA: Genopladning af øretelefoner
SE: Laddning av hörlurar
NO: Lading av ørepropper
FI: Kuulokkeiden uudelleenlataaminen
DOUBLE MASTER
Use the left and right earbuds
separately or together.
1,5
HOUR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756