Znaleziono w kategoriach:
Poduszka elektryczna GALLET CCH301

Instrukcja obsługi Poduszka elektryczna GALLET CCH301

Powrót
CCH 301
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektrická vyhřívaná dečka
Elektrická vyhrievacia dečka
Mata elektryczny
Electric heating pad
Elektromos melegítő valátét
GAL 09/2018 12/8/2021
CZ
SK
PL
EN
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN 3
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 6
III. POKYNY K POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 7
VI. TECHNICKÁ DATA 8
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV 12
III. POKYNY K POUŽITIU 13
IV. ÚDRŽBA 14
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 14
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 15
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 16
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 19
III. ZASTOSOWANIE 19
IV. KONSERWACJA 20
V. USUWANIE USTEREK 20
VI. DANE TECHNICZNE 21
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 21
I. SAFETY WARNINGS 23
II. CONTROLS DESCRIPTION 25
III. INSTRUCTION FOR USE 26
IV. MAINTENANCE 26
V. TROUBLESHOOTING 27
VI. TECHNICAL DATA 27
VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 27
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 29
II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI 31
III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK 32
IV. KARBANTARTÁS 32
V. HIBAELHÁRÍTÁS 33
VI. MŰSZAKI ADATOK 33
VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 33
CZ - 3
CZ
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze - obsahuje důležité
instrukce. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností
i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte pro pozdější použití.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Aby se zabránilo popálení, nepoužívejte pro osoby neschopné
pohybu, pro osoby přecitlivělé na teplo a osoby neschopné
reagovat na přehřátí. Nepoužívejte pro velmi malé děti (0–3 let).
Děti do 3 let nejsou schopny reagovat na přehřátí.
Tento spotřebič mohou používat děti ve veku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu
Děti starší 3 let nesmí spotřebič používat, jestliže nejsou řídící
zařízení nastavena rodičem nebo opatrovníkem, nebo pokud
nebylo dítě dostatečně instruováno, jak ovládat bezpečně řídící
zařízení.
Před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou,
pokud
ho necháváte bez dozoru
spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem
a poškodil se, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
CZ - 4
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Nepoužívejte k ohřívání zvířat. Hrozí nebezpečí rozkousání a úraz elektrickým proudem Nepoužívejte k ohřívání zvířat. Hrozí nebezpečí rozkousání a úraz elektrickým proudem
s možným následkem úhynu zvířete.s možným následkem úhynu zvířete.
Před zapnutím přístroje se ujistěte se, že napětí v el. síti odpovídá údaji na štítku přístroje.Před zapnutím přístroje se ujistěte se, že napětí v el. síti odpovídá údaji na štítku přístroje.
Nepoužívejte spotřebič, je-li vlhký nebo mokrý.Nepoužívejte spotřebič, je-li vlhký nebo mokrý.
Vnitřek spotřebiče obsahuje síť vodičů. Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby. Vnitřek spotřebiče obsahuje síť vodičů. Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby.
Poškozený vyhřívací kabel může způsobit požár nebo zranění.Poškozený vyhřívací kabel může způsobit požár nebo zranění.
Ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!Ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Spotřebič se nesmí používat během spánku!Spotřebič se nesmí používat během spánku!
Spotřebič nepřenášejte za přívod ovladače.Spotřebič nepřenášejte za přívod ovladače.
Spotřebič není konstruován pro nepřetržité používání.Spotřebič není konstruován pro nepřetržité používání.
Hřející dečku nežehlete. Vyhněte se poškození izolace topných vodičů.Hřející dečku nežehlete. Vyhněte se poškození izolace topných vodičů.
Příliš dlouhá aplikace může vést k popálení pokožky. Příliš dlouhá aplikace může vést k popálení pokožky.
Při použití hřející dečky se řiďte svými pocity. Pokud máte nepříjemné pocity, cítíte se Při použití hřející dečky se řiďte svými pocity. Pokud máte nepříjemné pocity, cítíte se
nepohodlně nebo cítíte bolest, okamžitě přerušte používání.nepohodlně nebo cítíte bolest, okamžitě přerušte používání.
Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. otoky, zduřelá místa), použití Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. otoky, zduřelá místa), použití
spotřebiče konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.spotřebiče konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
Pokud elektrickou dečku používáte nestandardně, jako přeloženou či zmačkanou, může Pokud elektrickou dečku používáte nestandardně, jako přeloženou či zmačkanou, může
dojít k přehřátí. V takovém případě zapůsobí tepelná ochrana a dečka přestane hřát. dojít k přehřátí. V takovém případě zapůsobí tepelná ochrana a dečka přestane hřát.
Neopravujte prosím dečku sami. Dečku je nutné zanést do nejbližšího servisu. Opravu Neopravujte prosím dečku sami. Dečku je nutné zanést do nejbližšího servisu. Opravu
smí provést pouze výrobce nebo jeho servisní technik.smí provést pouze výrobce nebo jeho servisní technik.
Dečku neskládejte pokud je zapnutá, nechte ji před uložením vychladnout.Dečku neskládejte pokud je zapnutá, nechte ji před uložením vychladnout.
Nepoužívejte špendlíky, vyvarujte se styku dečky s ostrými předměty a úderů do dečky Nepoužívejte špendlíky, vyvarujte se styku dečky s ostrými předměty a úderů do dečky
tupými předměty. Deku pomocí špendlíků či jiných kovových předmětů neuchycujte.tupými předměty. Deku pomocí špendlíků či jiných kovových předmětů neuchycujte.
Dečka je určena jako horní přikrývka. Lze ji použít i jako spodní podložku. Není určena Dečka je určena jako horní přikrývka. Lze ji použít i jako spodní podložku. Není určena
pro umístění pod matraci. Používejte pouze jako vyhřívanou podložku pod tělo.pro umístění pod matraci. Používejte pouze jako vyhřívanou podložku pod tělo.
Abyste se vyhnuli popálení, nenechte výrobek používat nesvéprávnými osobami, dětmi Abyste se vyhnuli popálení, nenechte výrobek používat nesvéprávnými osobami, dětmi
a lidmi necitlivým na teplo nebo osoby, které jsou pod vlivem uklidňujících léků nebo po a lidmi necitlivým na teplo nebo osoby, které jsou pod vlivem uklidňujících léků nebo po
použití alkoholu.použití alkoholu.
Dečku nezapínejte, pokud jsou na jejím povrchu předměty, aby se dečka nepřehrála.Dečku nezapínejte, pokud jsou na jejím povrchu předměty, aby se dečka nepřehrála.
Tento výrobek vysílá velmi slabé elektrické a magnetické pole, což může narušit Tento výrobek vysílá velmi slabé elektrické a magnetické pole, což může narušit
fungování Vašeho kardiostimulátoru. Proto doporučujeme, abyste se před použitím fungování Vašeho kardiostimulátoru. Proto doporučujeme, abyste se před použitím
tohoto výrobku poradili se svým lékařem nebo výrobcem Vašeho kardiostimulátoru.tohoto výrobku poradili se svým lékařem nebo výrobcem Vašeho kardiostimulátoru.
Dokud je dečka zapnutá, nesmí být ovladač zakryt dečkou, polštářem apod. a nesmí Dokud je dečka zapnutá, nesmí být ovladač zakryt dečkou, polštářem apod. a nesmí
ležet na přístroji.ležet na přístroji.
CZ - 4 CZ - 5
CZ
Nepoužívejte současně s jinými tepelnými zařízeními (jako ohřívač nohou, ohřívací Nepoužívejte současně s jinými tepelnými zařízeními (jako ohřívač nohou, ohřívací
láhev), neohřívejte na ní jiná zařízení.láhev), neohřívejte na ní jiná zařízení.
Zástrčku ze zásuvky nevytahujte za kabel.Zástrčku ze zásuvky nevytahujte za kabel.
Používejte pouze s řádně zapojeným dálkovým ovladačem.Používejte pouze s řádně zapojeným dálkovým ovladačem.
Tento produkt není určen pro lékařské použití v nemocnici.Tento produkt není určen pro lékařské použití v nemocnici.
Dečku uskladněte na suchém místě a nedávejte na její povrch předměty, abyste Dečku uskladněte na suchém místě a nedávejte na její povrch předměty, abyste
zabránili zřasení. Při dalším použití po uskladnění byste měli deku důkladně zabránili zřasení. Při dalším použití po uskladnění byste měli deku důkladně
zkontrolovat. Pokud jsou jakkoliv porušeny přívodní kabely, dečku nepoužívejte.zkontrolovat. Pokud jsou jakkoliv porušeny přívodní kabely, dečku nepoužívejte.
Pokud dečku použijete na nastavitelném lůžku, zkontrolujte, zda dečka nebo přívod Pokud dečku použijete na nastavitelném lůžku, zkontrolujte, zda dečka nebo přívod
nemohou být zachyceny nebo zmačkány.nemohou být zachyceny nebo zmačkány.
Pokud dečka nehřeje, neopravujte ji sami. Pošlete ji prosím do servisního centra, aby Pokud dečka nehřeje, neopravujte ji sami. Pošlete ji prosím do servisního centra, aby
provedli kontrolu.provedli kontrolu.
Životnost dečky je za normálních podmínek 8 let. Pokud tuto dobu překročíte, výrobce Životnost dečky je za normálních podmínek 8 let. Pokud tuto dobu překročíte, výrobce
doporučuje dečku vyměnit za novou. Výrobek, který byl nesprávně používán nebo jinak doporučuje dečku vyměnit za novou. Výrobek, který byl nesprávně používán nebo jinak
poškozen, by se měl nechat opravit před dalším použitím.poškozen, by se měl nechat opravit před dalším použitím.
Nepoužívejte zmačkané, neshrnujte.Nepoužívejte zmačkané, neshrnujte.
Nenastavujte vysokou hodnotu vyhřívání, když se chystáte ke spánku.Nenastavujte vysokou hodnotu vyhřívání, když se chystáte ke spánku.
Během použití zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu mezi pokožkou a povrchem dečky.Během použití zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu mezi pokožkou a povrchem dečky.
Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C.Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C.
Dečku používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k ní určena.Dečku používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k ní určena.
Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.záření atd.).).
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama nebo nohama.Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama nebo nohama.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech (např. koupelně).Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech (např. koupelně).
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.a vyhovoval platným normám.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účeltak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel
VAROVÁNÍ:VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se sVýrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756