Znaleziono w kategoriach:
Żelazko GORENJE SIT 2700 RI

Instrukcja obsługi Żelazko GORENJE SIT 2700 RI

Powrót
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
Instruction manual
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Udhëzime për përdorim
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod k obsluze
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
EN
UA
AL
RO
SK
PL
HU
RU
CZ
BG
SIT 2700RI
Likalnik
Glaèalo
Ïåãëà
Iron
Ïðàñêà
Pegla
Hekuri i rrobave
Fier de cãlcat
Žehlièka
¯elazko
Vasaló
Ïàðîâîé óòþã
Žehlièka
Ïàðíà þòèÿ
23
žehličku naopak a jemne s ňou potraste pre
vyprázdnenie zostávajúcej vody.
ČISTENIE ŽEHLIČKY
Odpojte žehličku od elektrickej siete. Použite
navlhčenú tkaninu alebo jemný čistič na odstránenie
nečistôt na žehliacej ploche alebo na obale.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte ostré alebo drsné
predmety na čistenie žehliacej plochy. Nikdy
nepoužívajte brúsne, octové alebo odvápňovacie
prostriedky na čistenie žehličky.
LIKVIDÁCIA ODPADU
Symbol na zariadení alebo na obale znamená,
že tento produkt nesmie byť likvidovaný s domácim
odpadom. Musí byť likvidovaný podľa predpisov o
recyklácii elektrických a elektronických zariadení.
Správnou likvidáciou produktu pomáhate chrániť
životné prostredie a zdravie ľudí. Pre podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto produktu kontaktujte
miestnu samosprávu, spoločnosť na likvidáciu
odpadov alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivo
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu
Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre poitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ
TOHTO ZARIADENIA.
Pvo na zmenu vyhradené.
PL
1. Stopa żelazka z otworami na parę
2. Przezroczysty zbiorniczek na wo
3. Dysza spryskiwacza
4. Otr do napełniania
5. Regulator pary
6. Przycisk spryskiwacza
7. Przycisk dodatkowej ilości pary
8. Lampka sygnalizacyjna
9. Regulator temperatury
PODŁĄCZENIE
Żelazko należy poącz jedynie do sieci elektrycznej o
napciu, podanym na tabliczce znamionowej. Zaleca s
stosowanie gniazdka z uziemieniem.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Żelazka nie należy nigdy zanurzać w wodzie.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania,
należy sprawdzić, czy gniazdko sieciowe
odpowiada standardom(230V/16A).
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, czy napięcie, podane na wtyczce kabla
przyłączeniowego, odpowiada napięciu
sieciowemu lokalnej sieci elektrycznej.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli
uszkodzona została wtyczka, kabel
przyłączeniowy lub samo urządzenie, albo jeśli
urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka.
Wymiany uszkodzonego kabla przyłączeniowego
może dokonać jedynie firma Gorenje,
autoryzowany punkt serwisowy firmy Gorenje.
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru
urządzenia, podłączonego do sieci elektrycznej.
Należy uważać, aby zapobiec zetknięciu się kabla
przyłączeniowego z rozgrzaną stopą żelazka.
Nie należy pozwolić, aby dzieci bawy się
urządzeniem.
Dzieci w wieku ośmiu lat oraz starsze dzieci, a
także osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub psychicznych czy też
osoby, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy,
mogą użytkow niniejsze urządzenie pod
odpowiednią opieką lub też jeżeli wcześniej
zostały odpowiednio pouczone o bezpiecznym
użytkowaniu urządzenia oraz rozumieją
zagrożenia, które mogą wyniknąć na skutek
nieprawidłowego użytkowania tego urządzenia.
Należy zadbać, aby w czasie, gdy żelazko
znajduje się pod napięciem lub gdy się ochładza,
zarówno żelazko jak i kabel przyłączeniowy nie
były dostępne dzieciom w wieku poniżej 8 lat.
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania
lub urządzenia do gotowania (rys.9,10). Staną
się nagrzewa podczas pracy. Trzymaj dzieci w
bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko spalania!
Dzieci powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i
przeprowadzać konserwacji urządzenia bez
nadzoru.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, urządzenia
nie należy podłączać do zewnętrznego
przełącznika czasowego lub systemu zdalnego
sterowania.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do
gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
Regularnie należy sprawdzać, czy nie został
uszkodzony kabel przyłączeniowy.
Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i
dotknięcie jej może spowodować oparzenia.
Po zakończeniu prasowania, podczas
czyszczenia żelazka, napełniania lub opróżniania
zbiorniczka na wodę, a także przerywając
prasowanie nawet na krótką chwilę, regulator
pary należy ustawić w pozycji 0, żelazko postawić
w pozycji pionowej na piętce i wyciągnąć wtyczkę
kabla przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
24
Żelazko należy stawiać i korzystać z niego na
stabilnym, równym i poziomym podłożu.
Do zbiorniczka na wodę nie należy wlewać
perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania
kamienia wodnego, ułatwiających prasowanie ani
żadnych innych środków chemicznych.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
Nie wolno używać żelazka jeśli spadło, ma
widoczne ślady uszkodzenia lub gdy zauważymy,
że obudowa jego jest pęknięta.
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z
europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Dyrektywa
określa wymagania, dotyczące segregacji i
zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii Europejskiej.
RODZAJ WODY
Do prasowania możemy używać zwykłej wody z
kranu, ponieważ żelazko posiada system usuwania
osadów, zapobiegający gromadzeniu się kamienia
wodnego, a w konsekwencji znacznie przedłużający
okres eksploatacji żelazka.
PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM
Ze stopy żelazka należy usunąć wszystkie nalepki,
folię ochronną i elementy plastykowe.
Zawsze należy sprawdzić, czy odzież posiada
oznakowania, odnoszące się do sposobu
prasowania.
Tkaniny syntetyczne: ustawienie nszej
temperatury.
•• Jedwab wna: ustawienie średniej temperatury.
••• Bawełna - tkanina: ustawienie wyższej temperatury.
PRASOWANIE NA SUCHO
Regulator pary naly ustaw w pozycji »« (Rys. 3).
Regulator temperatury należy ustawić na żądaną
temperaturę. W razie potrzeby mna równi
skorzystać ze spryskiwania wodą.
PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY
Żelazko należy odłącz z sieci elektrycznej. Regulator
pary naly ustaw w pozycji »min« (Rys. 3) i napełnić
zbiorniczek na wodę (Rys. 2).
Żelazko należy poącz do sieci elektrycznej i nastaw
odpowiedn temperatu.
Regulator pary (5) naly ustawić w pozycji »« (Rys.
3) lub " " (Rys. 4), w zależności od ilości pary, która jest
potrzebna.
Używając funkcji pary po raz pierwszy, pierwszego
uderzenia pary nie należy kierować na prasowaną
bieliznę na wypadek, gdyby w zbiorniku pary pozostało
jakieś zanieczyszczenie.
SPRYSKIWANIE
Odzież, którą zamierza się prasować, można zwilżyć
przez naciśncie przycisku spryskiwacza (6). Funkcji
spryskiwacza nie należy stosować do prasowania
jedwabiu, poniew mo pozostać wodne zacieki.
PRASOWANIE Z DODATKOWĄ
ILOŚCIĄ PARY (Rys. 6)
Regulator temperatury należy ustaw w pozycji
»●●●« i poczekać aż osiągnie żądaną
temperaturę.
Żelazko należy lekko unieść nad materiałem i
mocno przycisnąć przycisk dodatkowej ilości pary
(Rys. 6)
Pomiędzy poszczególnymi wyrzutami pary
powinno być przynajmniej 5 sekund przerwy.
USUWANIE ZAGNIECEŃ W POZYCJI
PIONOWEJ
Regulator temperatury (9) należy ustaw w
pozycji »●●●« i poczekać, aż osiągnie żądaną
temperaturę.
Ubranie należy powiesić na wieszaku, a żelazko
przytrzymać w pozycji pionowej w odległości od
10 do 20 cm od ubrania. Nigdy nie należy
prasować ubrania, które znajduje się na jakiejś
osobie (Rys.7)!
Przycisk dodatkowej ilości pary (7) można
stosować w interwałach pięciosekundowych.
SYSTEM ZAPOBIEGANIA KAPANIU
Żelazko jest wyposażone w system zapobiegający
kapaniu, który automatycznie przerywa wytwarzanie
pary za każdym razem, gdy nastawiona
temperatura jest zbyt niska.
PODWÓJNY SYSTEM ZAPOBIEGANIA
GROMADZENIA SIĘ OSADU
WAPIENNEGO
Żelazko to posiada podwójny system zapobiegania
gromadzenia się osadu wapiennego, przedłużający
czas eksploatacji żelazka.
A. Wymienny filtr zapobiegający gromadzeniu
się osadu wapiennego
Znajduje się na wlewie wody i można go wymieniać.
1. W celu usunięcia filtru, należy go obrócić o 90
stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara 1 i wysunąć 2 tak, jak to jest ukazane na
rysunku (Rysunek 11).
2. W celu ponownego wstawienia filtru, należy go
umieścić w pozycji 3 i obrócić o 90 stopni w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 4
tak, jak to jest ukazane na rysunku (Rysunek 11).
25
B. Niewymienny filtr zapobiegający gromadzeniu
się osadu wapiennego
Niewymienny filtr służy zmniejszeniu gromadzenia
się osadu wapiennego, który może się pojawić w
trakcie prasowania z użyciem pary. Przedłuża to
czas eksploatacji żelazka.
Uwaga: System zapobiegający gromadzeniu się
osadu wapiennego nie może całkowicie zniwelowac
naturalnych procesów gromadzenia się osadu
wapiennego
FUNKCJA CZYSZCZENIA KAMIENIA
WODNEGO
Przy pomocy funkcji czyszczenia kamienia wodnego
można usunąć kamień i zanieczyszczenia. Funkcję
tę należy stosować co dwa tygodnie. Jeżeli woda w
zamieszkałym przez Państwa regionie jest bardzo
twarda (np., jeżeli podczas prasowania przez otwory
na parę w stopie żelazka wydostają się okruchy
kamienia wodnego), powinno się tę funkcję
stosować jeszcze częściej.
Regulator pary należy ustaw w pozycji .
Napełnić zbiorniczek na wodę do najwyższego
poziomu.
Do zbiorniczka na wodę nie należy wlewoctu
winnego lub innych substancji usuwających kamień
wodny. Wybrać należy najwyższą temperaturę
prasowania. Gdy wyłączy się lampka
sygnalizacyjna, wtyczkę kabla przyłączeniowego
należy wyciągnąć z gniazda sieciowego. Żelazko
należy trzymać nad otworem odpływowym,
przycisnąć przycisk czyszczenia kamienia wodnego
SELF CLEAN i przytrzymać wciśniętego,
równocześnie delikatnie potrząsając żelazkiem.
Z otworów na parę w stopie żelazka wydostanie się
para wraz z gorącą wodą. W ten sposób zostaną
mechanicznie usunięte cząstki kamienia
wapiennego oraz nieczystości (jeżeli jeszcze jakieś
pozostały).
Przycisk czyszczenia kamienia wodnego należy
zwolnić w momencie, gdy w zbiorniczku na wodę
zabraknie wody.
OPRÓŻNIANIE ZBIORNICZKA NA
WODĘ
Żelazko należy odłączyć z sieci i opróżnić
zbiorniczek na wodę, trzymając żelazko tylną
częścią do góry i je lekko strząsając.
PRZECHOWYWANIE
Żelazko należy przechowywać z kablem
przyłączeniowym, owiniętym wokół tylnej jego
części (Rys. 8). Żelazko powinno być
przechowywane w pozycji pionowej z opróżnionym
zbiorniczkiem na wodę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Regulator pary należy ustaw w pozycji 0, wtyczkę
kabla przyłączeniowego wyciągnąć z gniazda
sieciowego i poczekać, aż żelazko ostygnie.
Należy zapobiegać zadrapaniom powierzchni stopy
żelazka; nie należy przesuwać żelazka po twardych
powierzchniach.
Pozostałości krochmalu lub środków
usztywniających można usunąć z powierzchni stopy
za pomocą wilgotnej ściereczki bawełnianej lub
wełnianej lub też delikatnego środka czyszczącego.
Do zbiorniczka na wodę nie wlewać środków
chemicznych, detergentów lub odświeżaczy.
Powierzchnie zewnętrzne należy czyścić za pomocą
wilgotnej ścierczki bez dodawania żrących środków
czyszczących czy rozpuszczalników.
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA
Żelazko wyposażone jest w wyłącznik
bezpieczeństwa, zabezpieczający urządzenie przed
przegrzaniem.
NAPRAWY
Jeżeli kabel przyłączeniowy lub/ i samo urządzenie
ulegnie uszkodzeniu, żelazko należy zanieść do
autoryzowanego punktu serwisowego.
ZAGOSPODAROWYWANIE
WYSŁUŻONYCH URZĄDZEŃ
Symbol , znajdujący się na produkcie lub na
jego opakowaniu, oznacza, że tego produktu nie
należy usuw wraz z innymi odpadami komunalnymi.
Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbierania i zagospodarowywania zużytego
sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
Dzięki właściwej utylizacji produktu pomagają
Państwo zapobiegać ewentualnym negatywnym
wpływom na środowisko naturalne oraz zdrowie
ludzi, które mogłyby mieć miejsce w przypadku
nieprawidłowego usuwania produktu. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji,
dotyczących zagospodarowywania i utylizacji
produktu, należy zwrócić się do właściwego organu
służb miejskich, odpowiedzialnego za
zagospodarowywanie odpadów, do
przedsiębiorstwa komunalnego lub sklepu, w którym
nabyli Państwo dany produkt.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów
z urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy
użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer
telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego
centrum, należy zwrócić się do lokalnego
sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
26
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
HU
1. Talp
2. Víztarly
3. Spricce nyís
4. Vízbel ns fedele
5. Gőzszalyosntiszs gomb
6. Spricce gomb
7. Gőzkilövellés gomb
8. Jelfény
9. Hőfok-szabályozó gomb
CSATLAKOZTATÁS
Ellenőrizk a vasaló adattábláján felntetett
fesltget.
Haszlat ett bogozzuk ki és egyenetk ki a
csatlako kábelt.
KIZÁLAG ZTARTÁSBAN HASZLHA!
FONTOS
Soha ne merítsük a vasalót vízbe.
Mielőtt a készüléket csatlakoztatnánk,
ellenőrizzük, hogy a hálózati konnektor
(230V/16A).
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizzük,
hogy a vasaló adattábláján feltüntetett feszültség
megfelel-e a helyi hálózati feszültségnek.
Ne használjuk a készüléket, ha a villásdugón, a
hálózati kábelen vagy a magán a készüléken
sérülés látható, vagy ha a készülék leesett, illetve
ereszt.
Ha a csatlakozó kábel sérült, ki kell cseréltetni a
Gorenjével, vagy egy általa meghatalmazott
szervizzel.
Soha ne hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül,
ha csatlakoztatva van a hálózatra.
A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
A készüléket csak 8 éven felüli gyerekek és
csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek, valamint
olyanok, akiknek mincs meg a megfelelő
tapasztalauk és tudásuk hozzá, csak megfelelő
felügyelet mellett használhatják, vagy abban az
esetben, ha megkapták a készülék biztonságos
használatára vonatkozó pontos utasításokat és
megértették a veszélyeket, amivel a készülék
használata járhat.
Az áram alatt lévő, vagy éppen lehűló vasalót és
a csatlakozó kábelt tartsa távol a 8 éven aluli
gyerekektől.
Soha ne érintsük meg főző, sütő vagy
melegítésre használt háztartási készülékek
felületét, mert azok működés közben
felforrósodnak (9,10. ábra)
Gondoskodjunk arról, hogy a kisgyerekek
megfelelő távolságra legyenek a működő
készülékektől. Égésveszély!
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek
végezhetik, de csak felügyelet mellett.
Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb
gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és
annak csatlakozókábeléhez.
Ne csatlakoztassuk a készüléket külső
időkapcsolóhoz vagy távirányítós rendszerhez, a
veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.
Ügyeljünk rá, hogy a hálózati kábel ne
érintkezzen a vasaló forró talpával.
A készüléket csak földelt fali konnektorba
csatlakoztassuk.
Ellenőrizzük rendszeresen a hálózati kábelt, nem
sérült-e meg.
A vasaló talpa igen felforrósodhat, érintése égési
sérülést okozhat.
A vasalás befejeztével, a készülék tisztításakor, a
víztartály feltöltésekor vagy kiürítésekor, illetve ha
a vasalást akár csak egy rövid időre is
félbeszakítjuk, állítsuk a gőzszabályozót 0
pozícióba, állítsuk fel a vasalót és húzzuk ki a
villásdugót a fali konnektorból.
A vasalót mindig stabil, egyenes és vízszintes
felületre állítsuk és azon használjuk.
A víztartályba ne töltsünk parfümöt, ecetet,
keményítőt, vízkőoldót, vasalási adalékokat és
egyéb kémiai anyagokat.
A készülék kizárólag háztartásban való
használatra készült.
Ne adjon illatosított, ecetes vagy más vegyszeres
folyadékot a víztartályba; ezek komolyan
károsíthatják a készüléket.
A készülék a hulladék elektromos és elektronikus
felszerelésekről szóló 2002/96/EC (WEEE) direktívának
megfelelően jelölve van.
A direktíva meghatározza a hulladék elektromos és
elektronikus felszerelések gyűjtésével és kezelésével
kapcsolatos, az Európai Unióban érvényes követelményeket.
VÍZ BETÖLTÉSE
A tölpohár segítségével ltsük meg a víztarlyt
csapvízzel a maximum szintig. Ne töltsük a víztarlyt a
MAX jelzésen túl. Ha a csapvíz lakóhelyünkön nagyon
kemény, desztillt víz haszlata javasolt.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A hőfok-bllító gomb megfele pozícióba tekerésével
állítsuk be a vánt vasasi hőfokot.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756