Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki HAMA HS-USB400

Instrukcja obsługi Słuchawki HAMA HS-USB400

Powrót
PC Headset
Quick Start Guide
DBedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
DasProdukt istfür denprivaten, nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauchvorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vorSchmutz, Feuchtigkeit unberhitzung undverwenden Sieesnur in trockenen
Räumen.
Lassen Siedas Produkt nicht fallen undsetzen Sieeskeinen heftigen Erschütterungen aus.
Verlegen SiealleKabelso, dass sie keineStolpergefahr darstellen.
Knickenund quetschen Siedas Kabel nicht.
Öffnen Siedas Produkt nicht undbetreibenSie es beiBeschädigungen nicht weiter.
Nehmen Siekeine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlierensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie dasVerpackungsmaterialsofortgemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
HaltenSie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,esbesteht Erstickungsgefahr.
Warnung–Hohe Lautstärke
Die Benutzung desProduktes schränkt Sieinder Wahrnehmungvon Umgebungsgeräuschen
ein. BedienenSie daher hrend derBenutzung keineFahrzeuge oder Maschinen.
Halten Sie dieLautstärke immerauf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärkenkönnen
selbstbei kurzerDauer –zuHörschädenführen.
IIstruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’usodomesticoprivato,non commerciale.
Proteggereilprodottodasporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambientiasciutti.
Nonfarecadereilprodottoenon sottoporlo aforti scossoni!
Disporretutti icaviinmodo danon inciamparsi.
Nonpiegare, schiacciareilcavo.
Nonaprireilprodotto enon utilizzarlop se danneggiato.
Nonapportare modiche all’apparecchioper evitarediperdereidirittidigaranzia.
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosialle prescrizioni locali vigenti.
Tenerel’imballo fuori dalla portata deibambini, pericolo di soffocamento!
Attenzione–Volume
L‘utilizzodel prodottolimitalapercezione dei rumori ambientali.Perciò, durante l‘utilizzo,non
manovrareveicoli omacchine.
Regolare il volumesuunlivello adeguato.Ilvolumetroppo fortep causaredanni all’udito,
ancheper brevedurata.
EInstrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
El productoesparaeluso domésticoprivado,nocomercial.
Proteja el producto de la suciedad,lahumedadyel sobrecalentamientoyutilícelo sólo en recintossecos.
No deje caer el productonilosometa asacudidas fuertes.
Tiendatodos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar.
No dobleniaplaste el cable.
No abraelproductoyno lo siga operando de presentar deterioros.
No realice cambiosenelaparato. Esto conllevaría la pérdida de todos losderechos de la garantía.
Deseche el materialdeembalajeenconformidad con lasdisposicioneslocalessobreeldesecho vigentes.
Mantenga el materialdeembalaje fueradel alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Advertencia –Volúmenes altos
El usodel producto le limitalapercepción de ruidosdel entorno. Portanto,nomaneje
vehículosomáquinas mientras usaelproducto.
Mantengasiempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenesaltos pueden causardaños
auditivos,también en caso de exposición breve aellos.
HHasználati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Atermékamagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Védjeaterméketszennyeződés,nedvesség és túlmelegedés elősazt csak száraz helyiségben használja.
Neejtse le aterméket és ne tegyekihevesrázkódásnak.
Úgy helyezze el asszeskábelt, hogy azokneokozzanakbotlásveszélyt.
Ne törje mesnecsíptesse be akábelt.
Nenyissakiaterméket és rülésesetén ne üzemeltessetovább.
Ne végezzen módosítást akészüléken.Ebben az esetbenminden garanciaigény megszűnik.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírásokszerint.
Feltétlenül tartsa távolagyermekeket acsomagolóanyagtól,mertfulladásveszély áll fenn.
Figyelmeztetés –Hangerő
Atermék használatakorlátozza Önt akörnyezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben
ne kezeljen járművetvagygépet.
Ahangerőttartsa mindisszerűszinten.Anagyhangerő–akár rövid ideig is
halláskárosodáshoz vezethet.
GOperating instruction
1. SafetyNotes
The product is intendedfor private, non-commercialuse only.
Protectthe productfromdirt,moistureand overheating and useitindry roomsonly.
Do not drop theproduct anddonot expose it to anymajor shocks.
Lay allcablessothat they do not pose atrippinghazard.
Do not bend or crushthe cable.
Do not open thedevice or continue to operateitifitbecomes damaged.
Do not modifythe productinany way.Doing so voids thewarranty.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Keep thepackagingmaterial out ofthe reach of children due to theriskofsuffocation.
Warning –Highvolumes Warning–High volumes
•Using thisproduct limits your perception of ambient noise.For thisreason, do notoperate any
vehiclesormachineswhile using this product.
Always keep the volume at areasonablelevel.Loudvolumes, even overshortperiods,can
causehearing loss.
NGebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voorniet-commercieelprivegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil,vocht en oververhitting en gebruik hetalleenindroge ruimten.
Laat hetproductniet vallenenstel hetniet bloot aanzwareschokken of stoten.
Legalle kabels zodanig datzij geen struikelgevaarvormen.
De kabelniet knikkenofinklemmen.
Open het product nietengebruik het niet meer alshet beschadigdis.
Veranderniets aan het toestel. Daardoor vervaltelke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldendeafvoervoor-schriften afvoeren.
Het verpakkingsmateriaalmag absoluutnietinhandenvan kinderenkomen; verstikkingsgevaar.
Advertencia–Vomenes altos
El usodel producto le limita la percepción de ruidosdel entorno. Portanto,nomaneje
vehículos omáquinas mientras usaelproducto.
Mantenga siempreelvolumen aunnivelrazonable.Los volúmenes altos puedencausar daños
auditivos, también encasodeexposiciónbreve aellos.
FMode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Ce produitest destinéàuneinstallation domestique non commerciale.
Protégez le produit detoute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Protégez le produit dessecoussesviolentes et éviteztoutchoc ou toutechute.
Poseztous lescâbles de tellesortequ’ils ne présentent aucun risquedechute.
Faitesattention ànepas pliernicoincer le câble.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessezdel’utiliser.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Desmodications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Recyclez lesmatériaux d’emballage conformément auxprescriptions locales en vigueur.
Tenez les emballages d‘appareilshorsdeportée des enfants, risque d‘étouffement.
Avertissementconcernantlevolume d‘écoute
L‘utilisationduproduit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisezdonc pasle
produitlorsquevousconduisez un véhicule oufaitesfonctionnerune machine.
Maintenez en permanence un niveau de volumeraisonnable.Unvolume excessif -mêm
courte durée -est susceptibled‘endommagervotre ouïe.
PInstrukcja obsługi
1. Wskazówkibezpieczeństwa
Produkt jestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnego użytkudomowego.
Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem,wilgociąiprzegrzaniemistosowaćgo tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Wszystkie kablepoprowadzićtak, aby niestanowiłyone ryzyka potknięcia się.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
Nie otwieraćproduktuinie używaćgo,gdy jest uszkodzony.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzitodoutratywszelkich roszczeńztytuługwarancji.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddaćutylizacji zgodniezobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Materiałyopakowaniowe trzymaćkoniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie–głośność
Podczasużywania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia. Ztego powodu
stosującprodukt,nie obsługiwaćpojazdów animaszyn.
Głośność ustawiaćzawsze na rozsądnypoziom. Wysokipoziom głośności może–nawet jeżeli
trwa krótko–prowadzićdo uszkodzenia słuchu.
2. Lautstärke /Mute/Mikrofon (wo vorhanden/modellabhängig)
Abhängigvom Modell des Headsets können eine oder mehrereerweiterteFunktionen in der Bedieneinheit auf dem
Anschlusskabelzur Verfügung stehen.Diese sind eine Lautstärkeregelung (Volume),eineStummschaltung rdas
MikrofonimMikrofonarm (Mute), oderein in dieBedieneinheiteingebautesMikrofon. Zur Funktion beachten Sie
bittedie Abb.B.
3. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co KG übernimmt keinerleiHaftungoder Gewährleistung für Schäden,die ausunsachgemäßer
Installation, Montage undunsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einerNichtbeachtungder
Bedienungsanleitungund/oder derSicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zumUmweltschutz:
Ab demZeitpunkt derUmsetzung der europäischenRichtlinien 2012/19/EU und2006/66/EGin
nationales Recht giltfolgendes:
Elektrischeund elektronische GerätesowieBatterien rfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrerLebensdauer anden dafüreingerichteten, öffentlichen Sammelstellenoderandie
Verkaufsstellezurückzugeben. Einzelheitendazuregelt dasjeweiligeLandesrecht.Das Symbol aufdem Produkt,
der Gebrauchsanleitungoder derVerpackung weist aufdieseBestimmungenhin.Mit der Wiederverwertung, der
stoichenVerwertung oder anderenFormen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leistenSie einen wichtigen
Beitragzum Schutz unserer Umwelt.
2. Volume /Mute/Microfono(se presenti/aseconda del modello)
Asecondadel modellodell‘headset,possonoessere disponibili unaopiùfunzioni avanzate nell‘unità di comando
sul cavodicollegamento.Sitrattadella regolazione del volume (Volume),della disattivazione delmicrofono nel
braccio delmicrofono(Mute)oinunmicrofono integratonell‘unitàdicomando. Perilfunzionamento, vederela
g. B.
3. Esclusionedigaranzia
Hama GmbH &CoKGnon si assumealcunaresponsabilità peridanni derivati dalmontaggio ol‘utilizzo scorretto
del prodotto, nonché dallamancataosservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazionidismaltimento
Informazioniper protezione ambientale:
Dopo l’implementazionedellaDirettiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nelsistema legale nazionale,
ci sono le seguentiapplicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite con iriuti
domestici.Iconsumatorisonoobbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettriciedelettronici ele
batterie alla ne della loro vita utileaipuntidiraccolta pubbliciprepostiper questo scopooneipunti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questosimbolosul prodotto,
sul manuale d’istruzioniosull’imballo indicano chequesto prodottoèsoggetto aqueste regole.Riciclando,
ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altraformaivecchi prodotti/le batterie,darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
2. Volumen/Mute/Micrófono(según disponibilidad/ en función delmodelo)
Dependiendo delmodelo del headset,esposibleque una omás funciones avanzadas se encuentren disponibles
en la unidad de manejo conectadaalcable de conexión. Las funciones disponibles pueden serladeregulación del
volumen (Volume),elsilenciamiento del micrófono delbrazo demicrófono (Mute),oun micrófono incorporado ala
unidad de manejo.Observe la g. Bparaobtener más informaciónsobre el funcionamiento.
3. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantíapor los dañosque surjan por unainstalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Instruccionesparadesecho yreciclaje
Nota sobrelaproteccnmedioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatoseléctricosyelectrónicos, así como lasbaterías, no se debenevacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmenteobligado allevarlos aparatoseléctricos yelectrónicos,a como
pilas ypilasrecargables,alnal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlosal
lugar donde los adquirió.Los detallesquedarandenidos por la leydecadapaís.Elsímbolo en el producto, en las
instruccionesdeuso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,alreciclaje delmaterial oaotras
formas de reciclaje de aparatos/pilasusados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
2. Hangerő/Némítás /Mikrofon (ahol tezik/ modellfüggvényében)
Modellfüggvényébenafejhallgatókegy vagy több funkcióval rendelkezhetnek acsatlakozókábelkezelőegységén.
Ezlehethangerőszabályozás (Volume), mikrofon némísamikrofonkarjában(Mute), vagy akezelőegységbe
épített mikrofon. Aműködéshez lásd az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
AHama GmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem llalatermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezeléstmutató és/vagy abiztonságielőírásokbenem
tartásából eredőrokért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmitudnivalók:
Az európaiirányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EUajánlása szerint, amegjelölt időponttólkezdve,
minden EU-stagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikaikészülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikuskészülékeket és elemeket,akkumulátorokatnem szabada
háztartási szemétbe dobni. Az elhasználsműködésképtelenelektromos és elektronikuskészülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítaniegy kijelölt gyűjtőhelyrevagy visszavinni
avásárlás helyére. Atermék csomagolásánfeltüntetett szimbólumegyértelműjelzéstaderrevonatkozóan a
felhasználónak.Arégi készülékek begyűjtése, visszaltása vagy bármilyen formábantörténőújrahasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk delméhez.
2. Volume /mute /microphone(where applicable/ depending on the model)
Depending on theheadset model, oneormoreadvancedfunctions will be available in thecontrolunit on the
connection cable. Thesefunctions arevolume control, muting for themicrophone in themicrophone armand a
microphone integrated into thecontrol unit. Please see g. Bfor the functionality.
3. Warranty Disclaimer
HamaGmbH&Co KG assumesnoliability and provides no warranty fordamage resulting from improper
installation/mounting, improper useofthe product or from failure to observe theoperating instructionsand/or
safety notes.
4. Recycling Information
Noteonenvironmental protection:
After theimplementation of the European Directive2012/19/EU and2006/66/EU in the national legal
system, the followingapplies:
Electricand electronicdevices aswell as batteries must not be disposedofwith householdwaste.
Consumersare obliged by law to return electricaland electronic devices as well as batteriesatthe end
of theirservice livestothe publiccollectingpointsset up forthispurpose or point of sale.Details to this
aredened by the national law of the respectivecountry. This symbolonthe product, theinstruction manual or the
packageindicatesthataproductissubject to these regulations. By recycling, reusing thematerialsorother formsof
utilisingold devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting ourenvironment.
2. Geluidssterkte/Mute/Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk vanhet model)
Afhankelijk van hetmodel van deheadset kunnen éénofmeerderemeer uitgebreide functies in de
bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Dezebestaanuit eengeluidssterkteregeling (Volume),
een mute-schakelingvoor demicrofoon in de microfoonarm(Mute), of een in de bedieningseenheidingebouwde
microfoon. Neemt uvoor dewerkinga.u.b. de afb. B. in acht.
3. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims voor schadeofgevolgschade,
welke door ondeskundige installatie,montage en ondeskundig gebruik vanhet product ontstaanofhet resultaat
zijn van hetnietinachtnemenvan de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingenover de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van hetmilieu:
Tengevolgevan de invoering vandeEuropese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem,ishet volgendevan toepassing:
Elektrischeenelektronische apparatuur,zoals batterijen, mag niet methet huisvuilweggegooid worden.
Consumentenzijnwettelijkverplichtomelektrische
en elektronischeapparaten,zoals batterijen,ophet einde vangebruik in te dienen bijopenbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bijeen
verkooppunt. Verderespecicatiesaangaande ditonderwerp zijn omschreven door de nationalewet vanhet
betreffende land. Dit symboolophet product, de
gebruiksaanwijzingofdeverpakking duidteropdat hetproductonderworpen is aandezerichtlijnen. Door te
recyclen, hergebruiken van materialen of andere
vormen vanhergebruiken vanoudetoestellen/batterijen, levertueen grotebijdrage aandebescherming van het
milieu.
2. Volume /sourdine/microphone(si disponible/enfonction du modèle)
En fonction du modèle,une ou plusieurs fonctionsavancées sont éventuellement disponiblessur l‘unité de
commandeducâble du micro-casque. Fonctions: réglageduvolume(Volume),miseensourdine du microphone
danslebrasdumicrophone(Mute) ou microphone installé dans l‘unitédecommande. Veuillez consulterlag. B
pourlefonctionnement.
3. Exclusion de garantie
La société HamaGmbH&Co KG décline toute responsabili en casdedommages provoqués parune installation,
un montage ou uneutilisationnon conformes du produit ou encoreprovoqués par un nonrespectdes consignesdu
moded‘emploi et/oudes consignesdesécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, lesrègles suivantesdoiventre
appliquées: Lesappareils électriques et électroniques ainsique les batteries ne doivent patrliminés
avec lesdéchetsménagers. Lepictogramme “picto” présentsur le produit, son manuel d‘utilisation
ou sonemballageindiqueque le produitest soumis àcetteréglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/labatterie usagé(e) auxpoints de collecte prévuceteffet.Ilpeutaussi les remettr
un revendeur.Enpermettant le recyclage des produitsetdes batteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection denotreenvironnement.C‘estungeste écologique.
2. Regulacja głośności /funkcja wyciszenia (Mute) /mikrofon (o ile jest na wyposażeniu /zależnie od
modelu)
Zależnieodmodelu zespołusłuchawkowego na panelu obsługowym przewoduprzyłączeniowego mogąbyć
dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcjawyciszenia mikrofonu na
wysięgniku(Mute)bądźmikrofon wbudowany wpanel obsługowy.Działanie -patrz rys. B.
3. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji aninie odpowiadazaszkody wskutek niewłaściwejinstalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowaniaproduktulub nieprzestrzeganiainstrukcji obsługii/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiejdyrektywy 2012/19/EUi2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązująnastępująceustalenia:
Urządzeńelektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucaćrazem z
codziennymiodpadamidomowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonychlub niepotrzebnych urządzeńelektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy.Szczegółowe kwestieregulująprzepisyprawnedanego kraju. Informuje otym symbolprzekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagaszchronićśrodowisko!
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
USB
OFF MICRO ON
ON
ON/OFF
SOUND
All listedbrandsare trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
and subject to technicalchanges.Our generalterms of delivery and paymentare applied.
PC_Headset_USB/07.2021
A B
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
CNávod kpoužití
1. Bezpečnostnípokyny
robek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
Přístroj chraňte před nečistotami,vlhkostí apřehřátímapoužívejte ho pouze vsuchýchprostorách.
Zabraňte páduvýrobkuavýrobek nevystavujte velkýmotřesům.
Všechny kabely pokládejte tak, abynehrozilonebezpečízakopnutí.
Kabel nelámejteanestlačujte.
robek neotvírejteavpřípaděpoškozeníj le nepoužívejte.
Na robkuneprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze ruky.
Obalovýmateriál likvidujte ihned podleplatnýchmístních předpisůolikvidaci.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozínebezpečíudušení.
Poznámka –Hlasitost
PoužívánívýrobkuVás omezuje přivnímáníokolních zvuků.Běhempoužívání protoneovládejte
vozidla nebostroje.
Hlasitost udržujte vždynapřiměřenéúrovni. Vysokáhlasitost může –ipřikrátkém trvání
způsobit poškozenísluchu.
RРуководство по эксплуатации
1. Техникабезопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
Беречь от грязи,влагииперегрева.Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не ронять.Беречь от сильныхударов.
Кабели не должны создаватьпомехиперемещению людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Изделие не открывать.Запрещается эксплуатироватьнеисправное изделие.
Запрещается вносить изменениявконструкцию.Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Утилизировать упаковку всоответствии сместныминормами.
Упаковку не даватьдетям:опасность асфиксии.
Высокая громкость.Техника безопасности
Во времяэксплуатации изделия снижаетсястепень восприятия окружающихзвуков
ишумов.Запрещается использоватьизделиевовремя вождения автомобиля и
управления машинами.
Не превышать нормальную громкость.Воздействиегромкогозвука,вт.ч.втечение
короткоговремени,можетпривести кповреждению органовслуха.
OManual de instruções
1. Indicações de segurança
Oproduto estáprevistoapenas parautilização domésticaeocomercial.
Proteja oaparelho contrasujidade, humidadeesobreaquecimentoeutilize-o apenasemrecintossecos.
Não deixe cair oprodutonem osubmetaachoques fortes.
Instale todos os cabos de forma aque osepossa tropeçar neles.
odobrenem esmague ocabo.
oabraoprodutonem outilize caso este esteja danicado
oefectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagememconformidade comasnormas locais aplicáveis.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigodeasxia.
Aviso –Volume
Autilizaçãodoproduto limita-o na percepçãodoruídoambiente.Por isso, enquanto utiliza o
produto oconduza ou operemáquinas.
Mantenhasempre um volume de som não exagerado.Umvolume de som elevado, mesmo
durante um períodocurto,poderá causarlesões auditivas.
JΟδηγίες χρήσης
1. Υποδείξειςασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακήςχρήσης.
Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία καιυπερθέρμανσηκαι να το χρησιμοποιείτε μόνο σε
ξηρούςχώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτεικάτω,ούτε καιναδέχεται δυνατά χτυπήματα.
Τοποθετήστε όλατακαλώδιαέτσιώστε να μην υπάρχεικίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
Μηντσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Μηνανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μηνκάνετε μετατροπές στη συσκευή.Καταυτόντον τρόπο παύει να ισχύειηεγγύηση.
Απορρίψτεκατευθείαντουλικόσυσκευασίας σύμφωναμετουςισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεταιναέρχονται σε επαφήμετουλικότης συσκευασίας,υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Προειδοποίηση Έντασηήχου
Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζει τηνπρόσληψηθορύβων περιβάλλοντος.Γιαυτό δεν
επιτρέπεταιόσο τοχρησιμοποιείτε να χειρίζεστεοχήματαήμηχανήματα.
Ηένταση τουήχουπρέπειναβρίσκεται πάντασελογικάεπίπεδα.Ηυψηλέςεντάσεις,ακόμα και
για σύντομα χρονικά διαστήματα,μπορεί να προκαλέσουνβλάβεςστην ακοή.
MManual de utilizare
1. Instrucțiunidesiguranță
Produsulesteconceput numaipentru utilizare privatășinu profesională.
Protejaţiprodusuldeimpurităţi, umiditate şisupraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperiuscate.
Nu lăsațiprodusulsăcadășinu îl supunețitrepidațiilor puternice.
Pozațicablurilnașafel sănu văîmpiedicațideele.
Nu îndoițişinustriviţicablul.
Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuare în caz de deterioare.
Nu executaţimodicări la aparat. Înacestfel pierdeţiorice drept la garanţie.
Reciclarea materialului pachetuluiseexecutăcomform normelor localedesalubrizarnvigoare.
Nu lăsațicopiii săsejoace cu materialulpachetului, prezintăpericol de sufocare.
Avertizare–Volum sonor
Utilizareaprodusuluivălimiteazăcapacitatea de percepere azgomotelor înconjurătoare. În
timpul utilizăriiprodusului nu trebuie sădeservițiagregatesau mijloacedetransport.
Reglațisonorullaointensitate rezonabilă.Intensitatearidicatăasonorului-chiar șidescurtă
durată-poate duce la tulburări ale auzului.
SBruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avseddför privathemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Skydda produkten mot smuts,fuktighet ocverhettning. och användden bara inomhus.
Tappainteproduktenoch utsätt deninte för kraftiga vibrationer.
Draallakablar attdet inte går att snubblapådem.
Böj och kläm intekabeln.
Öppna inte produkten och användden inte mer om den är skadad.
Förändra ingentingpåprodukten. förlorar du allagarantianspråk.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokaltgällande kasseringsregler.
Det är viktigt attbarn llsborta från förpackningsmaterialet. Det nnsriskför kvävning.
Varning –volym
rproduktenanvänds hör du inte ljudiomgivningenlikabra som annars. rdärför inga
fordon eller maskinerunder användningen.
Hållalltidvolymenpåenförnuftig nivå. Höga volymer –ävenunder kort period –kan leda till
hörselskador.
QNávod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určenýnakomerč použitie.
robokchráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajteholen vsuchých priestoroch.
roboknenechajtespadnúťanevystavujte ho silnýmotrasom.
Všetky kábleumiestnite tak, aby nevzniklonebezpečenstvopotknutia.
Dbajte na to,aby kábelnebol zalomenýalebo privretý.
Výrobokneotvárajte anepoužívajte ho ďalej,akjepoškodený.
Na zariadení/prístroji nerobtiadnezmeny.Mátozanásledok stratuakýchkoľveknárokov na plnenie zo ruky.
Likvidujteobalovýmateriál okmžite podľaplatných miestnych predpisovnalikvidáciu odpadov.
Obalovýmateriáluchovávajte mimo dosahu detí,hro nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie–Hlasitosť
Pri používaní robku je obmedzené vnímaniehlukov okolia.Počas jeho používania preto
neobsluhujte žiadne vozidláalebostroje.
Udržiavajte hlasitosťvždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitosti môžu –ajpri krátkom
pôsobení –spôsobiťpoškodenie sluchu.
BРаботна инструкция
1. Правилна употреба
Продуктътепредвиден за лична,нестопанскабитоваупотреба.
Пазете продуктаотзамърсяване,влага ипрегряване игоизползвайтесамо всухипомещения.
Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни вибрации.
Положете всички кабели така,че да непредставляват опасност от спъване.
Не пречупвайте инепритискайтекабела.
Не отваряйпродуктаипри повреданепродължавай да го използваш.
Не правете промени вуреда.Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
Изхвърлетеопаковъчния материал веднагасъгласнодействащите на място разпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
Задължително дръжтемалките деца далече от опаковъчнияматериал,има опасност от задушаване.
Вниманив Високо звуково налягане!
Поддържайте силата на звукавинаги на разумнониво.Голямата силаназвука може
дори ипри малка продължителност да доведе до увреждания на слуха.
Употребата на продуктаограничава възприеманетоВинашумове от околната среда.
Затова по време наупотребата не управлявайтеавтомобилиили машини.
2. Hlasitost /mute /mikrofon (je-li kdispozici/v závislostinamodelu)
Vzávislostinamodelunáhlavní soupravymohou tnapřipojovamkabeluvobslužné jednotce kdispozici jedna
nebo více rozšířenýchfunkcí. Jedná seoregulaci hlasitosti(volume), vypnutí zvuku promikrofon vrameni mikrofonu
(mute),nebomikrofonzabudovanýdoobslužné jednotky.Kfunkciviz obr.B.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH&Co KG nepřebírážádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornouinstalací, montáží
nebo neodbornýmpoužitímvýrobku nebo nedodržováním návodukpoužitía/nebobezpečnostních pokynů.
4. Pokyny klikvidaci
Ochrana životníhoprostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízenístejnějakobaterienepatřídodomovního odpadu. Spotřebitelse
zavazujeodevzdatvšechnazařízení abaterie po uplynutíjejich životnostidopříslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na ‚produktu, návod kobsluzenebo balení na toto
poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkovánípřispíváte kochraněživotníhoprostředí.
2. Громкость /выключение микрофона /микрофон
(при наличии/взависимостиотмодели)
Взависимостиотмоделигарнитуры блок управления,интегрированный всоединительныйкабель,может
включатьразличные дополнительныефункции.Кним относятсярегулировкагромкости,выключение
микрофонанакронштейне или микрофона,встроенного вблок управления.Подробнеесмотрите рис.B.
3. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH&CoKGне несет ответственностьзаущерб,возникший вследствие неправильного
монтажа,подключенияииспользования изделия не по назначению,атакжевследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехникибезопасности.
4. Инструкциипоутилизации
Охранаокружающей среды:
Смоментапереходанациональногозаконодательства на европейскиенормативы 2012/19/EU и
2006/66/EU действительно следующее:
Электрическиеиэлектронныеприборы,атакже батареи запрещается утилизироватьс
обычным мусором.Потребитель,согласно закону,обязан утилизировать электрические и
электронныеприборы,атакжебатареи иаккумуляторы послеихиспользования вспециально
предназначенныхдля этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местнымзаконодательством.Необходимостьсоблюдения
данных предписанийобозначается особым значкомнаизделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.
Припереработке,повторном использовании материаловили при другойформе утилизациибывшихв
употреблении приборовВыпомогаете охране окружающей среды.Всоответствииспредписаниямипо
обращению сбатареями,вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей и
аккумуляторов.
2. Volume /silêncio/microfone(se disponível/ consoante omodelo)
Dependendodomodelo dos microauscultadores, podem estardisponíveis uma ou maisfunçõesavançadas na
unidade decomando existentenocabodeligação.Estas oaregulaçãodovolume (Volume), afunção demodo
silencioso para omicrofonenobraço do microfone (Mute) ou um microfone incorporado na unidade decomando.
Relativamente àfunção, tenha em atenção a g. B.
3. Excluodegarantia
AHamaGmbH &CoKGnão assumequalquer responsabilidade ou garantiapor danosprovocados pela instalação,
montagemoumanuseamento incorrectos do produto enão observaçãododas instruções deutilização e/oudas
informações desegurança.
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação dadirectiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistemalegal nacional,
oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricoseelectrónicos, bemcomobaterias, opodemser eliminados juntamente com
olixodoméstico. Consumidores estãoobrigadospor lei acolocar os aparelhoseléctricoseelectrónicos,
bem como baterias,sem usoemlocaispúblicos especícosparaesteefeito ou no ponto de venda.Os
detalhes para este processo são denidos porlei pelos respectivospaíses.Estesímbolo no produto,omanualde
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestesregulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiaisdos seus velhosaparelhos/baterias, estaafazer umaenorme contribuição paraaprotecçãodoambiente.
2. Ένταση /σίγαση /μικρόφωνο (όπουυπάρχει/ανάλογατομοντέλο)
Ανάλογαμετομοντέλοτου σετκεφαλής,στοχειριστήριο στοκαλώδιο σύνδεσηςμπορεί να υπάρχουν μια ή
περισσότερεςδιευρυμένεςλειτουργίες.Αυτέςείναι ηρύθμισηέντασης (Volume), ησίγαση γιατομικρόφωνο στο
βραχίονά του (Mute), ήγια έναμικρόφωνοενσωματωμένο στοχειριστήριο.Γιατηλειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&Co KG δεν αναλαμβάνεικαμία ευθύνηήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν
απόλανθασμένηεγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντοςήμη τήρησητων οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασίαπεριβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου ηΕυρωπαϊκήΟδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεταιστο εθνικόδίκαιο
ισχύουνταεξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικέςσυσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δενεπιτρέπεταιναπετιούνται στα
οικιακά απορρίμματα.Οι καταναλωτές υποχρεούνται απότον νόμο να επιστρέφουν τιςηλεκτρικές
καιηλεκτρονικέςσυσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος τηςζωής τους σταδημόσιασημεία
περισυλλογήςπου έχουνδημιουργηθεί γιαυτό το σκοπό ήστα σημείαπώλησης.Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται
στη σχετικήνομοθεσία.Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν,στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπεισε
αυτές τιςδιατάξεις.Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφέςχρησιμοποίησης
παλιών συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετεσημαντικά στηνπροστασία τουπεριβάλλοντος.Στη Γερμανίαισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
2. Volumsonor /sunet dezactivat /microfon (unde existănfuncție de model)
În funcție de modelul headset-ului pot staladispoziție unasau maimulte funcțiuni suplimentare în unitateade
comandăde pe cabluldeconexiune.Acestea sunt reglarea volumuluisonor (Volume), dezactivareamicrofonuluidin
brațul microfonului(Mute) sauamicrofonului încorporat în unitateadecomandă.Pentru funcție vărugămsăaveți
în vedereFig.B.
3. Excludere de garanție
HamaGmbH&Co KG nu îşiasumăniciorăspunderesau garanție pentru pagube cauzatedemontarea, instalarea
sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentruprotecţia mediulunconjurător:
Din momentulaplicăriidirectiveloreuropene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptulnațional suntvalabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii săpredeaaparateleelectrice șielectronice la sfârșitul durateideutilizare la locurile de
colectarepublice sanapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliilesuntreglementate de cătrelegislaţia țăriirespective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare
saupeambalajindicăacestereglementări.Prin reciclarea, revaloricareamaterialelor saualte forme devaloricare
aaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importantăla protecția mediului nostrnconjurător.
2. Volym/Mute /Mikrofon (där detta finns/ modellberoende)
Beroende påheadset-modellenkan det nnas en eller eraukadefunktioner imanöverenheten
anslutningskabeln.Dessa är en volyminställning (Volume), en ljudlös-inställningför mikrofonenimikrofonarmen
(Mute),eller en mikrofoninbyggd imanöverenheten.Vänligen beakta bild Bför funktionen.
3. Garantifriskrivning
HamaGmbH&Co KG övertaringenform av ansvareller garanti för skadorsom berorpåolämpliginstallation,
montering ochompligproduktanvändningellerpåatt bruksanvisningenoch/eller säkerhetshänvisningarnainte
följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringenavEUdirektiv 2012/19/EU och 2006/66/EUidennationella lagstiftningen,
gällerföljande:
Elektriskaoch elektroniska apparatersamt batterierfår inte kastas ihushållssoporna.Konsumenter är
skyldiga atterlämnaelektriska och elektroniska apparater samtbatterier vidslutet av desslivslängd
till, rdetta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer rdetta denieras via dennationella
lagstiftningenirespektive land. Denna symbol produkten,instruktionsmanualeneller påförpackningenindikerar
attprodukten innefattas avdenna bestämmelse. Genom återvinning octeranvändningavmaterial/batterier
bidrar du till attskydda miljön ochdin omgivning.
2. Hlasitosť/stlmenie (mute) /mikrofón (akexistuje/vvislosti od medelu)
Vzávislosti od modelu headsetusmôžubyťkdispozícii jedna alebo viacere rozšírenéfunkcie vovládacej jednotke
na pripojovacomkábli.Súto reguláciahlasitosti (Volume), vypnutiezvuku premikronvramene mikrofóna (Mute),
alebomikrofón vstavaný do ovládacejjednotky.Ohľadne funkcieprihliadajte prosím na obr.B.
3. Vyčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornejinštalácie,monže alebo
neodborného používania výrobkualeboznerešpektovanianávodunapoužívanie a/alebobezpečnostných pokynov.
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životnéhoprostredia:
Európskasmernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrickéaelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovaťdo domácehoodpadu.
Spotrebiteľje zo zákona povinný zlikvidovaťelektrické aelektronické zariadenia, rovnakoako batérie
na miesta ktomuurčené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebonabalení robku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recykláciestarých zariadení/batérií prispievate kochrane
životného prostredia.
2. Силаназвука/заглушаване/микрофон (приналичност/взависимостотмодела)
Взависимост от моделанаслушалките може да са на разположение една или повечефункции в
контролнияблокнасвързващия кабел.Сред тях са регулиране на силата на звука (Volume), бутонза
заглушаване на микрофона врамото на микрофона (Mute) иливграденвконтролнияблокмикрофон.
Относно функциите вижте фигура B.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ &Ко.КГ не поема никаква отговорностили гаранция за повредиврезултат на неправилна
инсталация,монтаж инеправилна употреба на продукта илинеспазване на упътванетозаобслужване и/или
инструкциите за безопасност.
4. Указания за изхвърляне
Указаниеотносно защитатанаоколната среда:
От момента на прилаганетонаевропейските директиви 2012/19/EU и2006/66/EОв
националното право на съответните страни важиследното:Електрическите иелектронните уреди
ибатериите не бивадасеизхвърлят сбитовите отпадъци.Потребителят едлъженпозакон да
върне електрическитеиелектроннитеуредиибатериитевкрая на тяхната дълготрайност на
изграденитезацелтаобщественипунктове за събираненаотпадъциили на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентиранивзаконодателството на съответната страна.Символътвърху
продукта,упътването за употреба или опаковката насочва къмтези разпоредби.Чрез рециклирането,
преработката на материалитеили други форминаоползотворяваненастарите уреди/батерии вие
допринасятезазащитата на нашата околна среда.
TKullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüşr.
Ürünü pisliklere,neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kurumekanlarda kullanın.
Ürünüyeredüşürmeyin ve çokaşırısarsıntılara maruzbırakmayın.
Kablolarıkezleme tehlikesi olmayacak şekildeserin.
Kablobükülmemeli ve herhangi biryeresıkıştırılmamalıdır.
Ürününiçini mayınvehasarlıürünleralıştırmayın.
Cihazda herhangi birdeğişiklikyapmayınız. Aksi takdirde hertürlü garanti hakkıkaybolur.
Ambalajmalzemelerini yerelolarakgeçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Çocuklarıambalajmalzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Uyarı–Ses ayarı
Bu ürünün kullanılmasıortam sesleri algılandığındakısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında
araç sürmeyin veyamakine kullanmayın.
Sesseviyesini daimanormal birseviyede tutunok yüksek sesseviyeleri, kısa bir re dahi olsa,
işitselhasarlarasebep olabilir.
LKäyttöohje
1. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseenkotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käy sitä vain kuivissa tiloissa.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Sijoitakaikki johdot niin,että kompastumisvaaraa ei ole.
Älä taitajohtoläkä asetasitäpuristuksiin.
Älä avaa tuotetta, äläkäkäytä sitäeä, josseonvaurioitunut.
Älä tee muutoksialaitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuunraukeamisen.
Hävitäpakkausmateriaalit heti paikallisten tehuoltomääräysten mukaisesti.
Pidä pakkausmateriaalit poissalastenulottuvilta,niistä aiheutuutukehtumisvaara.
Varoitus –Äänenvoimakkuus
Tuotteenkäyttörajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksisen kanssa ei saa
samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita.
Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista äänenvoimakkuuksista voi-
lyhytaikaisinakin -seurata kuulovaurioita.
2. Sesseviyesi/Seskısma /Mikrofon(eğer mevcutsa/ modele bağlı)
Kulaklıksetinin modeline bağlıolarak,kumandnitesinde bağlantıkablosunda bir veya birden fazla genişletilmiş
işlevmevcut olabilir.Buişlevler birses seviyesi kontrolü (Volume), mikrofon içinmikrofon kolundabir ses kısmaişlevi
(Mute)veyakumanda ünitesine monteedilmişbirmikrofon olabilir. İşlev için, lütfen bkz. ŞekilB.
3. Garantireddi
HamaGmbH&Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj vrünün amacına uygun olarakkullanılmamasıdurumunda
veyakullanımkılavuzuve/veyagüvenlikuyarılarına uyulmamasısonucu oluşan hasarlardan sorumlulukkabuletmez
ve bu durumda garanti hakkıkaybolur.
4. AtıkToplamaBilgileri
Çevrekorumauyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti2012/19/EU ve 2006/66/EUulusal yasal uygulamalariçindegeçerli olduğu
tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evseöpeatılmamalıdır. Tüketiciler için,artıalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazlarıpiller, kamuya aittoplamayerlerine götürme veya satınalındıklarıyerlere
geri verme yasal birzorunluluktur.Bukonuile ilgiliayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedirrün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veyaambalajda bulunan bu sembol tüketiciyibukonudauyarır. Eski cihazlarıngeri
kazanımı,yapıldıklarımalzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleriileevre korumasına önemli
bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adıgeçen atıktoplama kurallarıAlmanya’dapillervealer in de geçerlidir.
2. Äänenvoimakkuus/mykistys /mikrofoni (jos käytössä/mallistariippuen)
Kuulokemikrofonimallista riippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössävoi olla käytettävissä yksi taiuseampia
lisätoimintoja. Niitäovat äänenvoimakkuuden säätö(Volume), mikrofoninmykistysmikrofoninvarressa(Mute) ja
käyttöyksikköönasennettu mikrofoni. Toiminta,ks. kuvaB.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH&CoKGeivastaamillään tavalla vahingoista,jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksestatai
tuotteenkäytöstätai käyttöohjeenja/tai turvaohjeidenvastaisestatoiminnasta.
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien,kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan yttöönkansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö-jaelektroniikkalaitteita ja paristojaeisaa hävittäätalousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaasähkö- ja elektroniikkalaitteetniidenkäyttöiänpäätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiintai palauttaa ne myyntipaikkaan.Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetäänkulloisenkin osavaltion laissa.Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, yttöohjeessa
taipakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä taimuilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on rkeä vaikutusyhteisen ympäristömme suojelussa.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756