Znaleziono w kategoriach:
Plafon sufitowy KANLUX ORTE LED 18W-NW-O-SE Biały

Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX ORTE LED 18W-NW-O-SE Biały

Powrót
A3-297x420mm/ISO216
ORTE LED
www.kanlux.com
2021/05-1
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities to be
done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection
to electrical power prior to rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To
maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut oand the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do
not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product with
non-replaceable light source ofthe LED type. Product cannot be xed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light
beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective
cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes,
etc. Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing. It is not possible to disassemble the
light source and control panel without permanently damaging the product and losing the declared tightness degree of the equipped product (lighting
xture).
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: The specied luminous ux refers to the light source (LED module) used.
P5: Colour temperature.
P6: Rated durability.
P7: Colour Rendering Index.
P8: This product is equipped with a light source with energy eciency class E.
P9: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P10: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.
P11: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P13: Viewing angle.
P14: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.
P15: Product can be used either indoors or outdoors.
P16: The product is not compatible with lighting dimmers.
P17: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P18: Product meets the requirements of EU directives.
P19: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P20: Caution, risk of electric shock.
P21: It is not possible to replace the LED light source.
P22: It is not possible to replace the control panel or control equipment.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P23: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be
disposedofinthesamewayasother waste under thethreatofane.Theseproductsmaybeharmfultothenaturalenvironmentandhealth,andrequirea
special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods.
Informationoncollectioncentres isprovidedbylocalauthoritiesorsellersofsuch goods. Useditemscanalsobereturnedtothesellerwhennewproductis
purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in
force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the righttomake changes in the
manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderlicheBefugnishat.AlleTätigkeitensindbeiabgeschalteterEnergieversorgungdurchzuführen.BesondereVorsichtistzuwahren. Montageschema:s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt
kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart
passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt
mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert
werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem
gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an
keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive
Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der
Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden. Es ist nicht möglich, das Leuchtmittel und das Vorschaltgerät auszuwechseln, ohne den
angegebenen Dichtheitsgrad des ausgerüsteten Produkts (Beleuchtungskörper) dauerhaft zu beschädigen und zu verlieren.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Der angegebene Lichtstrom bezieht sich auf die verwendete Lichtquelle (LED-Modul).
P5: Farbtemperatur.
P6: Nenn-Lebensdauer.
P7: Farbwiedergabeindex.
P8: Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieezienzklasse E.
P9: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P10: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mitden anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P11: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P13: Leuchtwinkel
P14: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.
P15: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P16: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P17: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) ssen sofort ersetzt werden.
P18: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P19: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P20: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
P21: Die LED-Lichtquelle kann nicht ausgetauscht werden.
P22: Steuerungshardware kann nicht ersetzt werden.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P23: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten
Produkte rfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich r
die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte ssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte
können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das
Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres
Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und
anderenmateriellenundimmateriellenSchädenführen.Zusätzliche InformationenzudenProduktenderMarkeKanluxsindaufderSeitewww.kanlux.com
erhältlich. Kanlux SA haftet nicht r Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA
behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations nérales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne possédant
les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de
l'installation:voirlesimages. Avantlapremièremiseenmarcheilfauts'assurersilexagemecaniqueestcorrectaisniquelaconnectionélectrique. Produit
peut être branché au seau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie nis par la loi. Pour maintenir le niveau appropr IP, le
diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les
produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu'à la temperature élevée. Produit
aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le produit devient irréparable.
ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des
tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans
l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Il est
impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire.
Impossibilité de démontage de la source lumineuse et de l'alimentation sans dégradation du niveau d'étanchéité mentionné sur le produit en question
(corps du luminaire).
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale
.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Le ux lumineux mentionné se rapporte à la source lumineuse utilisée (module LED).
P5: Température de couleurs.
P6: Durée de vie nominale.
P7: Coecient du rendu des couleurs.
P8: Ce produit contient une source lumineuse d'ecacité énergétique E.
P10: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P11: 2ème classe. Produit la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé
appliqué.
P12: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P13: Angle d’éclairage.
P14: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.
P15: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P16: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P17: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équi du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection
cas ou endommagé.
P18: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P19: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P20: Attention, risque de choc électrique.
P21: La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée.
P22: L'alimentation ne peut pas être remplacé.
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la propré et protégez l’environnement. La segrégation des chets d'emballage est recommandée.
P23: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent
pas,souslapeined'amende,êtrejetésauxpoubellesaveclesdéchetsordinaires.Cesproduitspeuventêtrenuisiblespourl’environnementetpourlasantédes
hommes,ilexigentlesformesspécialesdelatransformation/delarécupération/durecyclageetdelaneutralisation. Produitsmarquésdecettefaçondoivent
être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les
autoritéslocalesoulevendeurdecetypedematériel.Matérielupeutêtreaussirenduauvendeurencasdel’achatdenouveaumatérielenquantitéinférieur
ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les
dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux sions
physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version
actuellepeutêtretéléchargéeàpartirdusitewww.kanlux.com.LesinformationssupplémentairesconcérnantlesproduitsdelamarqueKanluxsontaccessibles
sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en
elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de
wetgeving. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte
kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmentot verhoogde temperatuur. Product met visselbare
lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken
allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron in de armatuur
te verwisselen. Bij beschadiging van de lichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Het is niet mogelijk de lichtbron en het voorschakelapparaat te
demonteren zonder permanente beschadiging en verlies van de aangegeven dichtheidsgraad van het uitgeruste product (armatuur).
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: De aangegeven lichtstroom heeft betrekking op de gebruikte lichtbron (module LED).
P5: Kleur temperatuur.
P6: Nominale levensduur.
P7: Factoor van kleuren.
P8: Dit product bevat een lichtbron met energie-eciëntieklasse E.
P9: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittann (VK).
P10: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
P11: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P12: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P13: Verlichtings hoek.
P14: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.
P15: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P16: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P17: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of beschermglas.
P18: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P19: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
P20: Pas op, gevaar voor elektrische schokken.
P21: De LED lichtbron kan niet worden vervangen.
P22: De regelapparatuur kan niet worden vervangen.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P23: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete
kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken /
herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en
elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels
gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze
product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor
eectenontstaandoor zichniettehoudenaandezeinstructie.FirmaKanluxSA behoudtzichhetrechttotwijzigingenindegebruiksaanwijzing-demeestactuele
versie te downloaden op www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona
con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio:
vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto p essere collegato ad
una rete d’alimentazione che soddisgli standard di quali energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il
diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona
con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio:
vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che ilssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad
una rete d’alimentazione che soddisgli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il
diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Il usso luminoso si riferisce alla sorgente luminosa utilizzata (modulo LED).
P5: Temperatura di colore.
P6: Vita stimata.
P7: Coeciente di resa del colore.
P8: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di ecienza energetica E.
P9: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P10: Certicato di Conformi attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P11: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o
rinforzato.
P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P13: Angolo di visione.
P14: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.
P15: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P16: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P17:Ilprodottopuòessereutilizzatosoltantoneidispositiviconvetrodiprotezione.Bisognasostituireimmediatamentelalenteoloschermorottoo danneggiato,
con un vetro di protezione.
P18: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P19: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P20: Attenzione, pericolo di scosse elettriche.
P21: La sorgente luminosa a LED non può essere sostituita.
P22: Alimentatore non sostituibile.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P23: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono
esseredannosiperl'ambienteelasaluteumana,e richiedonoparticolariformeditrattamento/recupero/riciclaggio/ neutralizzazione.Iprodotticosìetichettati
devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili
pressoleautoritàlocalio i rivenditoridi taliattrezzature.Le attrezzatureusatepossonoancheessereresealrivenditore,in casodi acquistodiunnuovoprodotto,
in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri
paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni
materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna
responsabiliperleconseguenzescaturentidall’inosservanzadelleprescrizionicontenuteinquesteistruzioni.LasocieKanluxSAsiriservaildirittodiapportare
modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale p essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj sięz instrukcją. Montażpowinna wykonaćosoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywaćprzy odłączonym zasilaniu. Należy zachowaćszczególnąostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed
pierwszym użyciem należy upewnićsię, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może byćprzyłączony do sieci
zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicęprzewodu zasilającego
do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosowaćwewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacjęwykonywaćprzy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścićwyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używaćchemicznych
środków czyszczących. Nie zakrywaćwyrobu. Zapewnićswobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewaćsiędo podwyższonej temperatury. Wyrób z
niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródłaświatła, wyrób nie nadaje siędo naprawy. UWAGA! Nie wpatrywaćsię
w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilaćwyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu
bez lub z pękniętąszybkąochronną. Wyrobu nie użytkowaćw miejscu w którym panująniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje,
atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Wymiana źródłaświatła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienićcałą oprawęw przypadku
uszkodzenia źródłaświatła. Brak możliwości demontażuźródłaświatła oraz osprzętu sterującego bez trwałego uszkodzenia i utraty deklarowanego stopnia
szczelności produktu wyposażonego (oprawy oświetleniowej).
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃI SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Podany strumień świetlny dotyczy zastosowanego źródłaświatła (modułu LED).
P5: Temperatura barwowa.
P6: Trwałość znamionowa.
P7: Współczynnik oddawania barw.
P8: Ten produkt zawiera źródłoświatła o klasie efektywności energetycznej E.
P9: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P10: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P11: Klasa II. Wyrób, w którym ochronęprzed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacjąpodstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P12: Symbol oznacza minimalnąodległość jakąmoże miećoprawa oświetleniowa (jej źdłaświatła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P13: Kątświecenia.
P14: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.
P15: Można stosowaćwewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P16: Wyrób nie wsłpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P17: Wyrób można stosowaćtylko w oprawie z szybąochronną. Należy natychmiast wymienićpopękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkęochronną.
P18: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P19: Zakres temperatury otoczenia, na którąmoże byćnarażony wyrób.
P20: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
P21: Brak możliwości wymiany źródłaświatła LED.
P22: Brak możliwości wymiany sprzętu sterującego.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość iśrodowisko. Zalecamy segregacjęodpadów poopakowaniowych.
P23:Oznakowaniewskazujenakoniecznośćselektywnegozbieraniazużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Wyrobówtakoznakowanych,podkarągrzywny,
niemożnawyrzucaćdozwykłychśmiecirazemz innymiodpadami.Wyrobytakiemogąbyćszkodliwedlaśrodowiskai zdrowialudzkiego,wymagająspecjalnejformy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostaćoddane do punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznegolubelektronicznego.Informacjenatematpunktówzbierania/odbioruudzielająwładzelokalnelubsprzedawcytegorodzajusprzętu.Zużytysprzętmoże
zostaćrównieżoddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niżnowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady
dotycząobszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosowaćprawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem
naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie siędo zaleceńniniejszej instrukcji może doprowadzićnp. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych oraz
innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne sąna: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi
odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceńniniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji
- aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použi v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém
napájení. Je nut dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanic připevně a elektric připojení jsou správně
provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodrže příslušného stupněIP vyberte
průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vněi uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napě a vystydne. Čistit výhradnějemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící
prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu
dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případěpoškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku
diody/diod LED.Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze
skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra, páry nebo chemické
výpary atp. Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případěpoškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Nelze demontovat světelný zdroj a řídí
zařízení bez trvalého poškození a ztráty deklarovaného stupněkrytí produktu (svítidla).
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮA SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Uvedený světel tok se vztahuje k použitému světelnému zdroji (LED modulu).
P5: Barevná teplota.
P6: Jmenovitá trvanlivost.
P7: Koecient podání barev.
P8: Tento produkt obsahuje světelný zdroj s třídou energetic účinnosti.
P9: Výrobek splňuje požadavky předpisůplatných ve Velké Británii (UK).
P10: Prohlášení o shoděpotvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území cel unie.
P11: Třída II. Výrobek, v ně ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základ izolace, zajišťuje použi dvojí izolace anebo posíle izolace.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P13: Úhel svícení.
P14: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkají vodě.
P15: Lze používat vněi uvnitř.
P16: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P17: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitěvyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochran sklo nebo reektor.
P18: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evrops Unie (EU).
P19: Rozsah teploty prostředí, v ně se výrobek může nacházet.
P20: Pozor, riziko úrazu proudem.
P21: Světelný zdroj LED nelze vyměnit.
P22: Řídící zařízení nelze vyměnit.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídě poobalových odpadků.
P23:Totoznačepoukazujena nutnostsběrutříděnéhoopotřebovanéhoelektrozboží.Taktooznačevýrobkynelzevyhazovatspolusjinýmiodpadky,nedodržení
tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou t lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášťzracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky
nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktůposkytují míst úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případěkupu nového produktu v množst nikoliv větším nežli no zboží téhož druhu. Výše uvedená
pravidla se týka oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisůtam platných. V da oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČE
Nedodržovánípokynůtohotonávodumůžezapříčinitpožár,opaření,zraněelektrickýmproudem,fyzickázraněnía jinéhmotinehmotnéškody.Dalšíinformace
o výrobcích značky Kanlux jsou dostup na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynůtohoto vodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v vodu změny - aktuální
verze ke stažení na: www.kanlux.com
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobec použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávaťpatrične oprávnená osoba. etky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti
mechanickéhoupevneniaa elektrickéhoprepojenia.Výroboksa môžezapojiťdoelektrickejsiete,ktosplňa právneurčenékvalitatívneenergetickéštandardy.Pre
dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho blu podľa priemeru blovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnu robku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemic čistiace prostriedky. robok
nezakrývajte. Zabezpečte voľ prísun vzduchu. robok sa môže zahrievaťdo zvýšenej teploty. robok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V
prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok neho na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde
nevhod nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky.
Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľ prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievaťdo zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu
dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelnéhoča diódy/diód LED. Výroboknapájajte
výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok
nepouživajte v mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo
emísie apod. Zdroj svetla svietidla sa ne vymeniť. Keďsa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniťcelé svietidlo. Nie je možné demontovať
svetelný zdroj a riadiace zariadenie bez trvalého poškodenia a straty deklarovaného stupňa krytia produktu (svietidla).
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČE A SYMBOLOV
P1: Menovi napätie, frekvencia.
P2: Menovi kon.
P3: Menovi svetelný tok.
P4: Uvedený svetelný tok sa vzťahuje k použitému svetelnému zdroju (modulu LED).
P5: Teplota farieb.
P6: Menovi trvanlivosť.
P7: Koecient intenzity farieb.
P8: Tento produkt obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti E.
P9: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P11: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) že maťod osvetlovaných miest a objektov.
P13: Uhol svietenia.
P14: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.
P15: Možno použivaťv interieroch aj vonku.
P16: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P17: Výrobok môže byťpoužíva len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniťprasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
P18: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P19: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byťrobok vystevený.
P20: Pozor, riziko sahu el. prúdom.
P21: Svetelný zdroj LED nie je môžné vymeniť
P22: Riadiace zariadenie nie je možné vymeniť.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P23:Totooznačeniepoukazujena nutnosťselektívneho zberu opotrebovanejelektrickeja elektronickejtechniky.Taktooznačené výrobkysa nesmejú,podhrozbou
pokuty,vyhadzovaťdoobyčajnýchkošovspolusostatnýmodpadom.Tietovýrobkymôžubyťškodliživotnémuprostrediua ľudskémuzdraviu,vyžadujúšpeciálnu
formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdaťna miesto zberu opotrebovanej elektrickej a
elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytu miest orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebova technika môže byťti
vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie čšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia
Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovaťdistribútora nášho robku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavaniepokynovtohtonávodumôževiesťnapr.k vznikupožiaru,opareniu,úrazuelektrickýmprúdom,telesným úrazomadalšímhmotnýma nehmotným
škodám. Dodatoč informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostup na: www.kanlux.com.
KanluxSANenesiezodpovednoťzanásledkyvyplývajúceznepodriadeniasapokynomtohtonávodu.FirmaKanluxSAsivyhradzujeprávozavádzaťdonávoduzmeny
- aktuálnu verziu je možné si stiahnuťzo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésűmegvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Teletési leírás: lásd: ábrák. Az elsőhasználat előtt ellenőrizze a mechanikus gzítés
és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelőáramhálózathoz. Az IP
megfelelőszintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegőszabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED
dióda/diódák típusú, nem kicserélhetőfényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED
dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek köréveltáplálható.
Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy avédőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti rülményekben - por, víz, rezgések,
robbanásveszély, vegyi eredetűgőz vagy füst, stb. - nem használható. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni
amennyiben a fényforrás károsul. A fényforrás és vezérlőberendezés kiszerelése a termék (lámpatest) maradan károsodását és a nyilatkozat szerinti
vízmentességének elvesztését eredményezi.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges nysugár.
P4: A megadott nyáram az alkalmazott nyforrásra (LED modulra) vonatkozik.
P5: Színhőmérséklet.
P6: Várható élettartam.
P7: Színvisszaadási tényező.
P8: A termék E energetikai hatékonyságú fényforrást tartalmaz.
P9: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P10: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőgét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P11: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvetőszigetelésen kívül áramütés elleni védőelemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok zött.
P13: Világítási szög.
P14: Porál termék. delem a fröcskölővíz ellen.
P15: Kültéri és beltéri használatra.
P16: A termék nem műdik együtt a nyerősség-szabályozókkal.
P17: Atermékcsaka védőüveggelrendelkezőfoglalatbanalkalmazható.A repedtvagysérültburátvagyernyőt,védőüvegetazonnalcserélnikell.
P18: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P19: A termék környezetének hőrsékleti re.
P20: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.
P21: A LED fényforrás nem cserélhető.
P22: A vezérlőberendezés nem cserélhető.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P23: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának
a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás /
kezelés / hatástalanítás lönös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtőhelyre.
Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is
kötelesátvenniazúj ugyanilyentípusúberendezésugyanilyenmennyiségbentörténősárlásaesetén.A fentiszabályokazEurópaiUnióterületénérvényesek.Más
ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. pjen kapcsolatba a termékeink adott területen működőforgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux
termékeirőla www.kanlux.comweboldalonkapható.KanluxSAnemvállalfelelősségeta jelenútmutatógyelmenkívülhagyásánakaz eredményeiért.A KanluxSA
fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verz a www.kanlux.com oldalról tölthetőle.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicăritehnicerezervate.Înaintede a trecepentruinstalareaciteşteinstrucţiună.Persoanădeinstalareartrebuisăecuautoritateacompetentă.Oriceacţiune
facedupăoprireaalimentării.Trebuiefăcutăatenţiamare.Schematicămontajului:a sevedeailustratii.Înaintedeprimautilizare,asiguraţi-văcăoconexiunebuna
demontaremecanicesielectrice.Produsulpoateconectatlareţea,caresăcorespundăstandardelordecalitatedenitedelegislaţiadeenergie.Pentrua menține
nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate dupădeconectarea de la putere dupăce produsul s-a răcit. Curatănumai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi
chimice. A nu se acoperăprodusul. Asigurăaccesul liber de aer. Produsul poate incălzit năla temperaturile ridicate. Produsul cu sursăde lumină
non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei /
diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominalăsau de tensiune din intervalul specicat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără
sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizeazăprodusul într-un loc în cazul în care predominăcondiţiile de mediu negative, cum ar de exemplu: dirt,
praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferăexplozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. Înlocuirea sursei de luminăîn corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie
săînlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei de lumină. Nu este posibila demontarea sursei de lumina si a panoului de control fara
deteriorarea permanenta si pierderea gradului de etanseitate declarat al produsului echipat (corp de iluminat).
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Fluxul luminos specicat se refera la sursa de lumina utilizata (modul LED).
P5: Temperatura de culoare.
P6: Rezistenţă nominală.
P7: Indicele de culori.
P8: Acest produs este echipat cu o sursa de lumina cu clasa de ecienta energetica E.
P10: Certicatul de conformitate conrmăcalitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P11: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afarăde izolaţia de bază, aplicăizolatie duble sau întărită.
P12: Indicădistanţa minimăpe care poate are corpul de iluminat (sursăei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P13: Unghiul de iluminare.
P14: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.
P15: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P16: Produsul nu funcţioneazăcu dimmers de iluminat.
P17: Produsul poate utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui săînlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
P18: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P19: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate expus produsul.
P20: Atenție! Risc de electrocutare.
P21: Nu este posibil sa inlocuiti sursa de lumina cu LED.
P22: Nu este posibil sa inlocuiti panoul de control sau echipamentul de control.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijăde curăţenia şi a mediului. Vărecomandăm segregarea de deşeuri dupăambalajele.
P23: Aceastăetichetăindicănecesitatea de colectarea separatăa deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea
amenzii,nuaveţiposibilitateasăaruncaţilagunoiordinar,împreunăcualtedeşeuri.Acesteprodusepotdăunătoarepentrumediulambiantşisănătateaumană,
necesităforme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente.
Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţioneazăun produs nou într-o sumănu mai mare decât noi echipamente
achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplicăîn zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui săse aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă
recomandăm săcontactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi
nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcăKanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultădin nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervădreptul de
introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actualăpoate descărcatăde pe pagina www.kanlux.com.
ORTE LED 18W
ORTE LED 24W
220-240V~
50Hz
P1
P18
Ta
-20 ÷ 35°C
P19
P10
P23
18W
24W
P2
P11
IP54
P14
1600lm
2200lm
P3
20000h
P6
4000K
4000K
P5
Tc
6x MacAdam
ellipse
P12
0,5m
P17P15 P16
P13
120°
P20
P9
2200lm
2900lm
P4
360O
*LED light source
P21 P22
P8
CRI=80
P7
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor:Kanlux s.r.o., Zlatovská
2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, csai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,Києво-Святошинський район,
с.Петропавлівська Борщагівка,вул.Соборна,будинок 1-Б,офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул.
Комсомольская,д. 1, 142100, г.Подольск,Московская область,Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж,ул.Комсомольская,д. 1, 142100, г.
Подольск,Московская область,Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE)
Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
LED LED
230V
LED
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo naredite pri
izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno
in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z
zakonom. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP zčite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za ččenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporablali
nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokih
temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjali) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več
za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti.
Ne smete uporab jali proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr.
prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. Zamenjava vira svetlobe v svetilki ni izvedljiva. V primeru poškodovanja vira svetlobe je
treba zamenjati celo svetilko. Vira svetlobe in nadzorne strojne naprave ni mogoče razstaviti brez trajnih poškodb in izgube deklarirane stopnje tesnosti
opremljenega izdelka (svetilka).
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Navedeni svetlobni tok se nanaša na uporabljeni vir svetlobe (modul LED).
P5: Barvna temperatura.
P6: Nominalna trajnost.
P7: Koecient oddajanja barv.
P8: Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti E.
P9: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P10: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P11: 2. razred. Pomeni, da zčito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P12: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
P13: Kot svetenja.
P14: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo.
P15: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P16: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P17: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zčitna šipa, je treba takoj zamenjati.
P18: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P19: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P20: Pozor, obstaja tveganje električnega udara.
P21: Svetlobnega vira ni mogoče zamenjaiti.
P22: Nadzorne strojne opreme ni mogoče zamenjati.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P23: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko
zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v
običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav.
Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu
novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po
regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
KanluxSAniodgovorenzapoškodbe,kisopovzročenezaradineupoštevanjanavodilzauporabo.PodjetjeKanluxSAsipridržujepravicodospremembenavodil
- veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени.Преди монтаж да се прочетете инструкцията.Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения.Всяко действие да се извършва при изключено захранване.Трябва да се предприееме специални грижи.Схема на монтаж:виж
илустрации.Предипърва употребауверетесе,чемеханичнотомонтиранеи електрическатавръзкасаправилни.Продуктътможедабъдевключенкъм
електрическата мрежа,която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.С оглед запазване на правилната
степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния щуцер,използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ /КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта.Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани.Да не се използват
химически почистващи препарати.Да не се закрива продукта.Да се осигури свободен достъп до въздуха.Продуктът може да се нагрее до повишена
температура.Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED.В случай на нарушене на източник на светлината,продукта не
става за поправяне.ВНИМАНИЕ!Не се заглеждайте всветлината на диода /диода LED.Да се захранва продукта само с номинално напрежение или
определен диапазон на дадени напрежения.Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло.Да не се използва
продукта на място,където има неблагоприятни условия на околната среда,напр.прах,вода,влага,вибрации,експлозивна атмосфера,изпарения
или химически дим и др.Движещи се обекти (например коли)могат да причинят случайно активиране на сензора.Под действието на силни
електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.Подмяна наизточника на светлина еневъзможна.Ако
източникът на светлина се повреди,трябва да се подмени цялото осветително тяло.Не е възможно да разглобите източника на светлина и
контролния панел без да увредите трайно продукта и да загубите декларираната степен на цялост на фабрично оборудвания продукт (осветително
тяло ).
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение,честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Специфичния интензитет на светлината отговаря на източника на светклина ( LED МОДУЛ )който се използва.
P5: Цветна температура.
P6: Номинална трайност.
P7: Индекс на даваните цветове.
P8: Продукта е снабден с източник на светлина с енергийна ефективност клас E.
P9: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите,действащи във Великобритания (UK).
P10: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
P11: Класа II. Продукт,в който за защита срещу токов удар отговаря,освен основната изолация,приложена двойна или подсилена изолация.
P12: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина)от места и осветявани предмети.
P13: Ъгъл на светлината.
P14: Прахоустойчив продукт.Защита срещу пръски вода.
P15: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P16: Продуктът не работи с димери на светлината.
P17: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или
екран,защитно стъкло.
P18: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P19: Температури на околната среда,на която може да бъде изложен продукта.
P20: Внимание,опасност от токов удар.
P21: Не е възможно да се замени LED източника на светлина.
P22: Не е възможно да се замени контролния панел или контролното оборудване.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда.Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P23:Товаозначениепоказванеобходимосттаотразделносъбиранена отпадъциот електрическоиелектроннооборудване.Назначенипо тозиначин
продукти,под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци.Тези продукти могат да бъдат вредни за
околната среда и човешкото здраве,те се нуждаят от специални форми на обработка /оползотворяване /рециклиране /обезвреждане.Продукти
означенипо тозиначинтрябвадабъдатпоставенинамястотонасъбираненаотпадъциот електрическои електроннооборудване.Заинформацияза
пунктоветезасъбиране/вземанепредоставятместнитевластиилитърговицнатаковаоборудване.Изтощенооборудванеможесъщодабъдевърнато
на продавача,при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване,закупено в същия вид.Тези правила се отнасят за района
на Европейския Съюз.В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната.Препоръчваме Ви да се свържете с
нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ /ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазванена препоръкитена тазиинструкцияможеда доведе напр.допожар,попарене,електрическишок,физическитравмии други материални
и нематериални щети.Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.Фирма Kanlux SA запазва правото си
за въвеждане на промени в инструкцията -актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены.Прежде,чем приступить к установке,следует познакомиться с инструкцией.Изделие должно замонтировать
лицос соответствующимиправами.Всяческиедействияследуетпроводитьпривыключенномпитании.Следуетсоблюдатьособуюосторожность.Схема
монтажа:смотреть иллюстрацию.Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение.
Изделие может быть присоединено к питающей сети,которая исполняет качественные стандарты энергии,утвержденные правом.Для поддержания
должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного ввода,используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании,только после того,как изделие остынет.Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.Не
применять химических чистящих средств.Не закрывать изделие.Обеспечить свободный доступ воздуха.Изделие может нагреваться до
повышенной температуры.Изделие с несменяемым источником света типа диода LED.В случае повреждения источника света,изделие не поддается
починке.ВНИМАНИЕ!Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или
указанным напряжением.Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом.Не применять изделие в местахс
невыгодными условиями окружения,напр.пыль,вода,влажность,вибрации,напряженная атмосфера,химические испарения или газы и т.д.
Замена источника света в светильнике невозможна.Замените весь светильник в случае повреждения источника света.Отсутствие возможности
разобрать источник света и ПРА без необратимого повреждения и потери заявленной степени герметичности укомплектованного изделия
(осветительного прибора).
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное,частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Указанный световой поток относится к используемому источнику света (светодиодному модулю).
P5: Температура цвета.
P6: Номинальная прочность.
P7: Коэффициент цветопередачи.
P8: Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности E.
P9: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P10: Сертификат соответствия,подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного союза
P11: II Класс.В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током,кроме основной изоляции,исполняет также примененная
двойная или усиленная изоляция.
P12: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света)и освещаемым объектом.
P13: Угол освещения.
P14: Изделие пыленепроницаемое.Защита от брызг воды.
P15: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P16: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P17: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом.Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или
экран,защитное стекло.
P18: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P19: Диапазон температуры окружающей среды,в которой может работать изделие.
P20: Осторожно,опасность поражения электрическим током.
P21: Светодиодный источник света не подлежит замене.
P22: Аппаратное обеспечение управления не подлежит замене.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.Рекомендуем сортировку отбросов.
P23:Данноеобозначениеуказываетнанеобходимостьселекционногосбораиспользованныхэлектрическихиэлектроническихприборовдомашнего
обихода.Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,за что грозит штраф.Данные изделия могут быть
опасны для окружающей среды и для здоровья людей,они требуют специальной формы переработки /восстановления /рециклинга /
обезвреживания.Данныеизделияследуетотдатьв пунктсбораиутилизацииэлектрическогои электроническогооборудования.Информациюна тему
пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа.Использованное оборудование можно также
отдать продавцу,если новое изделие куплено в числе не больше,чем новое оборудование того же вида.Выше перечисленные правила касаются
территории Европейского Союза.В случае других государств,следует придерживаться прав,действующих в данном государстве.Рекомендуем контакт
с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести,например,к пожарам,ожогам,поражением электрическим током,а также к другим
материальныминематериальнымубыткам.Дополнительнаяинформацияна темутоваровмарки Kanluxдоступнанасайте:www.kanlux.com.KanluxSA
не несет ответственности за последствия,вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.Компания Kanlux SA оставляет за
собой право вносить изменения в инструкцию -текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ /ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника.Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією.Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями.Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні.Необхідно бути особливо обережним.Схема монтажу:
див.ілюстрацію.Перед першим використанням необхідно переконатися,що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно.
Виріб можна включати у мережу живлення,що відповідає стандартам щодо енергії,визначеним відповідним законодавством.Для підтримки
належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу,використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того яквиріб вистигне.Чистити лише м'якою та сухою тканиною.Не використовувати
хімічних засобів чищення.Не накривати виробу.Забезпечити доступ повітря.Виріб може нагріватися до високої температури.Виріб з незмінним
джерелом світла типу діод/діоди LED.У випадку пошкодження джерела світла,виріб не надається до ремонту.УВАГА!Заборонено дивитися
безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою,або у напругою з вказаного діапазону.
Заборонено експлуатувати виріб без,або з пошкодженим захисним склом.Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами,
напр., пил,бруд,вода,волога,вібраціх,вибухонебезпечна атмосфера,хімічні випари тощо.
Заміна джерела світла у світильнику неможлива.Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла.Неможливо демонтувати джерело
світла та контрольне обладнання без постійних пошкоджень та втрати заявленого ступеня герметичності обладнання (світильника).
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга,частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Зазначений світловий потік відноситься до використовуваного джерела світла (світлодіодний модуль).
P5: Температура кольору.
P6: Номінальна тривалість.
P7: Індекс кольоропередачі.
P8: Цей продукт містить джерело світла класу енергоефективності E.
P9: Товар відповідає вимогам нормативних документів,що застосовуються на території Великобританії.
P10: Сертифікат відповідності,що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.
P11: Клас II. Виріб,у якому для захисту від ураження електричним струмом,окрім основної ізоляції,використовується подвійна або посилена ізоляція.
P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла)від місць і обєктів освітлення.
P13: Кут світіння.
P14: Виріб частково захищений від потрапляння пилу.Захист від бризків води.
P15: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P16: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P17: Виріб можна використовувати лише в корпусі,що має захисну шибку.Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак,екран чи захисне скло.
P18: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P19: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P20: Обережно,небезпека ураження електричним струмом.
P21: Світлодіодне джерело світла замінити не можна.
P22: Контрольне обладнання замінити не можна.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.Рекомендується розділяти відходи.
P23: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання.Вироби з таким позначенням заборонено
викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу.Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю
людини,ці вироби потребують спеціальної форми переробки /регенерації /знешкодження.Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти
зборувикористаногоелектричногой електронногообладнання.Інформаціющодопунктівзбору/прийманняможнаотриматиу місцевихорганахвлади,
або продавця обладнання.Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу,у кількості,що не
перевищує нового обладнання цього ж виду.Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу.Для інших держав слід застосовувати
законоположення,що діють у даній державі.Рекомендуємо звернутися до нашого дистрибютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ /ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити,напр., пожежу,опіки,ураження електричним струмом,тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди.Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на вебсторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в інструкцію -
поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojųtikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Pri pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimąturi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi
darbaituribūtiatliekamiatjungus maitinimą.Būtinasypatingas atsargumas. Montavimoschema:žiūrėkiliustracijas.Priešpirmąpanaudojimąreikia įsitikinti, kad
gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės
aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamąIP laipsnįreikia parinkti maitinimo laido skersmenįprie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Galima vartoti patalpųviduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacirrius darbus reikia vykdyti atjungus maitinima ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminiu valymo priemoniu.
Neuždengti gaminio apdanšaais. tikrinti laisva oro pritekejirna. Gaminys gali jšilti iki padidintos temperaturos. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu
LED dio as/diodai tipo. Esant sugadintam sviesos šaltiniui, gamini reikia atiduoti remontui. DEMESIO Negalima isižiureti j LED diodo/diodu šviesos pluošta.
Gaminj reikia maitinti tik nominalia itampa arba jtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gamini be apsauginio stiklo arba jam suplysus.
Gaminio nevartoti vietoje kurira nepalankios aplinkos salygos pvz. dulkes, vanduo, dregme, vibracijos, sprogstarrtoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir
pan. Sviesos šaltinio eitimas šviestuve neimanomas. Reikia iškeisti visa šviestuva jei sugerrda šviesos ša tinis. Nėra galimybės išardyti šviesos šaltinio ir
valdymo įtaiso, nesugadinant ir neprarandant deklaruoto įrengto gaminio (apšvietimo įrenginio) sandarumo laipsnio.
VARTOJAMŲŽENKLINIMŲIR SIMBOLIŲAIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Nurodytas šviesos srautas susijęs su naudojamu šviesos šaltiniu (LED modulis).
P5: Spalvųtemperatūra.
P6: Nominalioji veikimo trukmė.
P7: Spalvųperteikimo indeksas.
P8: Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasėyra E.
P9: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomųtaisykliųreikalavimus.
P10: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybępagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P11: II klasė- Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubąarba sustiprintąizoliaciją.
P12: Simbolis reiškia minimalųatstumąkokįgali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamųvietųir objektų.
P13: Švietimo kampas.
P14: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų.
P15: Galima vartoti patalpųviduje ir išorėje.
P16: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P17: Gaminįgalima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusįarba pažeistągaubtąarba ekraną, apsauginįstiklą.
P18: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvųreikalavimus.
P19: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
P20: Dėmesio, elektros smūgio rizika.
P21: LED šviesos šaltinio pakeisti neįmanoma.
P22: Valdymo pulto ar valdymo įrangos pakeisti neįmanoma.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotųpakuočiųatliekųsegregavimą.
P23: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintųgaminiųnegalima išmesti į
komunaliniųatliekųsavartynąkartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginėbauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmoniųsveikatai,
jiems turi būti taikomos specialios žaliavųperdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tųatliekųutilizavimą, nukenksminimą, antrinįpanaudojimą. Taip paženklinti
gaminiaiprivalobūtiperduoti sudėvėtųelektroniniųir elektriniųįrenginiųsurinkėjui.Informacijos dėlsurinkėjų/priėmėjųperduodavietos valdžiosarbašio tipo
įrenginiopardavėjai.Sudėvėtasįrenginystaippatgalibūtiperduotaspardavėjui,nupirkusnaujągaminį,kiekiu kurisneperžengiašiotipo nupirktoįrenginiokiekį.
AnkščiauminėtostaisyklėsliečiaEuroposSąjungos teritoriją.Kitosešalysereikia taikytiteisiniusreguliavimus,kuriegaliojašioješalyje.Rekomenduojamesusisiekti
su mūsųtiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymųgali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas.
PapildomųinformacijųKanlux markės gaminiųtema rasite svetainėje: www.kanlux.com.
Kanlux SA neneša atsakomybės pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimųnesilaikymo. ĮmonėKanlux SA pasilieka sau teisękeisti instrukciją- aktualią
versijąrasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūtīpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais
piestiprinājums un elektriskāpieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt
attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀSĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšāun ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas
līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājumsvar iesildīties līdz paaugstinātastemperatūras. Izstrādājums ar
nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANIBU! Nedrīkst skatītes uz
diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādāar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītāapjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības
stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietākur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides
risks. ķīmiski dūmi vai emisilas unt.t. Gaismas avota nomaiņa gaismeklīnav iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts. Gaismas avotu un
vadības ierīci nav iespējams izjaukt bez neatgriezeniskiem bojājumiem un deklarētās hermētiskuma pakāpes zuduma.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālājauda.
P3: Nominālāgaismas straume.
P4: Norādītāgaismas plūsma attiecas tikai uz izmantoto gaismas avotu (LED moduli).
P5: Krāsu temperatūra.
P6: Nominālais kalpošanas laiks.
P7: Krāsu atveidošanas indekss.
P8: Šis produkts ir aprīkots ar gaismas avotu ar energoefektivitātes klasi E.
P9: Produkts atbilst Lielbritānijā(Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
P10: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijāapstiprinātajiem standartiem.
P11: Klase II. Izstrādājums kādāaizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P12: Simbols nozīmēminimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P13: Spīdēšanas leņķis.
P14: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P15: Var lietot telpu iekšāun ārpusē.
P16: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P17: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklīar drības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P18: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P19: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
P20: Uzmanību, elektrošoka risks.
P21: LED gaismas avots nav nomaināms.
P22: Vadības paneli vai vadības aprīkojumu nav iespējams nomainīt.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P23: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā
paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopāar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajālietotu elektronisko vai elektrisko
iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šītipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī
atdotpārdevējam,gadījumākadtiekiepirktsjaunsizstrādājumsdaudzumā,kasnepārsniedztāpašatipaiepirktasiekārtasdaudzumu.Iepriekšminētinorādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkāattiecīgāvalstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju
attiecīgajāreģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com.
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā
versija ir pieejama mājaslapāwww.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade eldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise öde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada ljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem:
vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut
toitlustus energiavõrguga, mis idab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille
läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele. Seade vahetamatu
valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul, seade ei sobi parandamisele. TAHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide
valguse allikasse. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või idatud pinge vahemikus. Lubamata on seadme kasutamine ilma või
pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus,
vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne. Valgusallika vahetamine valgustis on võimatu. Valgusallika kahjustuste korral
tuleb kogu valgusti välja vahetada. Valgusallikat ja juhtseadet ei ole võimalik ilma püsivate kahjustuste ja varustatud toote (valgustusseadme) deklareeritud
tiheduskao kaotamata lahti tta.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA MBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal imsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Määratud valgusvoog on seotud kasutatud valgusallikaga (LED-moodul).
P5: Värvitooni temperatuur.
P6: Rating`i vastupidavus.
P7: Värvitooni edasi andmise koetsient.
P8: See toode sisaldab energiatõhususe klassi E valgusallikat.
P9: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P10: Vastavustunnistus, mis endab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P11: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale hiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne i tugevdatud isolatsioon.
P12: Märgistatud mbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P13: Valgustusnurk.
P14: Seade on tolmujuurdepääsust kaitstud. Kaitse veepritsmete eest.
P15: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka ljaspool ruumi.
P16: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P17: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari i ekraankatte, kaitse klaasi.
P18: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide uetele.
P19: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
P20:Tähelepanu, elektrilöögi oht.
P21: LED-valgusallikat ei saa asendada.
P22: Juhtriistvara ei saa asendada.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P23: See märgistus itab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri - ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi
väljavisata tavalisse prügikasti koos muude ätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist
ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või
elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus imud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed
omakogusega on vastavuses. Ülevalpooltoodudreeglidkehtivad EuroopaLiidupiirkonnas. Teisteriikidepuhultulekskasutuselevõttakohalikkeõigusakte,mis
kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / PUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad hjustada iteks tulekahju, letushaavu, elektrilööki, üsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com.
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. Firma Kanlux SA jätab endale
õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.
Ø1
Ø1<Ø2
Ø2
220-240V~
50Hz
L
2 x 0,5-1,5 m
N
8mm
180o
4x
2
x
CLICK! CLICK!
CLICK!
CLICK!
THIS SIDE
UP

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756