Znaleziono w kategoriach:
Plafon sufitowy KANLUX Varso 24W-NW-L

Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX Varso 24W-NW-L

Powrót
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK)
Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ
«КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б,
офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1,
142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1,
142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532
Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
VARSO LED 18W-NW-L
VARSO LED 18W-WW-L
VARSO LED 24W-NW-L
VARSO LED 24W-WW-L
VARSO LED 18W-NW-O
VARSO LED 18W-WW-O
VARSO LED 24W-NW-O
VARSO LED 24W-WW-O
VARSO LED 18W-NW-O
VARSO LED 18W-WW-O
VARSO LED 18W-NW-L
VARSO LED 18W-WW-L
VARSO LED 24W-NW-O
VARSO LED 24W-WW-O
VARSO LED 24W-NW-L
VARSO LED 24W-WW-L
18W
18W
18W
18W
24W
24W
24W
24W
1700lm
1620lm
1700lm
1620lm
2280lm
2160lm
2280lm
2160lm
2017/04-1 www.kanlux.com
q
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately
qualied person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram:
see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use. The product can be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP
protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean only with
soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a
higher temperature. Product with non-replaceable light source of the LED type. Product cannot be xed if the light source
becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage
within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product must not be used in
unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Colour temperature.
P5: Rated durability.
P6: Colour Rendering Index.
P7: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of
the Customs Union.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also
double or reinforced insulation.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's
illuminating.
P10: Viewing angle.
P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.
P12: Product can be used either indoors or outdoors.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield
must be replaced immediately.
P15: Product meets the requirements of EU directives.
P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may
be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information
on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the
EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of
our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow
these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at
www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein
Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der
richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten
Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen
Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr
sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle
einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der
Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich
versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an
keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser,
Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Farbtemperatur.
P5: Nenn-Lebensdauer.
P6: Farbwiedergabeindex.
P7: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder
verstärkte Isolierung verwendet wird.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P10: Leuchtwinkel
P11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.
P12: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile
(Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée
par une personne possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la
tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau
d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le
diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On
ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se
réchauer jusqu'à la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de
dommage de la source de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la
diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit
d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux
conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées
chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Température de couleurs.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Coecient du rendu des couleurs.
P7: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière.
P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P9: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P10: Angle d’éclairage.
P11: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.
P12: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le
globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P15: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces
produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la
transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus
aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont
données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de
l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes
concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays
concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Ledem s.r.o. se
réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site
www.kanlux.com. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Miledo sont accessibles sur le site
: www.kanlux.com. Ledem s.r.o. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du
présent mode d’emploi.
r
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. La instalación debe se realizada por una
persona autorizada. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. Hay que tener máximo cuidado.
Esquema de instalación: véase los dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que asegurarse que la jación mecánica y
conexión eléctrica son correctas. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares
de calidad de energía denidos en la normativa vigente. Para mantener el grado IP correcto se debe seleccionar el diámetro
del cable de alimentación según el diámetro del prensaestopas en el producto.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un
paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre de aire. El producto
puede calentarse a una temperatura más alta. El producto con la fuente de luz incambiable de tipo dodo/diodos LED. En el caso
dañar la fuente de luz el producto no es reparable. ¡ATENCIÓN! No jar la vista en el haz luminoso del diodo/diodos LED.
Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. Es inadmisible usar el producto sin o
con una pantalla de cristal cascada. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales
desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia nominal.
P3: Flujo luminoso nominal.
P4: La temperatura de colores.
P5: Duración nominal
P6: Coeciente de reexión de colores.
P7: Certicado de Conformidad que conrma la calidad de la producción según las normas aprobadas en el territorio de la
Unión Aduanera.
P8: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el
aislamiento doble o reforzado.
P9: El símbolo signica la distancia mínima que puede tener un portalámparas (su fuente de luz) desde el lugar y objetos que
ilumina.
P10: Ángulo de iluminación.
P11: Producto resistente al polvo. Protección contra el agua que salpica.
P12: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P13: El producto no colabora con reguladores de intensidad de luz.
P14: Este producto sólo se puede usar con un casquillo que tiene vidrio protector. Hay que cambiar inmediatamente un globo,
una pantalla o un vidiro de protección cascado o dañado.
P15: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables.
P16: El alcance de temperatura del ambiente, al cual el producto puede ser expuesto.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos que quedan de empaquetamiento.
P17: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con
tal enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser
dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje /
neutralización. Los productos con tal señalización deben ser devueltos a los establecimientos de colecta del equipo eléctrico o
electrónico usado. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los
establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no
mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas
normas se reeren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de otros países hay que observar las normas
vigentes en aquellos países. Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país
respectivo.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas,
lesiones físicas y otros daños materiales y no materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se
encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux SA no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción. La
empresa Kanlux SA se reserva el derecho de introducir modicaciones en el manual. La versión actual a descargar en la página
web www.kanlux.com
t
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita.
E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre
accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di
protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il
prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso
di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i
LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del
prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni
ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Temperatura di colore.
P5: Vita stimata.
P6: Coeciente di resa del colore.
P7: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale.
P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con
l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed
oggetti da illuminare.
P10: Angolo di visione.
P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.
P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la
lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento
/ recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore
dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di
altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del
prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale
può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
y
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indefor husstanden og til almindeligt brug.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Montagen skal foretages af
en autoriseret installatør. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Installationen
skal udføres med særlig forsigtighed. Montageskema: se gurerne. Før produktet benyttes første gang kontrolleres der, om
produktet er blevet monteret og tilsluttet til spænding korrekt. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge loven. For at opretholde korrekt niveau af IP, diameteren af ledningen bør tilpasses til
diameteren af kabelforskruningen, som anvendes i produktet.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør
blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Produktet kan
blive varmt ved højere temperatur. Produktet har en uudskiftelig lyskilde i form af LED diode/dioder. I tilfælde af lyskildens
skade kan produktet ikke repareres. ADVARSEL: Kig aldrig på lysstråder af LED diode/dioder. Produktet bør uddelukkende
forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktet må ikke anvendes uden sikkerhedsglas
eller når den er skadet. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer,
eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Nominel kraft.
P3: Nominel lysstrøm.
P4: Farvetemperatur.
P5: Nominel holdbarhed.
P6: Farven rendering index.
P7: Overensstemmelsesattest bekræfter kvaliteten af produktionen med godkendte standarder på området af toldunionen.
P8: II klasse. Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en
dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P9: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem belysningens indbinding (dens lyskilde) og belyste
genstande.
P10: Lysvinkel.
P11: Produktet er modstandskraftig mod støv. Beskyttelse mod vandsprøjt.
P12: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P13: Produktet kan ikke anvendes sammen med lysdæmper.
P14: Produktet kan udelukkende anvendes med beskyttelsesrude. Man bør straks udskifte revnet eller beskadiget indbinding,
skærme eller beskyttelsesglas.
P15: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P16: Omgivelsestemperatur grænser, for hvilke kan produktet blive udsat.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P17: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette
symbol må ikke behandles som husholdningsaald. Sådanne produkter kan være miljø-og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde. Når et produkt er forsynet med dette symbol, betyder det, at
produktet skal aeveres til dit lokale indsamlingssystem for brugte elektriske og elektroniske produkter. Oplysninger om dit
lokale indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan aeveres
hos forhandleren. Man må ikke aevere ere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for
EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren
af vores produkter for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske
skader og materiele eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com.
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning. Firmaet Kanlux SA
forbeholder sig retten til at foretage ændringer for brugeren - den aktuelle version downloades fra www.kanlux.com.
u
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle
operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk
afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan
aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de
juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product
gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge
stoen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan
zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron,
product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone
stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas. Product niet
gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische
dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: Kleur temperatuur.
P5: Nominale levensduur.
P6: Factoor van kleuren.
P7: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het
gebied van de Douane-Unie.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P10: Verlichtings hoek.
P11: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.
P12: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P13: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene
lens, scherm of beschermglas.
P15: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P16: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P17: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu
en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met
zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische
producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte
producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en
ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te
vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com.
i
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före montering. Montering ska utföras av behörig
person. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer.
Kontrollera före första användning att den mekaniska infästningen och den elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt
sätt. Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. För att bevara rätt
IP-grad välj matningskabel med diameter samma som diameter på produktens förskruvning.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Får användas både inom- och utomhus.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Produkten är avsedd för inomhusanvändning. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska
rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Produkten kan bli varm till en förhöjd temperatur.
Produkten har en icke utbytbar ljuskälla såsom LED diod/dioder. Om ljuskällan går sönder, kan produkten inte repareras. OBS!
Titta inte direkt på ljusknippe från LED-diod/dioder. Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls inom
angivna ramar. Det är inte tillåtet att använda produkten utan eller med ett sprucket skyddsglas. Använd inte produkten där
det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv atmosfär, kemiska ångor eller
dunster m.m.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Märkeekt.
P3: Märkljusöde.
P4: Färgtemperatur.
P5: Menovitá trvanlivosť.
P6: Ra-index.
P7: Deklaration av överensstämmelse som bekräftar kvaliteten på produktionen enligt godkända standarder inom
tullunionen.
P8: Klass II. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel isolering eller förstärkt isolering utöver den
grundläggande isoleringen.
P9: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess ljuskällor) och ytor och föremål som ska belysas.
P10: Uhol svietenia.
P11: Dammskyddat. Skydd mot överstrilning med vatten.
P12: Får användas både inom- och utomhus.
P13: Produkten fungerar inte med dimmer.
P14: Produkten får användas endast i en armatur med skyddsglas. Byt omedelbart sprucken eller skadad skärm, skyddsglas.
P15: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
P16: Temperaturområde av omgivningen som produkten kan utsättas för.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P17: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter
med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara
skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning / återanvändning /
bortskaning. Produkter med sådan märkning bör lämnas vid en återvinningsstation för förbrukade elektriska och
elektroniska produkter. För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare av sådana
enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet
produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens
område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar
återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar,
kroppsskador samt andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på:
www.kanlux.com. Kanlux SA bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning. Kanlux SA förbehåller sig rätten att införa ändringar i instruktionen - den aktuella versionen kan laddas ner
från sidan www.kanlux.com.
o
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu talous - ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti
valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On
toimittava erittäin varovasti. Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa varmista, että kiinnitys ja sähköliitäntä on
suoritettu oikein. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandarde-
ja. "Oikean IP-luokan säilyttämiseksi virransyöttökaapelin halkaisija tulee valita tuotteessa olevan kaapelin sisäänvientiholkin
halkaisijan mukaan.
OMINAISUUDET
Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja
kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Tuote voi kuumentua
huomattavasti. Tuote on varustettu diodi-tai LED-diodityyppisellä kiinteällä valonlähteellä. Valonlähteen vaurioituessa tuote
ei kelpaa korjattavaksi. HUOM! Älä tuijota diodin/LED-diodin valonsäteeseen. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan
nimellisjänitettä tai annettua jännitealuetta. Ei saa käyttää tuotetta sen suojalasin vaurioituessa tai puuttuessa. Tuotetta ei
saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma,
kemikaalihöyryt tai-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Nimellisteho.
P3: Nimellinen valovirta.
P4: Värilämpötila.
P5: Nimelliskestävyys.
P6: Värintoistoindeksi.
P7: Tulliliiton alueella vahvistettujen standardien mukaisen tuotannon vahvistava vaatimustenmukaisuustodistus.
P8: II luokka. Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen tai vahvistettu eriste.
P9: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja valaistavien kohteiden väliseen etäisyyteen.
P10: Valaistuskulma.
P11: Pölynkestävä tuote. Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P12: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P13: Tuote ei toimi yhdessä valonhimmentimien kanssa.
P14: Tuote on käytettävä ainoastaan suojalasilla varustetuissa valaisimissa. Haljennut tai vaurioitunut lampunvarjostin,
heijastin tai suojalasi on välittömästi vaihdettava.
P15: Tuote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P16: Ympäristölämpötilan alue, johon tuote voi altistua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.
P17: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää
talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat
erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Näin merkityt tuotteet on luovutettava kuluneiden
sähkölaitteiden keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa
keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava uusi
samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava
kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen
sekä muita aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com.
Kanlux SA ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista. Kanlux S.A. pidättää
itselleen oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen, ajankohtainen versio on ladattavissa sivustolta www.kanlux.com.
p
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse i husholdninger eller til generell bruk.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Montasjen bør utføres av en berettiget
person. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Monteringsskjema: se bilder. Før første bruk
kontroller at produktet er riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke
oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi. For å opprettholde den riktige IP-graden, må man tilpasse diameteren på
strømledningen til diameteren av den elektroniske glimttenneren som er brukt i produktet.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Kan brukes både innendørs og utendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke
kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Produktet må ikke varmes opp til økt temperatur.
Produkt med ikke byttbar lyskilde av typen LED-diode/dioder. Når lyskilden er ødelagt, kan produktet ikke repareres. OBS! Ikke
stirr på LED-diodes/dioders lysstrøm. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt
omfang. Produktet uten eller med skadet sikringsglass må ikke brukes. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige
omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller kjemiske dunster osv.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Nominal eekt.
P3: Nominell lysstråle.
P4: Fargetemperatur.
P5: Merkeverdi for livslengde.
P6: Fargegjengivelses koesient.
P7: Samsvarserklæring som bekrefter samsvar mellom produksjonen og godkjente standarder på tollunionens område.
P8: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjon.
P9: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens lyskilder) og belyste steder og objekter.
P10: Lysvinkel.
P11: Støvmotstandig produkt. Beskyttelse mot vannspruter.
P12: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P13: Produktet fungerer ikke med lysdempere.
P14: Produktet kan brukes kun med kapslinger med sikkerhetsglass. Ødelagt eller skadet skjerm eller verneglass skal
umiddelbart byttes.
P15: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.
P16: Temperaturspenn som produktet kan tåle.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P17: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste
produkter med slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være miljø-og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Produkter med slik markering bør leveres til et samlested for brukt
elektrisk eller elektronisk utstyr. Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt
utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke overstiger antallet det nye
kjøpte utstyret av samme typen. De ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne forskrifter
som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår distributør i et gitt område.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og
andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com.
Kanlux SA påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble fulgt. Kanlux SA
forbeholder seg retten til å foreta endringer i bruksanvisningen - den aktuelle versjonen kan lastes ned fra www.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować
szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu
zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi
tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W
przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła
diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest
użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne
warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Temperatura barwowa.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Współczynnik oddawania barw.
P7: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana
izolacja podwójna lub wzmocniona.
P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów
oświetlanych.
P10: Kąt świecenia.
P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.
P12: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz
lub ekran, szybkę ochronną.
P15: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P16: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt
z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat
produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com.
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním
použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k
takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte
průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vně i uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad
dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného
zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze
nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla.
Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Barevná teplota.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Koecient podání barev.
P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P10: Úhel svícení.
P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.
P12: Lze používat vně i uvnitř.
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr
nebo ochranné sklo nebo reektor.
P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P16: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P17:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví
škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného
elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové
zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam
platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok
sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného
stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej
teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok
nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej
teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok
nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom
resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok
nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb.
P5: Menovitá trvanlivosť .
P6: Koecient intenzity farieb.
P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Uhol svietenia.
P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.
P12: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo
alebo obrazovku, ochranné skielko.
P15: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto
výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a
elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako
nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte
právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a
dalším hmotným a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje
právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy
végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő
áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell
hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal
végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A
termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A
fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb
ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható.
Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Színhőmérséklet.
P5: Várható élettartam.
P6: Színvisszaadási tényező.
P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla
vagy erősített szigetelés.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított
helyek és objektumok között.
P10: Világítási szög.
P11: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen.
P12: Kültéri és beltéri használatra.
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget
azonnal cserélni kell.
P15: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő
helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az
adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár
veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal
felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás
módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
g
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să e
cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică
montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate conectat la rea, care corespundă standardelor de calitate denite de legislaţia de energie.
Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu
diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături
delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate
incălzit până la temperaturile ridicate. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a
sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED.
Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specicat. Este inacceptabil pentru
a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină
condiţiile de mediu negative, cum ar  de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau
fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Temperatura de culoare.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Indicele de culori.
P7: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie
duble sau întărită.
P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Unghiul de iluminare.
P11: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.
P12: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P14: Produsul poate  utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate
lentile sau ecran de protecţie.
P15: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate  expus produsul.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P17: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte
deşeuri. Aceste produse pot  dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare /
valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate  de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când
achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se
aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă
recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni
zice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate 
descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
h
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για οικειακή, σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη
συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι ενέργειες πρέπει
να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα ειδικής προστασίας. Διάγραμμα
συναρμολόγησης: δες τις εικόνες. Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η μηχανική συναρμολόγηση και
η ηλεκτρική σύνδεση είναι εντάξει. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές
απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία. Με σκοπό να διατηρήσετε την κατάλληλη τάξη της IP πρέπει να
ταιριάξετε τη διάμετρο του καλωδίου τροφοδοσίας στη διάμετρο του συνδετήρα καλωδίων που εφαρμόστηκε στο προϊόν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με
χρήση μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν.
Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό. Το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί έως τη μεγαλύτερη θερμοκρασία. Προϊόν με πηγές
φωτισμού που δεν αντικαθίσταται τύπου λαμπτήρας/λαμπτήρες LED. Σε περίπτωση χαλάσματος της πηγής φωτισμού το
προϊόν δεν επισκευάζεται. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη βλέπετε πολύ καιρό στο δεσμίδα φωτός λαμπτήρα / λαμπτήρων LED. Τροφοδοσία
του προϊόντος αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη στο φάσμα τάσεως. Δεν επιτρέπεται
χρήση προϊόντος με σπασμένο προστατευτικό υαλοπίνακα. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν
ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή αέριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Ονομαστική ισχύς.
P3: Ονομαστικό ρεύμα φωτισμοού.
P4: Θερμοκρασία χρώματος.
P5: Ονομαστική αντοχή.
P6: Συντελεστής προβολής χρωμάτων.
P7: Πιστοποιητικό πιστότητας που επιβεβαιώνει την ποιότητα παραγωγής με τα εγκεκριμένα πρότυπα στο έδαφος της
ΤελωνειακήςΈνωσης.
P8: Κατηγορία II. Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη
διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P9: Το σύμβολο σημαίονει ελάχιστη απόσταση που μπορεί να έχει πλαίσιο φωτισμού (της πηγής φωτισμού του) από του
τόπους και τα αντικείμενα φωτισμού.
P10: Γωνία λάμψης.
P11: Το προϊόν είναι ανθεκτικό στη σκόνη. Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
P12: Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P13: Το προϊόν δε συνεργάζεται με του ρυθμιστές φωτισμού.
P14: Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με μέσα στο συναρμολογημένο προστατευτικό πλαίσιο και υαλοπίνακα.
Πρέπει να αντικαταστήσετε άμεσα το χαλασμένο ή σπασμένο θώρακα ή ανταυγαστήρα ή προστατευτικό γυαλοπίνακα.
P15: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P16: Φάσμα θερμοκρασίας του περιβάλλοντος στην οποία το προϊόν μπορεί να εκτεθεί.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.
P17: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με
αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα
μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται την ειδική διαδικασία
αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Προϊόντα με τέτοια επισήμανση πρέπει να παραδοθούν σε ένα σημείο συγκέντρωσης μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή
αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε περίπτωση αγοράς
της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω
κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που
ισχύουν σε αυτό το κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία,
τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα
σε: www.kanlux.com.
Η Kanlux SA Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας
οδηξγίας. Η εταιρεία Kanlux SA διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των οδηγιών χρήσης - η τρέχουσα έκδοση διατίθεται
στην ιστοσελίδα www.kanlux.com.
j
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за употреба во домаќинствата и општа намена.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон монтирањето запознајте се со инструкцијата за
инсталација. Монтирањето треба да се изврши од страна на лице, кое што поседува соодветни овластувања. Сите
дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување. Треба да се биде многу внимателен. Цртеж за монтирање:
погледни ги илустрациите. Пред првата употреба треба да бидеме сигурни во правилното механично зацврстување и
во правилното електрично поврзување. Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги
исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се правно одредени. Cо целта да биде сочувана степента на
IP треба да се согласува пречник на кабл за напојување со пречникот на придушивач применет кај производ.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Може да се користи во затворен и отворен простор.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
Одржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со
деликатни и суви ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот.
Производот да не се покрива. Да се обезбеди слободен пристап на воздух. Производот може да се загрева до
зголемена температура. Производ со незаменлив извор на светлина од видот на диода/диоди LED. Во случај на
оштетување на изворот на светлина, уредот не може да се поправи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Да не се загледуваме во
светлото на диодата/диодите LED. Производот да се напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените
напони. Неприфатливо е користење на производот без или со оштетено заштитно прозорче. Производот да не се
користи во место каде што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав, вода, влага,
вибрации, експлозивна атмосфера, пара и хемиски испарувања и слично.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Номинална моќ.
P3: Номинално светлосно струење.
P4: Температура на боја.
P5: Номинална издржливост.
P6: Коефициент на давање на боја.
P7: Потврда на квалитет на производството со одобрените стандарди на територијата на Царинската унија.
P8: Класа II, Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред електричен удар исполнува и применета
на двојна и засилена изолација.
P9: Симболот ја укажува минималната далечина, која што може да ја има телото за осветлување (нејзиниот извор на
светлина) од местото и објектите на осветлување.
P10: Агол на светење.
P11: Производ отпорен на прашина. Заштита од прскање на водата.
P12: Може да се користи во затворен и отворен простор.
P13: Производот не работи со затемнувачите на осветлувањето.
P14: Производот може да се користи само во тело за осветлување со заштитно прозорче. Треба веднаш да се замени
испуканиот или оштетениот абажур или екран, заштитното прозорче.
P15: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).
P16: Опсег на температурата на околината, на која што може да биде изложен производот.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на отпадот од амбалажата.
P17: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од електричната и електронската
опрема. Така означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во
спротивно ќе следи казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и здравјето на луѓето,
потребуваат специјална форма na обработка/ обновување / рециклирање / неутрализирање. Така означените
производи треба да бидат дадени на место за собирање на отпад на електрична и електронска опрема. Информации
во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на таков вид на уреди.
Употребените уреди може да се дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина
не поголема од ново купениот уред од истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на
други земји треба да се применуваат законските прописи, коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме
контакт со дистрибуторот на нашиот производ на дадената област.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници,
изгореници од електрична струја, физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на: www.kanlux.com.
Kanlux SA не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената
инструкција. Фирмата Kanlux SA го задржува правото да се прават промени во упатството за корисникот - Сегашната верзија
за преземање од www.kanlux.com.
k
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne
kvalikacije. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred
prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod
vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za zagotovitev
ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke
tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti
neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokih temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati)
o parametrih, ki so v navodilu za uporabo.
V primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED
diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Ne smete uporabljati proizvoda
brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr.
prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Barvna temperatura.
P5: Nominalna trajnost.
P6: Koecient oddajanja barv.
P7: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P8: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali
utrjena izolacija.
P9: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem
svetilom osvetljeni.
P10: Kot svetenja.
P11: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo.
P12: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P13: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P14: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba
takoj zamenjati.
P15: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P16: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čisto. Priporamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P17: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so
lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak
označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o
zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v
primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije.
V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporamo kontakt s distributerjem
naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzrene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico
do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
l
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen korišćenju u domaćinstvu i za opštu primenu.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte uputstvo. Montažu po mogućnosti mora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Suvajte posebnu opreznost. Šema montaže: gledajte slike. Pre prvog
puštanja u rad proverite je li proizvod montiran i priključen na struju na pravilan način. Proizvod može biti priključen na
napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski određene standarde za kvalitet električne energije. U cilju sačuvanja odgovarajućeg
stepena IP treba usaglasiti presek kabla za napajanje sa presekom prigušiva primenjenog u proizvodu.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine.
Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Proizvod može se
zagrevati do povane temperature. Proizvod sa nezamenljivim izvorom svetla tipa dioda/LED diode. U slučaju oštenja
izvora svetla proizvod nije pogodan za popravku. PAŽNJA! Ne zagledajte se u snop svetlosti diode/LED dioda. Proizvod može se
napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu napona. Nedopustljivo je korišćenje proizvoda bez ili sa
oštenim zaštitnim staklom. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda,
vlaga, vibracije, eksplozivna atmosfera, magle ili hemijska isparenja i sl.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Nazivna snaga.
P3: Nominalni svetlosni uks.
P4: Temperatura boje – faktor CT.
P5: Nazivni životni vek.
P6: Indeksa reprodukcije boja – faktor CRI/RA.
P7: Potvrda kvaliteta proizvodnje prema usvojenim standardima na teritoriji Carinske unije.
P8: Klasa II. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, duplom ili ojačanom izolacijom.
P9: Simbol označava minimalnu udaljenost kućišta svetiljke (njenog izvora svetla) od mesta i objekata koje osvetljava.
P10: Ugao svetljenja.
P11: Proizvod otporan na prašinu. Zaštita od pljuskanja vode.
P12: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P13: Proizvod nie radi sa regulatorima jačine svetlosti.
P14: Proizvod može da se koristi samo u kućištu sa zaštitnim staklom. Odmah mora da se promeni popucani ili ošteni abažur
ili ekran, zaštitno staklo.
P15: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
P16: Opseg temperature sredine kojoj može biti izložen proizvod.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistu i brinite o životnoj sredini. Preporujemo segregaciju otpada od ambalaže.
P17: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih
proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi
mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje / ponovno korišćenje / recilkaža
/ onesposobljenje. Tako označene proizvode treba da se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih električnih ili elektronskih
uređaja. Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. Potrošenu
opremu također se može predati kod prodavca, u količini koja nije va nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi
se tiču područja Evropske Unije. Preporujemo kontakt sa distributerom našeg proizvoda na datom području.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i
nematerijalne štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com.
Kanlux SA ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva. Kommpanija Kanlux SA
zadržava pravo da vrši izmene u korisničkom priručniku - Sadašnja verzija za preuzimanje od www.kanlux.com
z
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице
притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се
предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното
монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа,
която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С оглед запазване на
правилната степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на
кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен
достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. Продукт с несменяеми източник на
светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник на светлината, продукта не става за поправяне.
ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се захранва продукта само с номинално
напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с
пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната
среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Движещи се
обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни
електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Цветна температура.
P5: Номинална трайност.
P6: Индекс на даваните цветове.
P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на
Митническия Съюз.
P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или
подсилена изолация.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Ъгъл на светлината.
P11: Прахоустойчив продукт. Защита срещу пръски вода.
P12: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P13: Продуктът не работи с димери на светлината.
P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Трябва незабавно да се смени
напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.
P15: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P16: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P17: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен
боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се
нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по
този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на
такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт
в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския
Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да
се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически
травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на
разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. Фирма
Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в
интернет сайта www.kanlux.com.
x
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией.
Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед
первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие
может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные
правом. Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного
ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно
деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить
свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до повышенной температуры. Изделие с несменяемым
источником света типа диода LED. В случае повреждения источника света, изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ!
Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или
указанным напряжением. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации,
напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут
вызвать случайную активизацию датчика. В сфере действия сильных электромагнитных помех могут выступать
перебои работы изделия.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Температура цвета.
P5: Номинальная прочность.
P6: Коэффициент цветопередачи.
P7: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на
территории Таможенного союза
P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым
объектом.
P10: Угол освещения.
P11: Изделие пыленепроницаемое. Защита от брызг воды.
P12: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P13: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Следует немедленно поменять потресканный
или испорченный абажур или экран, защитное стекло.
P15: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P16: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P17: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования
данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не
больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского
Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем
контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а
также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux
доступна на сайте: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте
www.kanlux.com.
c
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим використанням
необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна
включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством.
Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою
тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб
може нагріватися до високої температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку
пошкодження джерела світла, виріб не надається до ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на
світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного
діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено
використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна
атмосфера, хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Температура кольору.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Індекс кольоропередачі.
P7: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території
Митного союзу.
P8: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується
подвійна або посилена ізоляція.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P10: Кут світіння.
P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу. Захист від бризків води.
P12: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Необхідно негайно замінити тріснутий
ковпак, екран чи захисне скло.
P15: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P16: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P17: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з
таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі
вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують
спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у
пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів збору/приймання
можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж
виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати
законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним
струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо
продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою
право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
v
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo
turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo
schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas
ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais
patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie
įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti
cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki
padidintos temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos
šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikia
maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba
jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos,
sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Spalvų temperatūra.
P5: Nominalioji veikimo trukmė.
P6: Spalvų perteikimo indeksas.
P7: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P8: II klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
P10: Švietimo kampas.
P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų.
P12: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą
arba ekraną, apsauginį stiklą.
P15: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P16: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio avilgiu nėra sukeliamas pavojus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P17: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė
bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų
perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti
gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų / priėmėjų
perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui,
nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos
Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com.
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka
sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
b
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt
attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem
audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums
var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED.
Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED
gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot
izstrādājumu ja drības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem.
putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume.
P4: Krāsu temperatūra.
P5: Nominālais kalpošanas laiks.
P6: Krāsu atveidošanas indekss.
P7: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta
izolācija.
P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Spīdēšanas leņķis.
P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P12: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
P15: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P16: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P17: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi
var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana /
neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas
punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša
tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro
juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com.
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev
tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
n
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid
peab sooritama vastavaid kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb
säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb
ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima
toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva
lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele. Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul,
seade ei sobi parandamisele. TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb
pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Lubamata on seadme kasutamine ilma või
pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused,
näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Värvitooni temperatuur.
P5: Rating`i vastupidavus.
P6: Värvitooni edasi andmise koetsient.
P7: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või
tugevdatud isolatsioon.
P9: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja
objektidest, mida valgustab.
P10: ValgustusnurkW
P11: Seade on tolmujuurdepääsust kaitstud. Kaitse veepritsmete eest.
P12: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P13: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P14: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud
lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
P15: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P16: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P17: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri - ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla
kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu /
kõrvaldamist.
Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti.
Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui
ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu
piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil
ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi
vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com.
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendus-
est. Firma Kanlux SA tab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida
veebilehelt www.kanlux.com.
IP54
220-240V~
50/60Hz
P1
P2 P3
P15
P14
Ta
-20 ÷ 35OC
P16
P7
P12 P13 P17
4000K
3000K
4000K
3000K
4000K
3000K
4000K
3000K
P4
P8 P10 P11
20000h
P5
80
P6
Tc
6x MacAdam
ellipse
P9
0,5m
Ra
120°
VARSO LED ...-LVARSO LED ...-O
q
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately
qualied person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram:
see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use. The product can be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP
protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean only with
soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a
higher temperature. Product with non-replaceable light source of the LED type. Product cannot be xed if the light source
becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage
within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product must not be used in
unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Colour temperature.
P5: Rated durability.
P6: Colour Rendering Index.
P7: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of
the Customs Union.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also
double or reinforced insulation.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's
illuminating.
P10: Viewing angle.
P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.
P12: Product can be used either indoors or outdoors.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield
must be replaced immediately.
P15: Product meets the requirements of EU directives.
P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may
be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information
on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the
EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of
our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow
these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at
www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein
Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der
richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten
Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen
Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr
sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle
einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der
Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich
versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an
keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser,
Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Farbtemperatur.
P5: Nenn-Lebensdauer.
P6: Farbwiedergabeindex.
P7: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder
verstärkte Isolierung verwendet wird.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P10: Leuchtwinkel
P11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.
P12: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile
(Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung.
Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten
zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée
par une personne possédant les certicats daptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la
tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il
faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau
d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le
diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire lentretien avec lalimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On
ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se
réchauer jusqu'à la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de
dommage de la source de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la
diode/diodes LED. Produit à alimenter à laide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit
d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux
conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées
chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Température de couleurs.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Coecient du rendu des couleurs.
P7: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière.
P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P9: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P10: Angle déclairage.
P11: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.
P12: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le
globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P15: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez lenvironnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces
produits peuvent être nuisibles pour lenvironnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la
transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus
aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont
données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de
lachat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes
concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas dautres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays
concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Ledem s.r.o. se
réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site
www.kanlux.com. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Miledo sont accessibles sur le site
: www.kanlux.com. Ledem s.r.o. nencourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du
présent mode demploi.
r
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado a uso doméstico y de uso general.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. La instalación debe se realizada por una
persona autorizada. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. Hay que tener máximo cuidado.
Esquema de instalación: véase los dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que asegurarse que la jación mecánica y
conexión eléctrica son correctas. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares
de calidad de energía denidos en la normativa vigente. Para mantener el grado IP correcto se debe seleccionar el diámetro
del cable de alimentación según el diámetro del prensaestopas en el producto.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un
paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre de aire. El producto
puede calentarse a una temperatura más alta. El producto con la fuente de luz incambiable de tipo dodo/diodos LED. En el caso
dañar la fuente de luz el producto no es reparable. ¡ATENCIÓN! No jar la vista en el haz luminoso del diodo/diodos LED.
Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. Es inadmisible usar el producto sin o
con una pantalla de cristal cascada. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales
desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia nominal.
P3: Flujo luminoso nominal.
P4: La temperatura de colores.
P5: Duración nominal
P6: Coeciente de reexión de colores.
P7: Certicado de Conformidad que conrma la calidad de la producción según las normas aprobadas en el territorio de la
Unión Aduanera.
P8: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el
aislamiento doble o reforzado.
P9: El símbolo signica la distancia mínima que puede tener un portalámparas (su fuente de luz) desde el lugar y objetos que
ilumina.
P10: Ángulo de iluminación.
P11: Producto resistente al polvo. Protección contra el agua que salpica.
P12: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P13: El producto no colabora con reguladores de intensidad de luz.
P14: Este producto sólo se puede usar con un casquillo que tiene vidrio protector. Hay que cambiar inmediatamente un globo,
una pantalla o un vidiro de protección cascado o dañado.
P15: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables.
P16: El alcance de temperatura del ambiente, al cual el producto puede ser expuesto.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos que quedan de empaquetamiento.
P17: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con
tal enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser
dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje /
neutralización. Los productos con tal señalización deben ser devueltos a los establecimientos de colecta del equipo eléctrico o
electrónico usado. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los
establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no
mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas
normas se reeren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de otros países hay que observar las normas
vigentes en aquellos países. Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país
respectivo.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas,
lesiones físicas y otros daños materiales y no materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se
encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux SA no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción. La
empresa Kanlux SA se reserva el derecho de introducir modicaciones en el manual. La versión actual a descargar en la página
web www.kanlux.com
t
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con lassemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Lassemblaggio deve
essere eettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con lalimentazione disinserita.
E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre
accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
dalimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di
protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con lalimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il
prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso
di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i
LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del
prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni
ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Temperatura di colore.
P5: Vita stimata.
P6: Coeciente di resa del colore.
P7: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale.
P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con
lapplicazione di un isolamento doppio o rinforzato.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed
oggetti da illuminare.
P10: Angolo di visione.
P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.
P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P13: Il prodotto non può operare con regolatori dilluminazione.
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la
lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento
/ recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore
dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di
altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del
prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dallinosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale
può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
y
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug indefor husstanden og til almindeligt brug.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Montagen skal foretages af
en autoriseret installatør. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Installationen
skal udføres med særlig forsigtighed. Montageskema: se gurerne. Før produktet benyttes første gang kontrolleres der, om
produktet er blevet monteret og tilsluttet til spænding korrekt. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge loven. For at opretholde korrekt niveau af IP, diameteren af ledningen bør tilpasses til
diameteren af kabelforskruningen, som anvendes i produktet.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør
blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Produktet kan
blive varmt ved højere temperatur. Produktet har en uudskiftelig lyskilde i form af LED diode/dioder. I tilfælde af lyskildens
skade kan produktet ikke repareres. ADVARSEL: Kig aldrig på lysstråder af LED diode/dioder. Produktet bør uddelukkende
forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktet må ikke anvendes uden sikkerhedsglas
eller når den er skadet. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer,
eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Nominel kraft.
P3: Nominel lysstrøm.
P4: Farvetemperatur.
P5: Nominel holdbarhed.
P6: Farven rendering index.
P7: Overensstemmelsesattest bekræfter kvaliteten af produktionen med godkendte standarder på området af toldunionen.
P8: II klasse. Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en
dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P9: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem belysningens indbinding (dens lyskilde) og belyste
genstande.
P10: Lysvinkel.
P11: Produktet er modstandskraftig mod støv. Beskyttelse mod vandsprøjt.
P12: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P13: Produktet kan ikke anvendes sammen med lysdæmper.
P14: Produktet kan udelukkende anvendes med beskyttelsesrude. Man bør straks udskifte revnet eller beskadiget indbinding,
skærme eller beskyttelsesglas.
P15: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P16: Omgivelsestemperatur grænser, for hvilke kan produktet blive udsat.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P17: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette
symbol må ikke behandles som husholdningsaald. Sådanne produkter kan være miljø-og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde. Når et produkt er forsynet med dette symbol, betyder det, at
produktet skal aeveres til dit lokale indsamlingssystem for brugte elektriske og elektroniske produkter. Oplysninger om dit
lokale indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan aeveres
hos forhandleren. Man må ikke aevere ere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for
EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren
af vores produkter for dette område.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske
skader og materiele eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com.
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning. Firmaet Kanlux SA
forbeholder sig retten til at foretage ændringer for brugeren - den aktuelle version downloades fra www.kanlux.com.
u
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle
operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk
afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan
aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de
juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product
gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge
stoen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan
zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron,
product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone
stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas. Product niet
gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische
dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: Kleur temperatuur.
P5: Nominale levensduur.
P6: Factoor van kleuren.
P7: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het
gebied van de Douane-Unie.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P10: Verlichtings hoek.
P11: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.
P12: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P13: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene
lens, scherm of beschermglas.
P15: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P16: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P17: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu
en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met
zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische
producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte
producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en
ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te
vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com.
i
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för hushållsanvändning och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före montering. Montering ska utföras av behörig
person. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer.
Kontrollera före första användning att den mekaniska infästningen och den elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt
tt. Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. För att bevara rätt
IP-grad välj matningskabel med diameter samma som diameter på produktens förskruvning.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Får användas både inom- och utomhus.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Produkten är avsedd för inomhusanvändning. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska
rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Produkten kan bli varm till en förhöjd temperatur.
Produkten har en icke utbytbar ljuskälla såsom LED diod/dioder. Om ljuskällan går sönder, kan produkten inte repareras. OBS!
Titta inte direkt på ljusknippe från LED-diod/dioder. Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls inom
angivna ramar. Det är inte tillåtet att använda produkten utan eller med ett sprucket skyddsglas. Använd inte produkten där
det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv atmosfär, kemiska ångor eller
dunster m.m.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Märkeekt.
P3: Märkljusöde.
P4: Färgtemperatur.
P5: Menovitá trvanlivosť.
P6: Ra-index.
P7: Deklaration av överensstämmelse som bekräftar kvaliteten på produktionen enligt godkända standarder inom
tullunionen.
P8: Klass II. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel isolering eller förstärkt isolering utöver den
grundläggande isoleringen.
P9: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess ljuskällor) och ytor och föremål som ska belysas.
P10: Uhol svietenia.
P11: Dammskyddat. Skydd mot överstrilning med vatten.
P12: Får användas både inom- och utomhus.
P13: Produkten fungerar inte med dimmer.
P14: Produkten får användas endast i en armatur med skyddsglas. Byt omedelbart sprucken eller skadad skärm, skyddsglas.
P15: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
P16: Temperaturområde av omgivningen som produkten kan utsättas för.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P17: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter
med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara
skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning / återanvändning /
bortskaning. Produkter med sådan märkning bör lämnas vid en återvinningsstation för förbrukade elektriska och
elektroniska produkter. För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare av sådana
enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet
produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens
område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar
återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar,
kroppsskador samt andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på:
www.kanlux.com. Kanlux SA bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning. Kanlux SA förbehåller sig rätten att införa ändringar i instruktionen - den aktuella versionen kan laddas ner
från sidan www.kanlux.com.
o
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu talous - ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti
valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On
toimittava erittäin varovasti. Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa varmista, että kiinnitys ja sähköliitänon
suoritettu oikein. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandarde-
ja. "Oikean IP-luokan säilyttämiseksi virransyöttökaapelin halkaisija tulee valita tuotteessa olevan kaapelin sisäänvientiholkin
halkaisijan mukaan.
OMINAISUUDET
Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja
kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Tuote voi kuumentua
huomattavasti. Tuote on varustettu diodi-tai LED-diodityyppisellä kiinteällä valonlähteellä. Valonlähteen vaurioituessa tuote
ei kelpaa korjattavaksi. HUOM! Älä tuijota diodin/LED-diodin valonsäteeseen. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan
nimellisjänitettä tai annettua jännitealuetta. Ei saa käyttää tuotetta sen suojalasin vaurioituessa tai puuttuessa. Tuotetta ei
saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma,
kemikaalihöyryt tai-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Nimellisteho.
P3: Nimellinen valovirta.
P4: Värilämpötila.
P5: Nimelliskestävyys.
P6: Värintoistoindeksi.
P7: Tulliliiton alueella vahvistettujen standardien mukaisen tuotannon vahvistava vaatimustenmukaisuustodistus.
P8: II luokka. Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen tai vahvistettu eriste.
P9: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja valaistavien kohteiden väliseen etäisyyteen.
P10: Valaistuskulma.
P11: Pölynkestävä tuote. Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P12: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P13: Tuote ei toimi yhdessä valonhimmentimien kanssa.
P14: Tuote on käytettävä ainoastaan suojalasilla varustetuissa valaisimissa. Haljennut tai vaurioitunut lampunvarjostin,
heijastin tai suojalasi on välittömästi vaihdettava.
P15: Tuote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P16: Ympäristölämpötilan alue, johon tuote voi altistua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.
P17: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää
talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat
erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Näin merkityt tuotteet on luovutettava kuluneiden
sähkölaitteiden keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa
keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava uusi
samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava
kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen
sekä muita aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com.
Kanlux SA ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista. Kanlux S.A. pidättää
itselleen oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen, ajankohtainen versio on ladattavissa sivustolta www.kanlux.com.
p
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse i husholdninger eller til generell bruk.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Montasjen bør utføres av en berettiget
person. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Monteringsskjema: se bilder. Før første bruk
kontroller at produktet er riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke
oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi. For å opprettholde den riktige IP-graden, man tilpasse diameteren
strømledningen til diameteren av den elektroniske glimttenneren som er brukt i produktet.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Kan brukes både innendørs og utendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke
kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Produktet ikke varmes opp til økt temperatur.
Produkt med ikke byttbar lyskilde av typen LED-diode/dioder. Når lyskilden er ødelagt, kan produktet ikke repareres. OBS! Ikke
stirr på LED-diodes/dioders lysstrøm. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt
omfang. Produktet uten eller med skadet sikringsglass må ikke brukes. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige
omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller kjemiske dunster osv.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Nominal eekt.
P3: Nominell lysstråle.
P4: Fargetemperatur.
P5: Merkeverdi for livslengde.
P6: Fargegjengivelses koesient.
P7: Samsvarserklæring som bekrefter samsvar mellom produksjonen og godkjente standarder på tollunionens område.
P8: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjon.
P9: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens lyskilder) og belyste steder og objekter.
P10: Lysvinkel.
P11: Støvmotstandig produkt. Beskyttelse mot vannspruter.
P12: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P13: Produktet fungerer ikke med lysdempere.
P14: Produktet kan brukes kun med kapslinger med sikkerhetsglass. Ødelagt eller skadet skjerm eller verneglass skal
umiddelbart byttes.
P15: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.
P16: Temperaturspenn som produktet kan tåle.
MILVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P17: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste
produkter med slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være miljø-og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Produkter med slik markering bør leveres til et samlested for brukt
elektrisk eller elektronisk utstyr. Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt
utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke overstiger antallet det nye
kjøpte utstyret av samme typen. De ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne forskrifter
som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår distributør i et gitt område.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og
andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com.
Kanlux SA påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble fulgt. Kanlux SA
forbeholder seg retten til å foreta endringer i bruksanvisningen - den aktuelle versjonen kan lastes ned fra www.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachow
szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu
zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi
tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W
przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła
diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest
ytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne
warunki otoczenia np, p, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Temperatura barwowa.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Współczynnik oddawania barw.
P7: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed poreniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana
izolacja podwójna lub wzmocniona.
P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów
oświetlanych.
P10: Kąt świecenia.
P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.
P12: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz
lub ekran, szybkę ochronną.
P15: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P16: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narony wyrób.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt
z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porenia prądem
elektrycznym, obreń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat
produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com.
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním
použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k
takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte
průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vně i uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad
dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného
zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze
nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla.
Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Barevná teplota.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Koecient podání barev.
P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P10: Úhel svícení.
P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.
P12: Lze používat vně i uvnitř.
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr
nebo ochranné sklo nebo reektor.
P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P16: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporujeme třídění poobalových odpadků.
P17:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdra
škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného
elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové
zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam
platných. V dané oblasti doporujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
vodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok
sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného
stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej
teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok
nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej
teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok
nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom
resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok
nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb.
P5: Menovitá trvanlivosť .
P6: Koecient intenzity farieb.
P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Uhol svietenia.
P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.
P12: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo
alebo obrazovku, ochranné skielko.
P15: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto
výrobky žu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a
elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako
nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte
právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a
dalším hmotným a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje
právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy
végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés
megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő
áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell
hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal
végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A
termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A
fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb
ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható.
Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Színhőmérséklet.
P5: Várható élettartam.
P6: Színvisszaadási tényező.
P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla
vagy erősített szigetelés.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított
helyek és objektumok között.
P10: Világítási szög.
P11: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen.
P12: Kültéri és beltéri használatra.
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget
azonnal cserélni kell.
P15: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő
helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az
adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár
veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal
felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás
módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
g
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să e
cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică
montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si
electrice. Produsul poate  conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate denite de legislaţia de energie.
Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu
diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături
delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate 
incălzit până la temperaturile ridicate. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a
sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED.
Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specicat. Este inacceptabil pentru
a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină
condiţiile de mediu negative, cum ar  de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau
fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Temperatura de culoare.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Indicele de culori.
P7: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie
duble sau întărită.
P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Unghiul de iluminare.
P11: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.
P12: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P14: Produsul poate  utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate
lentile sau ecran de protecţie.
P15: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate  expus produsul.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P17: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte
deşeuri. Aceste produse pot  dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare /
valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate  de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când
achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se
aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă
recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni
zice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.
Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate 
descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
h
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν για οικειακή, σπιτική και γενική χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη
συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι ενέργειες πρέπει
να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα ειδικής προστασίας. Διάγραμμα
συναρμολόγησης: δες τις εικόνες. Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η μηχανική συναρμολόγηση και
η ηλεκτρική σύνδεση είναι εντάξει. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές
απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία. Με σκοπό να διατηρήσετε την κατάλληλη τάξη της IP πρέπει να
ταιριάξετε τη διάμετρο του καλωδίου τροφοδοσίας στη διάμετρο του συνδετήρα καλωδίων που εφαρμόστηκε στο προϊόν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με
χρήση μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν.
Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό. Το προϊόν μπορεί να ζεσταθεί έως τη μεγαλύτερη θερμοκρασία. Προϊόν με πηγές
φωτισμού που δεν αντικαθίσταται τύπου λαμπτήρας/λαμπτήρες LED. Σε περίπτωση χαλάσματος της πηγής φωτισμού το
προϊόν δεν επισκευάζεται. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη βλέπετε πολύ καιρό στο δεσμίδα φωτός λαμπτήρα / λαμπτήρων LED. Τροφοδοσία
του προϊόντος αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη στο φάσμα τάσεως. Δεν επιτρέπεται
χρήση προϊόντος με σπασμένο προστατευτικό υαλοπίνακα. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν
ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή αέριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Ονομαστική ισχύς.
P3: Ονομαστικό ρεύμα φωτισμοού.
P4: Θερμοκρασία χρώματος.
P5: Ονομαστική αντοχή.
P6: Συντελεστής προβολής χρωμάτων.
P7: Πιστοποιητικό πιστότητας που επιβεβαιώνει την ποιότητα παραγωγής με τα εγκεκριμένα πρότυπα στο έδαφος της
ΤελωνειακήςΈνωσης.
P8: Κατηγορία II. Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη
διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P9: Το σύμβολο σημαίονει ελάχιστη απόσταση που μπορεί να έχει πλαίσιο φωτισμού (της πηγής φωτισμού του) από του
τόπους και τα αντικείμενα φωτισμού.
P10: Γωνία λάμψης.
P11: Το προϊόν είναι ανθεκτικό στη σκόνη. Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
P12: Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P13: Το προϊόν δε συνεργάζεται με του ρυθμιστές φωτισμού.
P14: Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με μέσα στο συναρμολογημένο προστατευτικό πλαίσιο και υαλοπίνακα.
Πρέπει να αντικαταστήσετε άμεσα το χαλασμένο ή σπασμένο θώρακα ή ανταυγαστήρα ή προστατευτικό γυαλοπίνακα.
P15: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P16: Φάσμα θερμοκρασίας του περιβάλλοντος στην οποία το προϊόν μπορεί να εκτεθεί.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.
P17: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με
αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα
μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται την ειδική διαδικασία
αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Προϊόντα με τέτοια επισήμανση πρέπει να παραδοθούν σε ένα σημείο συγκέντρωσης μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή
αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε περίπτωση αγοράς
της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω
κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που
ισχύουν σε αυτό το κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία,
τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα
σε: www.kanlux.com.
Η Kanlux SA Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας
οδηξγίας. Η εταιρεία Kanlux SA διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των οδηγιών χρήσης - η τρέχουσα έκδοση διατίθεται
στην ιστοσελίδα www.kanlux.com.
j
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ наменет за употреба во домаќинствата и општа намена.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон монтирањето запознајте се со инструкцијата за
инсталација. Монтирањето треба да се изврши од страна на лице, кое што поседува соодветни овластувања. Сите
дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување. Треба да се биде многу внимателен. Цртеж за монтирање:
погледни ги илустрациите. Пред првата употреба треба да бидеме сигурни во правилното механично зацврстување и
во правилното електрично поврзување. Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги
исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се правно одредени. Cо целта да биде сочувана степента на
IP треба да се согласува пречник на кабл за напојување со пречникот на придушивач применет кај производ.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Може да се користи во затворен и отворен простор.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
Одржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со
деликатни и суви ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот.
Производот да не се покрива. Да се обезбеди слободен пристап на воздух. Производот може да се загрева до
зголемена температура. Производ со незаменлив извор на светлина од видот на диода/диоди LED. Во случај на
оштетување на изворот на светлина, уредот не може да се поправи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Да не се загледуваме во
светлото на диодата/диодите LED. Производот да се напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените
напони. Неприфатливо е користење на производот без или со оштетено заштитно прозорче. Производот да не се
користи во место каде што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав, вода, влага,
вибрации, експлозивна атмосфера, пара и хемиски испарувања и слично.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Номинална моќ.
P3: Номинално светлосно струење.
P4: Температура на боја.
P5: Номинална издржливост.
P6: Коефициент на давање на боја.
P7: Потврда на квалитет на производството со одобрените стандарди на територијата на Царинската унија.
P8: Класа II, Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред електричен удар исполнува и применета
на двојна и засилена изолација.
P9: Симболот ја укажува минималната далечина, која што може да ја има телото за осветлување (нејзиниот извор на
светлина) од местото и објектите на осветлување.
P10: Агол на светење.
P11: Производ отпорен на прашина. Заштита од прскање на водата.
P12: Може да се користи во затворен и отворен простор.
P13: Производот не работи со затемнувачите на осветлувањето.
P14: Производот може да се користи само во тело за осветлување со заштитно прозорче. Треба веднаш да се замени
испуканиот или оштетениот абажур или екран, заштитното прозорче.
P15: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).
P16: Опсег на температурата на околината, на која што може да биде изложен производот.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на отпадот од амбалажата.
P17: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од електричната и електронската
опрема. Така означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во
спротивно ќе следи казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и здравјето на луѓето,
потребуваат специјална форма na обработка/ обновување / рециклирање / неутрализирање. Така означените
производи треба да бидат дадени на место за собирање на отпад на електрична и електронска опрема. Информации
во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на таков вид на уреди.
Употребените уреди може да се дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина
не поголема од ново купениот уред од истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на
други земји треба да се применуваат законските прописи, коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме
контакт со дистрибуторот на нашиот производ на дадената област.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници,
изгореници од електрична струја, физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на: www.kanlux.com.
Kanlux SA не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената
инструкција. Фирмата Kanlux SA го задржува правото да се прават промени во упатството за корисникот - Сегашната верзија
за преземање од www.kanlux.com.
k
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne
kvalikacije. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred
prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod
vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za zagotovitev
ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke
tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti
neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokih temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati)
o parametrih, ki so v navodilu za uporabo.
V primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED
diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Ne smete uporabljati proizvoda
brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr.
prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Barvna temperatura.
P5: Nominalna trajnost.
P6: Koecient oddajanja barv.
P7: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P8: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali
utrjena izolacija.
P9: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem
svetilom osvetljeni.
P10: Kot svetenja.
P11: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo.
P12: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P13: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P14: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba
takoj zamenjati.
P15: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P16: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P17: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so
lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak
označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o
zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v
primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije.
V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem
naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico
do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
l
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen korišćenju u domaćinstvu i za opštu primenu.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte uputstvo. Montažu po mogućnosti mora da vrši stručno
lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema montaže: gledajte slike. Pre prvog
puštanja u rad proverite je li proizvod montiran i priključen na struju na pravilan način. Proizvod može biti priključen na
napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski određene standarde za kvalitet električne energije. U cilju sačuvanja odgovarajućeg
stepena IP treba usaglasiti presek kabla za napajanje sa presekom prigušivača primenjenog u proizvodu.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine.
Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Proizvod može se
zagrevati do povećane temperature. Proizvod sa nezamenljivim izvorom svetla tipa dioda/LED diode. U slučaju oštećenja
izvora svetla proizvod nije pogodan za popravku. PAŽNJA! Ne zagledajte se u snop svetlosti diode/LED dioda. Proizvod može se
napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu napona. Nedopustljivo je korišćenje proizvoda bez ili sa
oštećenim zaštitnim staklom. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda,
vlaga, vibracije, eksplozivna atmosfera, magle ili hemijska isparenja i sl.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Nazivna snaga.
P3: Nominalni svetlosni uks.
P4: Temperatura boje – faktor CT.
P5: Nazivni životni vek.
P6: Indeksa reprodukcije boja – faktor CRI/RA.
P7: Potvrda kvaliteta proizvodnje prema usvojenim standardima na teritoriji Carinske unije.
P8: Klasa II. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, duplom ili ojačanom izolacijom.
P9: Simbol označava minimalnu udaljenost kućišta svetiljke (njenog izvora svetla) od mesta i objekata koje osvetljava.
P10: Ugao svetljenja.
P11: Proizvod otporan na prašinu. Zaštita od pljuskanja vode.
P12: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P13: Proizvod nie radi sa regulatorima jačine svetlosti.
P14: Proizvod može da se koristi samo u kućištu sa zaštitnim staklom. Odmah mora da se promeni popucani ili oštećeni abažur
ili ekran, zaštitno staklo.
P15: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).
P16: Opseg temperature sredine kojoj može biti izložen proizvod.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
P17: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih
proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi
mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje / ponovno korišćenje / recilkaža
/ onesposobljenje. Tako označene proizvode treba da se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih električnih ili elektronskih
uređaja. Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. Potrošenu
opremu također se može predati kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi
se tiču područja Evropske Unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom našeg proizvoda na datom području.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i
nematerijalne štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com.
Kanlux SA ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva. Kommpanija Kanlux SA
zadržava pravo da vrši izmene u korisničkom priručniku - Sadašnja verzija za preuzimanje od www.kanlux.com
z
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице
притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се
предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното
монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа,
която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С оглед запазване на
правилната степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на
кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен
достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. Продукт с несменяеми източник на
светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник на светлината, продукта не става за поправяне.
ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се захранва продукта само с номинално
напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с
пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната
среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Движещи се
обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни
електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Цветна температура.
P5: Номинална трайност.
P6: Индекс на даваните цветове.
P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на
Митническия Съюз.
P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или
подсилена изолация.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Ъгъл на светлината.
P11: Прахоустойчив продукт. Защита срещу пръски вода.
P12: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P13: Продуктът не работи с димери на светлината.
P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Трябва незабавно да се смени
напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.
P15: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P16: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P17: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен
боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се
нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по
този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на
такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт
в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския
Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да
се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически
травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на
разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. Фирма
Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в
интернет сайта www.kanlux.com.
x
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией.
Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед
первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие
может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные
правом. Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного
ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно
деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить
свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до повышенной температуры. Изделие с несменяемым
источником света типа диода LED. В случае повреждения источника света, изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ!
Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или
указанным напряжением. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации,
напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут
вызвать случайную активизацию датчика. В сфере действия сильных электромагнитных помех могут выступать
перебои работы изделия.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Температура цвета.
P5: Номинальная прочность.
P6: Коэффициент цветопередачи.
P7: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на
территории Таможенного союза
P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,
исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым
объектом.
P10: Угол освещения.
P11: Изделие пыленепроницаемое. Защита от брызг воды.
P12: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P13: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Следует немедленно поменять потресканный
или испорченный абажур или экран, защитное стекло.
P15: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P16: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P17: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования
данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не
больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского
Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем
контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а
также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux
доступна на сайте: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте
www.kanlux.com.
c
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж
повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому
живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим використанням
необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна
включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством.
Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою
тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб
може нагріватися до високої температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку
пошкодження джерела світла, виріб не надається до ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на
світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного
діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено
використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна
атмосфера, хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Температура кольору.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Індекс кольоропередачі.
P7: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території
Митного союзу.
P8: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується
подвійна або посилена ізоляція.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P10: Кут світіння.
P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу. Захист від бризків води.
P12: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Необхідно негайно замінити тріснутий
ковпак, екран чи захисне скло.
P15: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P16: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P17: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з
таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі
вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують
спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у
пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів збору/приймання
можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж
виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати
законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним
струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо
продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою
право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
v
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo
turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo
schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas
ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais
patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie
įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti
cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki
padidintos temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos
šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikia
maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba
jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos,
sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Spalvų temperatūra.
P5: Nominalioji veikimo trukmė.
P6: Spalvų perteikimo indeksas.
P7: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P8: II klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
P10: Švietimo kampas.
P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų.
P12: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą
arba ekraną, apsauginį stiklą.
P15: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P16: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P17: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė
bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų
perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti
gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų / priėmėjų
perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui,
nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos
Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com.
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka
sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
b
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties
ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt
attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem
audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums
var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED.
Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED
gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot
izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem.
putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume.
P4: Krāsu temperatūra.
P5: Nominālais kalpošanas laiks.
P6: Krāsu atveidošanas indekss.
P7: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta
izolācija.
P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Spīdēšanas leņķis.
P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P12: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
P15: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P16: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P17: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi
var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana /
neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas
punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša
tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro
juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com.
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev
tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
n
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid
peab sooritama vastavaid kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb
säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb
ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima
toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva
lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda
kõrgematele temperatuuridele. Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul,
seade ei sobi parandamisele. TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb
pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Lubamata on seadme kasutamine ilma või
pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused,
näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Värvitooni temperatuur.
P5: Rating`i vastupidavus.
P6: Värvitooni edasi andmise koetsient.
P7: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või
tugevdatud isolatsioon.
P9: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja
objektidest, mida valgustab.
P10: ValgustusnurkW
P11: Seade on tolmujuurdepääsust kaitstud. Kaitse veepritsmete eest.
P12: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P13: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P14: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud
lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
P15: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P16: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P17: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri - ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla
kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu /
kõrvaldamist.
Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti.
Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui
ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu
piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil
ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi
vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com.
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendus-
est. Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida
veebilehelt www.kanlux.com.
220-240V~
50/60Hz
L
2 x 0,5-2,5 mm²
PRESS
open close
N
8mm

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756