Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz przemysłowy KARCHER Professional BVL 5/1 BP INT 1.394-274.0

Instrukcja obsługi Odkurzacz przemysłowy KARCHER Professional BVL 5/1 BP INT 1.394-274.0

Powrót
80 Polski
Spis treści
Ogólne wskazówki
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytaćoryginalnąin-
strukcjęobsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechowaćdo źniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzićdo
uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeńdla
osoby obsługującej oraz innych osób.
Ewentualne uszkodzenia transportowe należy nie-
zwłocznie zgłosićsprzedawcy.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy je
sprawdzićpod kątem kompletności i uszkodzeń.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dająsiędo recyklingu. Opakowania poddaćutyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często wnieżtakie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogąstanowićpotencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe sąniezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeńoznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucaćdo odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
nOSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia
Wdychanie pyłów szkodliwych dla zdrowia
Nie używaćurządzenia do odsysania pyłów szkodli-
wych dla zdrowia.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia
Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotności powietrza
Urządzenie może byćużywane i składowane tylko we-
wnątrz pomieszczeń.
Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest
do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych
iściennych.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer-
cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry-
kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Zasady bezpieczeństwa
Rozrusznik serca
mNIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie na skutek promieniowania wysokiej
częstotliwości/wytwarzania pola elektromagnetycz-
nego
Zagrożenie zdrowia osób z wszczepionym rozruszni-
kiem serca
Podczas obsługi urządzenia należy przestrzegaćponiż-
szych zasad bezpieczeństwa.
Osobom z rozrusznikiem serca zaleca siękonsulta-
cjęz lekarzem lub producentem rozrusznika w spra-
wie możliwych środków ostrożności przed
podjęciem pracy z urządzeniem.
Nie wszystkie typy rozruszników serca sąwnie
odporne na promieniowanie o wysokiej częstotliwo-
ści/pole elektromagnetyczne, co może prowadzić
do problemów w działaniu urządzenia.
Jeśli lekarz nie może zagwarantowaćbezpieczeń-
stwa, nie korzystaćz urządzenia!
Opis urządzenia
Rysunek A
1
Wymienićfiltr HEPA.
2Filtr ochronny silnika
3Płyta podstawowa
4Obudowa filtra ochronnego silnika
5Ramiączka
6Tabliczka znamionowa
7Przycisk odblokowania
8Zapięcie pasa biodrowego
9Uchwyt na dyszędo tapicerki
10 Pas biodrowy
11 Króciec ssący (na zewnątrz)
12 Główny kosz filtra
13 Worek włókninowy
14 Uchwyt
15 Zestaw akumulatorów
16 Głowica ssąca
17 Kod QR do instrukcji wideo
18 Zamknięcie pojemnika na brud
19 Zbiornik zanieczyszczeń
20
Pasek blokujący
Ogólne wskazówki............................................... 80
Ochrona środowiska............................................ 80
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 80
Zasady bezpieczeństwa ...................................... 80
Opis urządzenia .................................................. 80
Symbole na urządzeniu....................................... 81
Przygotowanie ..................................................... 81
Uruchamianie ...................................................... 81
Obsługa ............................................................... 81
Transport ............................................................. 82
Składowanie ........................................................ 82
Czyszczenie i konserwacja ................................. 82
Usuwanie usterek................................................ 82
Gwarancja ........................................................... 83
Akcesoria i części zamienne ............................... 83
Deklaracja zgodności UE .................................... 83
Dane techniczne.................................................. 84
Polski 81
21 Zapięcie paska na klatkępiersiową
22 Pas piersiowy (z regulacjąwysokości)
23 System nośny
24 Średni napinacz
25
Haczyk do teleskopowej rurki ssącej na pasku na
ramię
26 Hak do teleskopowej rury ssącej na systemie no-
śnym (pozycja parkowania)
27 Przełącznik Powierzchnia twarda/dywan
28 Dysza podłogowa
29 Rura ssawna teleskopowa
30 Przycisk Eco (tryb energooszczędny)
31
Kontrolka ładowania
32 Wyłącznik główny
33 Element obsługowy
34 Uchwyt na dyszędo fug
35 Regulator siły ssania
36 Krzywka
37 Wąż ssący
Kolor oznaczenia
Elementy obsługowe procesu czyszczenia są żółte.
Elementy obsługowe konserwacji i serwisu sąja-
snoszare.
Symbole na urządzeniu
Przygotowanie
1. Rozpakowaćurządzenie i zamontowaćakcesoria.
Rysunek B
Uruchamianie
1. Sprawdzić, czy kosz filtra głównego jest włożony do
urządzenia.
Tryby pracy
1 Praca z torebkąfiltracyjną
2 Praca bez torebki filtracyjnej
Wkładanie zestawu akumulatorów
1. Wsunąć zestaw akumulatorów w uchwyt i zabloko-
wać.
Ustawianie pasa biodrowego i szelek
1. Założyćurządzenie na plecy.
2. Zapiąć klamrępasa biodrowego i wyregulowaćpas
biodrowy.
Rysunek C
3. Zablokuj blokadępasa na klatkępiersiowąi wyregu-
luj pas na klatkępiersiową(z regulacjąwysokości).
Dopasowaćurządzenie do ciała, pociągając za na-
pinacz środkowy. Nie dociągaćzbyt ciasno, główne
obciążenie powinno spoczywaćna pasie biodro-
wym.
Rysunek D
Ładowanie zestawu akumulatorów
Wskazówka
Przeczytaćinstrukcjęobsługi ładowarki od producenta i
zwróćszczególnąuwagęna wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa!
Wskazówka
Przeczytaćinstrukcjęobsługi od producenta zestawu
akumulatorów i zwróćszczególnąuwagęna wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa!
Wskazówka
W momencie dostawy akumulatory w zestawie sączę-
ściowo naładowane. Naładowaćakumulator przed uru-
chomieniem i w razie potrzeby.
Wskazówka
Akumulatory z zestawu można ładowaćtylko po jego
wyjęciu.
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący i wyjąć zestaw
akumulatorów.
2. Naładowaćakumulatory zgodnie z instrukcjąobsłu-
gi ładowarki od jej producenta i producenta zestawu
akumulatorów.
Obsługa
UWAGA
Niebezpieczeństwo na skutek wady technicznej
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Natychmiast zatrzymaćsilnik, gdy spada moc ssania.
Wyrównaj pojemnik na brud
1. Pojemnik na zanieczyszczenia ustawićtak, aby wąż
ssący wychodziłpo stronie roboczej, gdy system
nośny jest zamocowany (obsługa prawo-/leworęcz-
na). Odpowiedni symbol będzie wtedy widoczny z
przodu.
Rysunek E
Włączanie urządzenia
1. Włączyćurządzenie głównym wyłącznikiem.
Tryb eco
Tryb eco (tryb energooszczędny) Urządzenie działa ze
zmniejszonąmocąssania. Żywotność baterii wydłuża
się.
1. Włączanie trybu eco: Nacisnąć przycisk Eco.
2. Wyłączanie tryb eco: Ponownie nacisnąć przycisk
Eco.
Ustawianie mocy ssania
1. Wyregulowaćmoc ssania za pomocąregulatora siły
ssania.
Tryb czyszczenia
1. Ustaw przełącznik ssawki podłogowej na twardej
powierzchni lub dywanie.
2. Przeprowadzićczyszczenie.
Przyłącze węża ssącego dla praworęcz-
nych
Przyłącze węża ssącego dla osób le-
woręcznych
Kod QR do instrukcji wideo
82 Polski
3. Zmiana lokalizacji / przerwa w pracy: W razie po-
trzeby zawiesićteleskopowąrurkęssącąna haczy-
ku paska na ramię, aby miećwolne obie ręce.
Haczyk można przymocowaćdo prawego lub lewe-
go paska na ramię.
Rysunek F
Wyłączanie urządzenia
1. Wyłączyćurządzenie, naciskając wyłącznik główny.
Po każdym użyciu
1. Opróżnićzbiornik zanieczyszczeń.
2. Po użyciu wyczyść urządzenie i akcesoria wilgotną
ściereczką.
Przechowywanie urządzenia
1. Wsuńteleskopowąruręssącą. Rury ssące i wąż
ssący należy przechowywaćzgodnie z rysunkiem.
Rysunek G
2. Przenieść urządzenie do suchego pomieszczenia i
zabezpieczyćprzed dostępem osób nieupoważnio-
nych.
Transport
nOSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeńi uszkodzenia
Podczas transportu zwrócićuwagęna masęurządze-
nia.
1. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie-
czyćurządzenie przed ślizganiem sięi przechyle-
niem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Składowanie
nOSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeńi uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnićmasęurządzenia.
Urządzenie wolno składowaćtylko w pomieszczeniach
zamkniętych.
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący i wyjąć zestaw
akumulatorów, aby uniknąć rozładowania.
Czyszczenie i konserwacja
mNIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą-
cych prąd
Wyłączyćurządzenie.
Wyjąć zestaw akumulatorów.
Wymiana worka włókninowego
1. Odblokowaći zdjąć zbiornik zanieczyszczeń.
Ilustracja 1
2. Wyjąć główny kosz filtra.
3. Usuwanie worka włókninowego
4. Założyćgumowym kołnierz nowego worka z włókni-
ny lub papierowego (akcesoria specjalne) na kró-
ciec ssący (wewnątrz).
5. Załóżz powrotem główny kosz filtra.
Ilustracja 2
6. Założyći zablokowaćklips mocujący.
Ilustracja 3
Wyczyść główny kosz filtra
UWAGA
Niebezpieczeństwo spowodowane przez mokry
kosz filtra głównego
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
Nigdy nie stosowaćmokrego kosza filtra głównego.
1. W razie potrzeby wyczyść główny kosz filtra pod
bieżącąwodą.
Wymiana filtra HEPA
Filtr HEPA (wyposażenie opcjonalne): Wymiana 1
raz w roku
1. Odblokuj i wyjmij pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
2. Obróćgłowicęssącąo 180 °.
3. Odblokuj i wyjmij filtr HEPA (wyposażenie specjal-
ne).
4. Włóżnowy filtr HEPA (wyposażenie specjalne) i za-
trzaśnij.
5. Obróćgłowicęssącąo 180 °.
6. Włóżi zablokuj pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
Wymiana filtra ochronnego silnika
1. Odblokuj i wyjmij pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
2. Obróćgłowicęssącąo 180 °.
3. W razie potrzeby odblokuj i wyjmij filtr HEPA (wypo-
sażenie specjalne).
4. Wyjąć filtr ochronny silnika.
5. Włożyćnowy filtr ochronny silnika.
6. W razie potrzeby włóżfiltr HEPA (wyposażenie spe-
cjalne) i zatrzaśnij.
7. Obróćgłowicęssącąo 180 °.
8. Włóżi zablokuj pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
Wyreguluj pasek blokujący
1. Odblokuj i wyjmij pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
2. Wyreguluj pasek blokujący tak, aby pojemnik na za-
nieczyszczenia (wraz z głównym koszem filtra) ści-
śle przylegałdo głowicy ssącej.
Rysunek H
3. Włóżi zablokuj pojemnik na brud (w tym główny
kosz filtra).
Usuwanie usterek
mNIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą-
cych prąd
Wyłączyćurządzenie.
Wyjąć zestaw akumulatorów.
Wskazówka
W przypadku wystąpienia usterki (np. pęknięcie filtra)
należy natychmiast wyłączyćurządzenie. Przed ponow-
nym uruchomieniem należy usunąć usterkę.
Urządzenie wyłącza sięw trakcie pracy
Silnik termoprotektora zadziałał
1. Wymienićworek włókninowy.
2. Wymienićfiltr ochronny silnika.
3. Sprawdzić, czy którakolwiek część nie jest zatkana.
4. Ponownie włączyćurządzenie.
Polski 83
Siła ssania słabnie
1. Wymienićworek włókninowy.
2. Wyczyścićgłówny kosz filtra pod bieżącąwodąi
osuszyć.
3. Prawidłowo umieść/zablokuj pojemnik na zanie-
czyszczenia (w tym główny kosz filtra), w razie po-
trzeby wyreguluj pasek blokujący
Wydostawanie siępyłu podczas odkurzania
1. Wymienićnapełniony worek włókninowy.
2. Sprawdzićosadzenie worka włókninowego.
3. Prawidłowo umieść/zablokuj pojemnik na zanie-
czyszczenia (w tym główny kosz filtra), w razie po-
trzeby wyreguluj pasek blokujący
4. Włożyćnieuszkodzony główny kosz filtra.
5. Włożyćprawidłowo filtr ochronny silnika.
Brak lub niewystarczająca moc ssania
1. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssącej lub węża
ssącego.
2. Wymienićuszkodzony wąż ssący.
3. Wymienićworek włókninowy.
4. Prawidłowo umieść/zablokuj pojemnik na zanie-
czyszczenia (w tym główny kosz filtra), w razie po-
trzeby wyreguluj pasek blokujący
5. Wyczyścićgłówny kosz filtra pod bieżącąwodąi
osuszyć.
6. Włożyćnieuszkodzony główny kosz filtra.
7. Wymienićfiltr ochronny silnika.
Urządzenie nie działa
1. Włączyćurządzenie.
2. Pozostawićprzegrzanąpłytkędo ostygnięcia.
3. Naładowaćzestaw akumulatorów.
4. Włożyćzestawu akumulatorów.
Serwis
Jeśli usterka nie może zostaćusunięta, urządzenie mu-
si zostaćskontrolowane w serwisie.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązująwarunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia
usuwane sąw okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo-
wodowane sąbłędem materiałowym lub produkcyjnym.
W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować
sięz dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje sięna odwrocie)
Akcesoria i części zamienne
Należy stosowaćtylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważgwarantująone bezpiecznąi beza-
waryjnąpracęurządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Lista części zamiennych
Używaćtylko oryginalnych zestawów akumulatorów
KÄRCHER, a nie akumulatorów jednorazowych.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą-
cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu-
jąutratęważności tego oświadczenia.
Produkt: Odkurzacz do pracy na sucho
Typ: 1.394-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
-
Niżej podpisane osoby działająna zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Nazwa Numer kata-
logowy,
część za-
mienna
Numer arty-
kułu, nieza-
pakowany
Zestaw akumulatorów Bat-
tery Power+ 36/75
2.445-043.0 6.445-059.0
Zestaw akumulatorów Bat-
tery Power+ 36/60
2.042-022.0 6.445-085.0
Zestaw akumulatorów Bat-
tery Power 36/50
2.445-031.0 6.445-039.0
Ładowarka do szybkiego
ładowania Battery Power+
36/60 (EU)
2.445-045.0 6.445-063.0
Ładowarka do szybkiego
ładowania Battery Power+
36/60 (GB)
2.445-047.0 6.445-065.0
Ładowarka do szybkiego
ładowania Battery Power+
36/60 (AU)
2.445-051.0 6.445-069.0
84 Româneşte
Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Cuprins
Indicaţii generale
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
nale şi indicaţiile de siguranţă aferente.
Respectaţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară
sau pentru viitorul posesor.
Dacănu sunt respectate instrucţiunile de utilizare şi
indicaţiile de siguranţă, pot apărea defecţiuni la ni-
velul aparatului şi pericole pentru operator şi alte
persoane.
Dacăintervin defecţiuni la transport, informaţi imedi-
at distribuitorul.
La despachetare, verificaţi conţinutul pentru a vă
asigura cănu lipsesc accesorii şi cănu existăalte
deteriorări.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Văru-
găm săeliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre-
cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectăa aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE-
ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Utilizarea conform destinaţiei
nAVERTIZARE
Pericol pentru sănătate
Inspirarea de particule dăunătoare sănătăţii
Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de particule dău-
nătoare sănătăţii.
ATENŢIE
Deteriorarea aparatului
Scurtcircuitul cauzat de umiditatea ridicatăa aerului
Utilizaţişi depozitaţi aparatul doar în interior.
BVL 5/1
Bp
(Pack)
Przyłącze elektryczne
Napięcie znamionowe zestawu
akumulatorów
V 36 DC
Klasa ochrony III
Moc znamionowa W 500
Maksymalna moc W 500
Wydajność urządzenia
Pojemność zbiornika l 5
Ilość powietrza (maks.) l/s 40
Podciśnienie (maks.) kPa
(mbar)
22,3
(223)
Czas pracy z w pełni naładowa-
nym akumulatorze - zestaw aku-
mulatorów Battery Power 36/50
minuty 19/Eco:
43
Czas pracy z w pełni naładowa-
nym akumulatorze - zestaw aku-
mulatorów Battery Power+ 36/60
minuty 22/Eco:
50
Czas pracy z w pełni naładowa-
nym akumulatorze - zestaw aku-
mulatorów Battery Power+ 36/75
minuty 30/Eco:
64
Wymiary i masa
Typowy ciężar roboczy kg 5,0
Dł. x szer. x wys. mm 220 x
320 x
510
Średnica węża ssącego mm 35
Długość węża ssącego m 1,0
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia °C 0/+40
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69
Poziom ciśnienie akustycznego
LpA
dB(A) 65
Niepewność pomiaru KpA dB(A) 2
Drgania przenoszone przez koń-
czyny górne
m/s2<2,5
Niepewność pomiaru K m/s20,2
Indicaţii generale................................................. 84
Protecţia mediului................................................ 84
Utilizarea conform destinaţiei .............................. 84
Indicaţii privind siguranţa..................................... 85
Descrierea aparatului .......................................... 85
Simboluri pe aparat ............................................. 85
Pregătirea............................................................ 85
Punerea în funcţiune ........................................... 85
Operarea ............................................................. 86
Transport............................................................. 86
Depozitarea......................................................... 86
Îngrijirea şi întreţinerea........................................ 86
Remedierea defecţiunilor .................................... 87
Garanţie .............................................................. 87
Accesorii şi piese de schimb............................... 87
Declaraţie de conformitate UE ............................ 88
Date tehnice ........................................................ 88

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756