Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz przemysłowy KARCHER Professional T 11/1 Classic 1.527-197.0

Instrukcja obsługi Odkurzacz przemysłowy KARCHER Professional T 11/1 Classic 1.527-197.0

Powrót
59562490 (04/22)
Deutsch 3
English 5
Français 7
Italiano 9
Nederlands 11
Español 13
Português 15
Dansk 17
Norsk 19
Svenska 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 31
Čeština 33
Slovenščina 35
Polski 36
Româneşte 39
Slovenčina 41
Hrvatski 43
Srpski 44
Български 46
Eesti 49
Latviešu 50
Lietuviškai 52
Українська 54
中文 56
Қазақша 58
Indonesia 60
한국어 62
Português do Brasil 64
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 68
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den
Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen.
Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart
kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei
Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe
hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von
Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflichtiger Vertreiber von EEE sind wir als Hersteller entsprechend verpflichtet. Dieser Pflicht
kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie auf unserer Homepage. Daneben ist
die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist
zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE angeschafft
werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem
Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter
https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender-fortsc
hreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen.
Deutsch 3
Sicherheitshinweise Nass-/
Trockensauger
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Sicherheitshinweise und
die Originalbetriebsanleitung. Handeln
Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.
Persönliche Schutzausrüstung
VORSICHT ● Tragen Sie bei Arbeiten am Ge-
rät geeignete Handschuhe.
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Das Gerät ist
nicht dafür bestimmt, durch Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder man-
gels Wissen benutzt zu werden. ● Nur Personen, die in
der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder ihre
Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und
ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen
das Gerät benutzen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht
betreiben. ● Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie-
mals Sicherheitseinrichtungen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge-
räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
● Die angegebene Spannung auf dem Typenschild
muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstim-
men. ● Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an.
WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
● Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder Flüs-
sigkeitsaustritt sofort aus und ziehen Sie den Netzste-
cker oder entnehmen Sie den Akkupack. ● Stellen Sie
vor jeder Verwendung des Geräts sicher, dass die Netz-
anschlussleitung mit Netzstecker nicht beschädigt ist.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss
sie unverzüglich durch den Hersteller, den autorisierten
Kundendienst oder von einer Elektro-Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. ● Verletzen
oder beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlän-
gerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen,
Zerren oder dergleichen. Schützen Sie die Netzan-
schlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. ● Ver-
wenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebene
Netzanschlussleitung, dies gilt auch bei Ersatz der Lei-
tung. Bestell-Nr. und Type siehe Betriebsanleitung.
● Ersetzen Sie Kupplungen an der Netzanschluss- oder
Verlängerungsleitung nur durch solche mit gleichem
Spritzwasserschutz und gleicher mechanischer Festig-
keit.
ACHTUNG ● Einschaltvorgänge erzeugen kurz-
zeitige Spannungsabsenkungen. ● Bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer
Geräte auftreten. ● Bei Netzimpedanz kleiner als
0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Betrieb
GEFAHR ● Beachten Sie beim Einsatz des
Geräts in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) die ent-
sprechenden Sicherheitsvorschriften. ● Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt, außer
das Gerät ist explizit dafür vorgesehen, siehe Kapitel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch in der Betriebsanlei-
tung. ● Explosionsgefahr. Bestimmte Stoffe können
durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe
oder Gemische bilden und die am Gerät verwendeten
Materialien angreifen.
Saugen Sie keine brennbaren Gase, Flüssigkeiten
oder Stäube (reaktive Stäube) auf, außer das Gerät
ist explizit dafür vorgesehen, siehe Kapitel Bestim-
mungsgemäßer Gebrauch in der Betriebsanleitung.
Saugen Sie keine reaktiven Metallstäube (z. B. Alu-
minium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark
alkalischen oder sauren Reinigungsmitteln auf.
Saugen Sie keine unverdünnten Laugen oder Säu-
ren auf.
Saugen Sie keine organischen Lösungsmittel (z. B.
Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl) auf.
Saugen Sie keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände auf.
WARNUNG ● Saugen Sie weder Menschen
noch Tiere mit dem Gerät ab. ● Verwenden Sie das Ge-
rät nur bei ausdrücklicher Kennzeichnung für die Ab-
saugung gesundheitsschädlicher Stäube. Beachten Sie
die sicherheitstechnischen Angaben in der Betriebsan-
leitung.
VORSICHT ● Prüfen Sie das Gerät und das
Zubehör, insbesondere Netzanschlussleitung und Ver-
längerungskabel, vor jedem Betrieb auf ordnungsgemä-
ßen Zustand und Betriebssicherheit. Ziehen Sie bei
Beschädigung den Netzstecker und verwenden Sie das
Gerät nicht. ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt, solange es nicht ausgeschaltet und der Netz-
stecker gezogen oder der Akkupack entnommen ist.
4 Deutsch
ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei
Temperaturen unter 0 °C. ● Setzen Sie das Gerät bei
tiefen Temperaturen nicht im Außenbereich ein.
Trockensauger
WARNUNG ● Das Gerät ist nur für die Tro-
ckenreinigung bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur
bei ausdrücklicher Kennzeichnung im Freien bei nas-
sen Bedingungen.
Nasssauger
VORSICHT ● Saugen Sie flüssige Medien nur
bis zu einer Temperatur von 45 °C ein.
ACHTUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur mit
entsprechender Ausstattung zur Absaugung von Kühl-
und Schmiermitteln.
Geräte mit Staubklasse L, M und H
GEFAHR ● Gefahr durch gesundheitsschädli-
chen Staub. Tragen Sie bei Wartungsarbeiten (z. B. Fil-
terwechsel) eine Atemschutzmaske P2 oder
höherwertig und Einwegkleidung. ● Gebrauch des Ge-
räts und der Substanzen, für die es benutzt werden soll,
einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung
des aufgenommenen Materials nur durch geschultes
Personal. ● Wenn die Abluft im Raum zurückgeführt
wird, muss eine ausreichende Luftwechselrate L im
Raum vorhanden sein. Um die geforderten Grenzwerte
einzuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom
maximal 50% des Frischluftvolumens (Raumvolumen
VR x Luftwechselrate LW) betragen. Ohne besondere
Lüftungsmaßnahme gilt: LW=1h-1. ● Dieses Gerät ent-
hält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und
Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der
Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüs-
tung tragen. ● Betreiben Sie das Gerät nicht ohne das
vollständige Filtrationssystem. ● Beachten Sie die an-
wendbaren Sicherheitsbestimmungen, die für die zu be-
handelnden Materialien zutreffen. ● Betätigen Sie für
einen sicheren Stand des Geräts die Feststellbremsen
an der Lenkrolle. Bei offener Feststellbremse kann sich
das Gerät unkontrolliert in Bewegung setzen. ● Zur
Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinan-
dergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit
es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das
Wartungspersonal und andere Personen hervorzuru-
fen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Entgif-
tung vor dem Auseinandernehmen, Vorsorge treffen für
örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät ausei-
nandergenommen wird, Reinigung der Wartungsfläche
und geeigneter Schutz des Personals. ● Das Äußere
des Geräts sollte durch Staubsaugverfahren entgiftet
und sauber abgewischt werden, oder mit Abdichtmittel
behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Ge-
biet genommen wird. Alle Geräteteile müssen als ver-
unreinigt angesehen werden, wenn sie aus dem
gefährlichen Gebiet genommen werden. Es müssen ge-
eignete Maßnahmen ergriffen werden, um eine Staub-
verteilung zu vermeiden. ● Bei der Durchführung von
Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verun-
reinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend ge-
reinigt werden können, weggeworfen werden. Solche
Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln, in
Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für
die Beseitigung solchen Abfalls, entsorgt werden. ● Nur
Staubklasse M und H: Verschließen Sie die Ansaugöff-
nung bei Transport und Wartung des Geräts mit dem
Verschlussstopfen. ● Nur Staubklasse H: Die Wirksam-
keit der Filtration des Geräts kann durch das Testver-
fahren wie in EN 60 335-2-69 22.AA.201.2 spezifiziert,
geprüft werden. Diese Prüfung muss mindestens jähr-
lich erfolgen oder häufiger, wenn dies in nationalen An-
forderungen spezifiziert ist. Bei negativem Prüfergebnis
ist der Test mit einem neuen Flachfaltenfilter zu wieder-
holen.
WARNUNG ● Sicherheitseinrichtungen zur
Verhütung von Gefahren müssen mindestens einmal
jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Per-
son auf ihre sicherheitstechnisch einwandfreie Funktion
geprüft werden, z. B. Dichtheit des Geräts, Beschädi-
gung des Filters, Funktion der Kontrolleinrichtungen
(nur Staubklasse M und H).
Geräte mit rotierenden Bürsten
GEFAHR ● Stromschlaggefahr. Überfahren
Sie niemals die Netzanschlussleitung oder das Verlän-
gerungskabel mit den sich drehenden Bürsten des
Saugkopfs.
VORSICHT ● Ungeeignete Bürsten gefähr-
den Ihre Sicherheit. Verwenden Sie nur die mit dem Ge-
rät gelieferten oder die in der Betriebsanleitung
empfohlenen Bürsten.
Geräte mit Luftbereifung
VORSICHT ● Überschreiten Sie niemals den
maximal zulässigen Reifenfülldruck. Sie müssen den
Reifenfülldruck am Reifen und gegebenenfalls an der
Felge ablesen. Bei unterschiedlichen Werten, müssen
Sie den kleineren Wert einhalten. ● Stellen Sie sicher,
dass der Druckminderer am Kompressor korrekt einge-
stellt ist, bevor Sie den Reifenfülldruck einstellen. ● Bei
Geräten mit verschraubten Felgen: Stellen Sie sicher,
dass alle Schrauben der Felge fest angezogen sind, be-
vor Sie den Reifenfülldruck einstellen.
Pflege und Wartung
WARNUNG ● Vor Reinigung, Wartung und
dem Austausch von Teilen müssen Sie das Gerät aus-
schalten und den Netzstecker ziehen oder den Akku-
pack entnehmen. Schalten Sie das Gerät vor der
Umstellung auf eine andere Funktion aus.
VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen
nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch
Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevan-
ten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen.
● Reinigen Sie die Wasserstandbegrenzungseinrich-
tung regelmäßig und prüfen Sie sie dabei auf Anzei-
chen einer Beschädigung.
ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüber-
prüfung für ortsveränderliche gewerblich genutzte Ge-
räte nach den örtlich geltenden Vorschriften
● Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie
das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasser-
strahl.
Geräte mit elektrischen Verbindungen im
Saugschlauch
GEFAHR ● Stromschlaggefahr. Tauchen Sie
den Schlauch zum Reinigen niemals ins Wasser.
English 5
Zubehör und Ersatzteile
VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör
und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind.
Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die
Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Geräts.
Transport
VORSICHT ● Setzen Sie vor dem Transport
den Motor still. Befestigen Sie das Gerät unter Be-
rücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Techni-
sche Daten in der Betriebsanleitung.
Safety instructions Wet/dry vacuum
cleaner
Read these safety instructions and the
original instructions before using the de-
vice for the first time. Act in accordance
with them. Keep the two booklets for future reference or
for future owners.
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general
safety regulations and accident prevention guide-
lines applicable by law.
Warnings and information notices attached to the
device provide important information for hazard-free
operation.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will
lead to severe injuries or even death.
WARNING
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to damage to property.
Personal protective equipment
CAUTION ● Wear suitable gloves when work-
ing with the device.
General safety instructions
DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
WARNING ● Only use the device for its proper
use. Take into account the local conditions and beware
of third parties, in particular children, when working with
the device. ● The device is not intended for use by per-
sons with restricted physical, sensory or mental abilities
or those lacking in experience and / or lacking in knowl-
edge. ● Only people who have been instructed on how
to use the device, or have proven their ability to operate
it, and have been explicitly instructed to use it, must use
the device. ● Children must not operate the device.
● Children must be supervised to prevent them from
playing with the appliance.
CAUTION ● Safety devices are provided for
your own protection. Never modify or bypass safety de-
vices.
Risk of electric shock
DANGER ● Only connect protection class I de-
vices to properly earthed power sources. ● The voltage
indicated on the type plate must match the voltage of
the power source. ● Never touch the mains plug and
socket with wet hands.
WARNING ● Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a quali-
fied electrician as per IEC 60364-1. ● In case of any
foam formation or escaping liquids, switch off the device
immediately and remove the mains plug or the battery
pack. ● Check that the mains connection cable with
mains plug is undamaged each time before using the
device. To avoid any possible danger, a damaged mains
connection cable must be immediately replaced by the
manufacturer, or the authorised customer service de-
partment or a qualified electrician. ● Do not damage the
power supply and extension cable by running over it,
crushing or yanking it or similar. Protect the power sup-
ply cable from heat, oil and sharp edges. ● Only use the
mains connection cable prescribed by the manufactur-
er, including when replacing the cable. For order no. and
type see operating instructions. ● Only replace cou-
plings on the power supply or extension cable with
those with the same splash guard and the same me-
chanical strength.
ATTENTION ● Switch-on procedures will gener-
ate short-term voltage drops. ● Unfavourable mains
conditions may cause other devices to be impaired. ● In
case of a network impedance of less than 0.15 ohms,
no malfunctions are to be expected.
Operation
DANGER ● When using the device in hazard
zones (e.g. service stations), adhere to the respective
safety regulations. ● Operation in areas where there is
a risk of explosion is prohibited unless the device is ex-
plicitly intended for this. See chapter Intended use in the
operating instructions. ● Risk of explosion. Certain sub-
stances can form explosive vapours or mixtures with the
suction air due to turbulence and corrode the materials
in use on the device.
Never use the device to vacuum up combustible
gases, liquids or dusts (reactive dusts) unless it is
explicitly designated for this. See chapter Intended
use in the operating instructions.
Never use the device to vacuum up reactive metal
dusts (e.g. aluminium, magnesium, zinc) in combi-
nation with strongly alkaline or acidic detergents.
Never use the device to vacuum up undiluted brine
or acids.
Never use the device to vacuum up organic solvents
(e.g. petrol, paint thinner, acetone, heating oil).
Never use the device to vacuum up any burning or
smouldering objects/matter.
WARNING ● Never use the device to vacuum
up people or animals. ● Only use the device for vacu-
uming up dusts that are harmful to human health if it is
expressly designated for this use. Observe the safety
instructions in the operating instructions.
CAUTION ● Check the device and the acces-
sories each time before operation, in particular the
mains connection and extension cable, to make sure it
is safe and working correctly. Pull out the mains plug in
case of any damage and do not use the device. ● Never

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756