Znaleziono w kategoriach:
Lornetka noktowizyjna LEVENHUK Atom Digital DNB200 1-5x24

Instrukcja obsługi Lornetka noktowizyjna LEVENHUK Atom Digital DNB200 1-5x24

Powrót
Levenhuk Atom Digital DNB200
Night Vision Binoculars
www.levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20221031
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu
2
EN BG CZ DE ES HU
1Focusing wheel Пръстен за
фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad Rueda de enfoque Fókuszállító kerék
2USB and miroSD
slots
USB и microSD
слотове Sloty USB a microSD USB- und microSD-
Steckplätze
Ranuras USB y
microSD
USB és microSD
foglalatok
3 IR UP button Бутон IR UP Tlačítko IR nahoru IR AUF-Taste Botón IR UP IR FEL gomb
4 IR DOWN button Бутон IR DOWN Tlačítko IR dolů IR AB-Taste Botón IR DOWN IR LE gomb
5ON/OFF/SHOT
button
Бутон ON/OFF/
SHOT
Tlačítko ON/OFF/
SHOT
ON/OFF/SHOT-
Taste
Botón ON/OFF/
SHOT
ON/OFF/SHOT
gomb
6Strap hooks Куки за ремъка Háčky popruhu Riemenhaken Ganchos de correa Pántrögzítők
7IR LEDs Инфрачервени
светодиоди
IR (infračervené)
LED osvětlení IR-LEDs Lámparas LED de
infrarrojos IR LED-lámpák
8 MENU button Бутон MENU Tlačítko MENU MENU-Taste Botón MENU MENU gomb
9 MODE button Бутон MODE Tlačítko MODE MODE-Taste Botón MODE MODE gomb
10 Battery
compartment
Батерийно
отделение Prostor pro baterie Batteriefach Compartimento para
pilas Elemtartó rekesz
11 View area Зона на обзор Oblast zobrazení Ansichtsbereich Área de visión Nézőfelület
IT PL PT RU TR
1Rotella della messa
a fuoco
Pokrętło do
ustawiania ostrości Roda de focagem Колесо фокусировки Odaklama tekeri
2Slot USB e microSD Gniazda USB i karty
pamięci MicroSD
Ranhuras USB e
microSD
Слоты USB и
microSD
USB ve microSD
yuvaları
3Pulsante IR + Przycisk IR UP Botão AUMENTAR IR Кнопка IR UP IR UP düğmesi
4Pulsante IR - Przycisk IR DOWN Botão REDUZIR IR Кнопка IR DOWN IR DOWN düğmesi
5Pulsante ON/OFF/
SHOT
Przycisk ON/OFF/
SHOT
Botão ON/OFF/
SHOT
Кнопка ON/OFF/
SHOT
ON/OFF/SHOT
düğmesi
6Anelli per tracolla Zaczepy na pasek Ganchos de xação
da correia
Крепление для
ремешка Kayış kancaları
7LED IR (infrarossi) Diody LED
podczerwieni LEDs infravermelhos Светодиодные
индикаторы KÖ LED'leri
8Pulsante MENU Przycisk MENU Botão MENU Кнопка MENU MENU düğmesi
9Pulsante MODE Przycisk MODE Botão MODE Кнопка MODE MODE düğmesi
10 Scomparto batterie Komora baterii Compartimento das
pilhas Батарейный отсек Pil bölmesi
11 Area di visione Wyświetlacz Área de visão Область просмотра Görüntüleme alanı
5
6
9
8
3
4
11
7
1
2
10
3
EN Levenhuk Atom Digital DNB200 Night Vision Binoculars
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light, or at a laser through this
device, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Specications
Magnication, x 1–5 (digital), 4 (optical)
Objective lens diameter, mm 24
Field of view, ° 10
Close focus, m /  5 / 16.4
Observation distance, m /  250–300 (in complete darkness)
3–1000 (in weak light) /
820–984 (in complete darkness)
9.8–3280 (in weak light)
Tripod adapter thread 1/4"
Operating temperature range, °C / °F −20…+60 (operating), −30…+70 (storage) /
–4…+140 (operating), −22…+158 (storage)
IR-illumination IR LEDs 6W
IR wavelength, nm 850
Recording time with illumination (IR), h 6
Recording time without illumination (IR), h 10
Daytime recording without IR color image
Recording at night (in the dark) with IR black and white image
Power supply 2pcs 18650 batteries, 3.7V 1200mAh
Storage class 10, microSD up to 128GB
Screen 3”, 640x360px
Language settings Chinese, English, French, German, Italian, Japanese, Korean,
Portuguese, Russian, Spanish
Image format and resolution JPG; 10M/8M/5M/3M/VGA
Video format and resolution AVI; 1920x1080px @30fps, 1280x720px @30fps
Dimensions, mm / in 160x125x60 / 6.3x4.9x2.4
Weight, g / lb 334 / 0.74
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Getting started
Install batteries
Open the battery compartment cover and insert 2 batteries according to the correct polarity marks. Close the cover.
Charging the device
Connect the power cable to the device and the DC adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply.
Attention! The device operates from the AC power supply, as the voltage of the computer’s USB port is insucient for the proper
operation of the device.
Installing/removing the memory card
The device supports memory cards class 10 up to 128GB.
Insert the microSD card into the slot. Make sure the direction is right. Do not force the card in.
Format the microSD card before starting, as it will improve its compatibility with the device.
To remove the card from the slot, press the edge of the memory card in gently, and the card will pop out. Then, remove the card.
Note: If the memory card is not installed, a No Card icon will be displayed.
ON/OFF/SHOT button
Button functions: 1) turns the device on/o (a long press); 2) takes a picture in Photo mode; 3) starts and stops video recording in
Video mode; 4) enters the sub-menu.
Turn the focusing wheel to adjust the focus.
Notes:
If the device fails to activate, check for defective or improperly installed batteries. Always only use the recommended batteries.
If you wear glasses, keep them on while using the device.
4
MODE button
This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode; 2) video mode; and 3) playback mode.
The default mode is video mode.
IR UP and IR DOWN buttons
If the light is insucient or when used in the evening, turn on the IR by pressing the IR UP button. The image will change from color
to black and white. You may select the brightness level from 1 to 7 using the IR UP and IR DOWN buttons. A long press on the
buttons will zoom in/out the image.
Notes:
Do not use IR in daylight (when IR is on, you will have a color image, when IR is o — black and white image).
If the battery power is not enough, the IR LED level will lower automatically.
MENU button
To change the settings, press the MENU button and highlight the desired menu item by scrolling up (IR UP button) or down (IR
DOWN button).
Select the highlighted item by pressing the ON/OFF/SHOT button.
In the menu, you can select photo or video resolution, night vision sensitivity, change the language, set the date, set auto power o,
put the date on photos or videos, format the memory card, view and delete the current le or all les from the memory card, etc.
Note: To get to the submenu of the playback mode, you need to select the playback mode rst (MODE button).
Copying les
You can transfer les from the device to your smartphone, tablet, or PC directly.
1. Insert the memory card into a card reader; or
2. Connect the device to your computer with a USB cable.
Cleaning and precautions
Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a re!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your ngers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use
cleaning uid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a so cloth and do not press too hard. Keep
the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has not been used
for a long time.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries
at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries
from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries
as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The
warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk oce is located if
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
5
BG Levenhuk Atom Digital DNB200 бинокъл за нощно
виждане
Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Спецификации
Увеличение, x 1–5 (цифрово), 4 (оптично)
Диаметър на лещата на обектива, mm 24
Зрително поле, ° 10
Близък фокус, m 5
Разстояние на наблюдение, m 250–300 (при пълна тъмнина)
3–1000 (при слаба осветеност)
Резба, адаптирана за триножник 1/4"
Диапазон на работната температура, °C −20…+60 (работна), −30…+70 (на съхранение)
Инфрачервено осветление инфрачервени светодиоди 6 W
Дължина на вълната на инфрачервената светлина, nm 850
Време на запис с осветление (инфрачервено), часове 6
Време на запис без осветление (инфрачервено), часове 10
Запис на дневна светлина без инфрачервено осветление цветно изображение
Запис през нощта (на тъмно) с инфрачервено осветление черно-бяло изображение
Захранване 2 батерии 18650, 3,7 V 1200 mAh
Съхранение клас 10, microSD до 128 GB
Екран 3”, 640x360 px
Езикови настройки английски, испански, италиански, китайски, корейски, немски,
нидерландски, португалски, руски, френски, японски
Формат и разделителна способност на изображението JPG; 10M/8M/5M/3M/VGA
Видео формат и разделителна способност AVI; 1920x1080 пиксела при 30 fps, 1280x720 пиксела при 30 fps
Размери, mm 160x125x60
Тегло, g 334
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
Да започнем
Монтиране на батериите
Отворете капака на батерийното отделение и поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете капака.
Зареждане на устройството
Свържете захранващия кабел към устройството и постояннотоковия адаптер (не е включен) чрез USB съединител и го
свържете към променливотоковото захранване. Внимание! Устройството работи от променливотоковото захранване, тъй
като напрежението на USB порта на компютъра е недостатъчно за правилната експлоатация на устройството.
Поставяне/махане на картата с памет
Устройството поддържа карти с памет клас 10 до 128 GB.
Вкарайте microSD картата в слота. Уверете се, че посоката е правилна. Не насилвайте картата при вкарването.
Преди да стартирате, форматирайте microSD картата, тъй като това ще подобри нейната съвместимост с устройството.
За да извадите картата от слота, натиснете внимателно ръба на картата с памет и тя ще изскочи навън. След това
извадете картата.
Забележка: Ако не е поставена карта с памет, ще се покаже икона, No Card (Липсва карта).
Бутон ON/OFF/SHOT (Вкл./изкл./затвор)
Функции на бутоните: 1) продължителното натискане ще включва/изключва устройството; 2) извършва заснемане във фото
режим; 3) стартира и спира видеозаписа в режим "видео"; 4) извиква подменюто.
Въртете колелото за фокусиране, за да регулирате фокуса.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756