Znaleziono w kategoriach:
U Lodówka LIEBHERR KPef4350

Instrukcja obsługi U Lodówka LIEBHERR KPef4350

Powrót
Instrukcja obsługi i montażu
Chłodziarka wolnostojąca
150517 7086256 - 01
KPef/ (S)KPes ... P
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 2
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 2
1.2 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 2
1.3 Zgodność................................................................. 3
1.4 Wymiary do zabudowy............................................. 3
1.5 Oszczędzanie energii............................................... 3
1.6 Przykład ułożenia produktów.................................... 4
1.7 SmartDevice............................................................. 4
2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4
3 Elementy obsługi i wskaźniki............................... 5
3.1 Ekran główny............................................................ 5
3.2 Struktura obsługi...................................................... 5
3.3 Nawigacja................................................................. 5
3.4 Symbole wskaźnikowe............................................. 6
3.5 Opcje urządzenia..................................................... 6
4 Uruchomienie......................................................... 6
4.1 Transportowanie urządzenia..................................... 6
4.2 Ustawianie urządzenia............................................. 6
4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi............................ 7
4.4 Ustawianie w ciągu szafek kuchennych.................... 12
4.5 Utylizacja opakowania.............................................. 13
4.6 Podłączanie urządzenia........................................... 13
4.7 Włączanie urządzenia.............................................. 13
4.8 Zakładanie filtraFreshAir........................................... 14
4.9 Aktywacja minutnika czyszczenia kratki wentyla-
cyjnej........................................................................ 14
5 Obsługa................................................................... 14
5.1 Zmiana jednostki temperatury.................................. 14
5.2 Zabezpieczenie przed dziećmi................................. 14
5.3 Tryb Sabbath............................................................ 14
5.4 Chłodzenie żywności................................................ 15
5.5 Ustawianie temperatury............................................ 15
5.6 SuperCool................................................................ 15
5.7 Wentylator................................................................ 16
5.8 Funkcja Holiday........................................................ 16
5.9 Półki......................................................................... 16
5.10 Korzystanie z dzielonej półki.................................... 16
5.11 VarioSafe.................................................................. 17
5.12 Półka w drzwiach...................................................... 17
5.13 Korzystanie z uchwytu na butelki.............................. 18
5.14 Pojemnik BioCool..................................................... 18
6 Konserwacja........................................................... 18
6.1 Wymiana filtra FreshAir............................................ 18
6.2 Czyszczenie kratki wentylacyjnej.............................. 18
6.3 Czyszczenie urządzenia........................................... 19
6.4 Serwis...................................................................... 19
7 Usterki..................................................................... 20
8 Komunikaty............................................................. 21
9 Wyłączanie urządzenia.......................................... 21
9.1 Wyłączanie urządzenia............................................. 21
9.2 Wyłączenie urządzenia............................................. 21
10 Utylizacja urządzenia............................................. 21
Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, jesteśmy
zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu,
wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urzą-
dzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą
zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urządze-
niem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządz
zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione , a wyniki działań .
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Fig. 1
(1) Amortyzator zamykania (11) Nóżki
(2) Elementy obsługi i
sterowania (12) Uchwyty transportowe z
przodu, rolki transportowe
z tyłu
(3) Oświetlenie wewnętrzne
LED (13) Tabliczka znamionowa
(4) Półka na pudełka (14) Najzimniejsza strefa
(5) Półka na konserwy (15) Półka
(6) Uchwyt butelek (16) Półka na butelki
(7) Stojak na butelki (17) VarioSafe
(8) Płyta regulująca wilgot-
ność (18) Półka, dzielona
(9) Komora BioCool, regu-
lowana (19) Wentylator, z uchwytem
na filtr FreshAir
(10) Kratka wentylacyjna (20) Tylne uchwyty do przeno-
szenia
Wskazówka
uPółki, szuflady lub kosze w stanie dostawy rozmie-
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe-
tyczną.
1.2 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środo-
Prezentacja urządzenia
2 * zależne od modelu i wyposażenia
wisku domowym lub podobnym. Zalicza się do
tego np. użytkowanie
-w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze
śniadaniem,
-przez gości w dworkach, hotelach, motelach
oraz innych miejscach noclegowych,
-przy cateringach oraz podobnych usługach w
handlu hurtowym.
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-Przechowywania i chłodzenia leków, plazmy
krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych
materiałów i produktów wymienianych
w dyrektywie dotyczącej produktów medycz-
nych 2007/47/WE
-Stosowania na obszarach zagrożonych wybu-
chem
-Stosowania na ruchomym podłożu w stat-
kach, pociągach lub samolotach
-Przechowywania żywych zwierząt
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna-
czeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub
zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych
granic temperatury otoczenia. Klasa klima-
tyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
uAby zagwarantow prawidłopracę, prze-
strzegać podanych temperatur otoczenia.
Klasa klima-
tyczna Temperatura otoczenia
SN 10 °C do 32 °C
N 16 °C do 32 °C
ST 16 °C do 38 °C
T 16 °C do 43 °C
1.3 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana
kontroli. Urządzenie spełnia warunki odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa jak również dyrektyw 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i 2010/30/UE.
1.4 Wymiary do zabudowy
Fig. 2
Model Wysokość urządzenia H
(mm)
KPef 43.. / (S)KPes 43.. 1850
x W przypadku stosowania elementów dystansowych wymiary
zwiększają się o 15 mm (patrz 4.2) .
Wymiary przy otwartych drzwiach obowiązują dla kąta otwarcia
wynoszącego 115 °. Wymiar odstępu zależy od kąta otwarcia.
1.5 Oszczędzanie energii
-Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
-Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
-Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
-Zużycie energii zależy od warunków ustawienia, np. tempe-
ratura otoczenia (patrz 1.2) . W razie odchylenia tempera-
tury otoczenia od temperatury normalnej wynoszącej 25 °C,
zużycie energii może się zmienić.
-Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
energii będzie wyższe.
-Artykuły spożywcze przechowyw posortowane (patrz
Prezentacja urządzenia).
-Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapa-
kowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania
szronu.
-Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by
zbytnio się nie nagrzały.
-Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do
temperatury pokojowej.
Prezentacja urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 3
-W przypadku dłuższych czasów urlopowych, skorzystać z
funkcji wakacyjnej (patrz 5.8) .
1.6 Przykład ułożenia produktów
Fig. 3
1.7 SmartDevice
Urządzenie jest przeznaczone do zintegrowania z
systemem Smart Home oraz dla rozszerzonych
usług serwisowych. Zaopatrując się w urządzenie
SmartDeviceBox istnieje możliwość aktywacji
dodatkowych opcji. Aktywacja odbywa się za
pośrednictwem portalu klienta MyLiebherr.
Dodatkowe informacje na temat dostępności, warunków oraz
poszczególnych opcji znajdują się na stronie internetowej
www.smartdevice.liebherr.com.
2 ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenia dla użytkownika:
-Urządzenie to może być używane przez
dzieci oraz przez osoby z ograniczonymi zdol-
nościami fizycznymi, sensorycznymi i mental-
nymi lub przez osoby posiadające niedosta-
teczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znaj-
dują się one pod nadzorem lub jeśli zostały
poinformowane o bezpiecznym stosowaniu
urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie może być
przeprowadzane przez dzieci nie będące pod
nadzorem. Dzieci w wieku 3-8 lat mogą umie-
szczać produkty w urządzeniu oraz je z niego
wyjmować. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie
mogą przebywać w pobliżu urządzenia, jeżeli
nie są w sposób nieprzerwany nadzorowane.
-Podczas odłączania urządzenia od sieci,
zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
kabla.
-W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda
sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie
eksploatować urządzenia z uszkodzonym
przewodem zasilającym.
-Naprawy i ingerencje w urządzenie powierzać
wyłącznie placówce serwisowej lub odpo-
wiednio wykwalifikowanemu personelowi.
-Montować, podłączać i utylizowurządzenie
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji.
-Niniejszą instrukcję należy starannie przecho-
wyw i przekaz wraz z urządzeniem
ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
-Lampy do celów specjalnych takie jak diody
LED znajdujące się w urządzaniu przezna-
czone do oświetlania jego wnętrza i nie
nadają się do oświetlania pomieszczeń
domowych.
Zagrożenie pożarowe:
-Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy
R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale
łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy
może ulec zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze-
wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu-
low otwartym ogniem ani źródłami
zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych (np. myjek
parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy:
usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdu-
jące się w pobliżu miejsca nieszczelności.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-W urządzeniu nie wolno przechowyw
żadnych materiałów wybuchowych ani
puszek zawierających aerozole z palnymi
propelentami, takimi jak butan, propan,
pentan itp. Takie puszki z aerozolami można
rozpoznać na podstawie nadrukowanego
opisu zawartości lub symbolu płomienia na
puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami
elektrycznymi.
-Palące się świece, lampy i inne przedmioty z
otwartym płomieniem trzymać z dala od urzą-
dzenia, aby go nie podpalić.
-Butelki z napojami alkoholowymi lub inne
pojemniki z alkoholem należy przechowywać
wyłącznie szczelnie zamknięte. Ewentualnie
wypływający alkohol mógłby zapalić się
w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
4 * zależne od modelu i wyposażenia
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró-
cenia:
-Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać
jako podnóżków, nie wolno stosowich jako
podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-Nie spożywać żywności z przekroczoną datą
przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia
lub bólu:
-Unikać długotrwałego kontaktu skóry
z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko-
zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie
środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie
spożywod razu lodów, szczególnie tych na
bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt
niską temperaturę.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i
uszkodzenia urządzenia:
-Gorąca para może spowodow obrażenia.
Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń
elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do
czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego
ognia ani sprayów rozmrażających.
-Nie używ ostrych przedmiotów do
usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania i
zamykania drzwi. Może dojść do zakle-
szczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprężarce.
Odnosi się do oleju umieszczonego w sprężarce i
wskazuje na następujące niebezpieczeństwo:
Może być śmiertelny w przypadku połknięcia i
przedostania się do dróg oddechowych. Wska-
zówka ta jest istotna jedynie w przypadku recy-
klingu. Brak niebezpieczeństwa w trakcie
normalnej eksploatacji.
Należy przestrzegać specjalnych wska-
zówek, podanych w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE-
CZEŃ-
STWO
informuje o bezpośrednio niebez-
piecznej sytuacji, która w razie zlek-
ceważenia spowoduje śmierć lub
ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE-
ŻENIE informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodować śmierć lub ciężkie
obrażenia ciała.
OSTRO-
ŻNIE informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodować lekkie lub średnie
obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej sytuacji,
która w razie zlekceważenia może
spowodować szkody rzeczowe.
Wskazówka oznacza ogólne użyteczne wska-
zówki i porady.
3 Elementy obsługi i wskaźniki
3.1 Ekran główny
Fig. 4
(1) Pole chłodziarki (3) Ekran
(2) Pole menu
Ekran główny jest wskaźnikiem wyjściowym dla użytkownika.
W tym miejscu wykonuje się ustawienia.
Naciskając na ekran można przywoływać poszczególne funkcje
lub zmieniać wartości.
3.2 Struktura obsługi
Pole chłodziarki
Fig. 5
(1) Symbol pola chłodziarki (2) Wskaźnik temperatury
chłodziarki
W polu chłodziarki wyświetla się ustawiona temperatura chło-
dziarki.
Wykonać można następujące ustawienia:
-Ustawienia temperatury
-Wyłączyć urządzenie, ekran zachowuje działanie.
Pole menu
Fig. 6
(1) Menu główne (2) Aktywne opcje
Pole menu oferuje dostęp do opcji oraz ustawień urządzenia.
Dodatkowo prezentowane są aktywne opcje.
3.3 Nawigacja
Dostęp do poszczególnych opcji można uzyskać klikając w
menu. Po potwierdzeniu danej opcji lub ustawienia pojawia się
sygnał dźwiękowy. Na wskaźniku pojawia się ekran główny.
Obsługa urządzenia odbywa się przy pomocy następujących
symboli:
Elementy obsługi i wskaźniki
* zależne od modelu i wyposażenia 5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756