Znaleziono w kategoriach:
Gofrownica MPM MGO-41 Biały

Instrukcja obsługi Gofrownica MPM MGO-41 Biały

Powrót
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Praje m e vá m veľ a spo kojnos s p o u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
VAFLOVAČ
WAFFELEISEN
VAHVLIMASIN
WAFFLE MAKER
GOFRERA
GAUFRIER
GOFRISÜTŐ
PIASTRA PER WAFFLE
VAFLIAI
VAFLIŲ GAMINTOJAS
VAFEĻU GATAVOTĀJS
WAFELIJZER
GOFROWNICA
PRODUCATOR DE VAFE
ВАФЕЛЬНИЦА
VAFĽOVAČ
ВАФЕЛЬНИЦЯ
MGO-41
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 7
EE KASUTUSJUHEND 11
EN USER MANUAL 15
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 19
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 24
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29
IT MANUALE D’USO 33
LT VARTOTOJO VADOVAS 38
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 42
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 46
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 50
RO MANUAL DE UTILIZARE 55
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 59
SK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 64
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 68
P
O
W
E
R
L
I
G
H
T
P
O
W
E
R
1600 W
T
H
E
R
M
O
S
T
A
T
W
I
T
H
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
C
O
N
T
R
O
L
C
O
R
D
S
T
O
R
A
G
E
1
2
3
4
5 6
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Dbejte maximální opatrnosti, pokud se v blízkosti zařízení
nacházejí děti!
Nepoužívejte zařízení k jiným účem, než ke kterým je určeno.
Je zakázáno ponovat zaříze, kabel nebo zástrčku do vody
nebo jiných kapalin.
Nenechávejte zapnuté zařízení bez dohledu.
Pokud zařízení nepoužíváte nebo ho chcete vyčistit, vždy
vytáhte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Nepoužívejte poškozené zařízení ani tehdy, je-li poškozen
napájecí kabel nebo zástrčka. V takovém případě nechejte
zařízení opravit v autorizovaném servisu.
Použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem,
můžete poškodit zaříze, způsobit požár nebo zraní.
Je zakázáno používat přístroj venku.
Kabel nezašujte na ostré hrany a dbejte na to, aby nepřišel
do kontaktu s horkým povrchem.
Nestavějte přístroj v bzkosti elektrických a plynových spo-
ráků, hořáků, trub atd.
hem pečení se nedotýkejte horkých ploch. K oteví
používejte úchyt, který je k tomu určen.
Před zahájením čištění nejdříve vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky a počkejte na úplné vychladnutí přístroje.
Při otevírání zařízení během pečení musíte dávat pozor na
unikající horké výpary po stranách pečících desek!
Zařízení používejte na hladm a stabilm povrchu.
Zařízení musí být zapojeno do elektrické zásuvky se zem-
nicím kokem.
4
CZ
Čištění zařízení, zejména částí přicházejících doímého
styku s potravinami, by mělo být provedeno před prvním
použitím, ihned po ukončení práce nebo v případě, že zařízení
nebylo delší dobu použíno - postup je popsán v „ČIŠTĚ
A ÚDRŽBA. „kapitola.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku, osoby se
sníženými tělesnými a mentálními schopnostmi a osoby bez
zkeností a znalostí přístroje, pokud bude zajištěn jejich
dohled nebo instruktáž o bezpečném používání přístroje
tak, aby riziko, které s ním souvisí, bylo pro ně pochopitelné.
ti bez dohledu dospělých nesjí prot čištění ani
údržbu přístroje.
Přístroj společně s napájecím kabelem skladujte v místě,
které je mimo dosah dětí mladších 8 let.
Dbejte na to, aby si děti se spořebičem/zařízem, nehrály.
Používejte přístroj na hladkém a stabilm povrchu.
Přístroj není určen pro práci s externími časovými sni
nebo s oddělenými systémy regulace.
Teplota dostupných povrchů může být vyšší, když je spo-
třebič v provozu.
Spotřebič je určen výhradně pro domácí použití.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za napájecí
kabel.
Nikdy nezapojujte zástrčku do síťové zásuvky mokrýma
rukama.
Pozor! Při nalévání těsta na vafle na dolní ohřívací
desku dbejte, aby těsto pokrývalo celou formu.
i pečení může docházet k vytékání nadbytku
těsta z vaflovače.
5
CZ
Jakmile jsou vafle upečené, opatrně je vyjměte
pomocí dřevěného nebo plastového kuch-
ského náčiní.
Pozor! Horký povrch!
Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v
jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón,
styropor atd.).
VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti
hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení!
POPIS ZÍZENÍ
1. Pečící desky (horní a dol)
2. Horní kryt vaovače
3. Základna vaovače
4. Ovládací kolečko termostatu s regu-
lací teploty
5. Světlo napájení
6. Světlo termostatu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použim musíte nejprve důkladpřetřít pečící desky vaovače (1) vlhkým
hadříkem a následně utřít dosucha.
UPOZORNĚNÍ! Před čištěním pečících desek se musíte ujist, že přístroj je odpojen od zdroje
elektrického proudu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756