Znaleziono w kategoriach:
Prostownica ROWENTA SF8230F0

Instrukcja obsługi Prostownica ROWENTA SF8230F0

Powrót
1820011285
www.rowenta.com
Ultimate Experience
DE
FR
EN
NL
IT
ES
PT
EL
TR
EE
PL
LV
LT
CZ
SK
HU
RO
BG
HR
SL
BS
SR
RU
AR
UK
+
A
B D
C E
ON 25s
+
OFF
45
min.
AUTO
OFF
10
min.
4 5
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes
de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A. COUVERCLE DE PROTECTION
B. PLAQUES CHAUFFANTES EN CÉRAMIQUE
C. AFFICHAGE LED
D. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT / CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
E. CORDON D’ALIMENTATION / PRISE ROTATIVE DU CORDON D’ALIMENTATION
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Le modèle SF8210 est fabriqué par le Groupe SEB - 38780 Pont
Eveque - France.
Cet appareil est conçu pour être aussi utilisé dans des zones commerciales.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal
nexcédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après
usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque
l’appareil est éteint.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni
s’occuper de son entretien sans surveillance.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer quils ne jouent
pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire, an d’éviter un danger.
FR
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre
appareil est tombé, si l’achage led clignote plus de 2 minutes, s’il ne
fonctionne pas normalement.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas
d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
• Ne pas utiliser sur cheveux mouillés.
Danger de brûlure. Conserver l’appareil hors de portée des jeunes enfants,
en particulier lors de son utilisation et de son refroidissement.
• Lorsque l’appareil est raccordé à l’alimentation, ne jamais le laisser sans
surveillance.
Toujours placer l’appareil avec le support, s’il existe, sur une surface plate
stable, résistant à la chaleur.
• Ne pas mettre l’embout de protection (selon modèle) quand l’appareil est
en marche.
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans pour le grand public et 1 an pour un usage
professionnel (selon la loi en vigueur).
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
Pour vous aider à déterminer la température de lissage la plus adaptée à vos
cheveux, suivez ces instructions :
De 120 ° C à 160 ° C pour ces cheveux fragiles, ns, colorés ou décolorés.
De 180 ° C à 200 ° C pour des cheveux sains, résistants et robustes.
Comment lisser vos cheveux ? :
1. Sélectionnez la température désirée.
2. Placez une mèche de cheveux entre les plaques, à la racine. (voir schéma)
3. Fermez les plaques et faites glisser l’appareil le long de la mèche jusqu’à
l’extrémité.
Comment friser, coier vos cheveux ? :
1. Sélectionnez la température désirée.
2. Placez une mèche de cheveux entre les plaques, à la racine (comme si vous
lissiez vos cheveux). (voir schéma)
3. Faites tourner l’appareil sur un demi-tour (180 °). (voir schéma)
4. Faites glisser lentement l’appareil jusqu’à l’extrémité de la mèche. Enlevez
l’appareil, la boucle prend forme. (voir schéma)
4. VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS?
Vous nêtes pas satisfait(e) des résultats obtenus avec votre lisseur :
- Appuyez les plaques de lissage plus fermement contre votre mèche
de cheveux.
- Faites glisser votre lisseur plus lentement.
- Augmentez la température.
6 7
• Les plaques ne sont pas statiques.
- Cest tout à fait normal, le lisseur est équipé de plaques mobiles pour
obtenir de meilleurs résultats avec votre lisseur.
• L’appareil arrête de chauer après un certain temps:
- Ceci est normal, car cet appareil a un système d’arrêt automatique.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. SAFETY CAP
B. CERAMIC HEAT PLATES
C. LED DISPLAY
D. ON/OFF SWITCH/ TEMPERATURE CONTROL
E. POWER SUPPLY CORD / ROTATING POWER CORD OUTLET
2. SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
The appliances accessories become very hot during use. Avoid contact with
the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the
hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of
your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
Model SF8210 manufacturer by Groupe SEB - 38780 Pont Eveque - France.
This appliance is designed to be also used in commercial areas.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the
standards in force in your country.
WARNING: The crossed bath tub symbol (ISO 7010-P026 (2011-05)
on the appliance means not to use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched o.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: Your
appliance has fallen, if the LED display blinks for over 2 minutes, if it is not
operating normally.
EN
8 9
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• Do not use on wet hair.
Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly
during use and cool down.
When the appliance is connected to the power supply, never leave it
unattended.
Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable
at surface.
Do not put the protective cap (depending on the model) on when the
appliance is switched on.
GUARANTEE
This product is guaranteed 2 years for domestical use and 1 year for
professional use (according to current law).
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. OPERATION
To help you decide the most suitable straightening temperature for your hair,
heres a guide:
• From 120°C to 160°C for fragile, ne, coloured or discoloured hair.
• From 180°C to 200°C for healthy, resistant, robust hair.
How should you straight hair? :
1. Select the desired temperature.
2. Place a lock of hair between the plates, at the roots. (see Fig)
3. Close the plates and glide the device along the hair to the ends.
How should you curl, style your hair? :
1. Select the desired temperature.
2. Place a lock of hair between the plates, at the roots (as if you were
straightening your hair). (see Fig)
3. Turn the appliance through a half-turn (180°). (see Fig)
4. Slowly slide the appliance down to the tips of your hair. Remove the
appliance, the curl is taking shape. (see Fig)
4. HAVING TROUBLE?
You’re not happy with the results you’re getting from your straightener:
- Press the straightener plates more rmly against your hair section.
- Slide your straightener more slowly.
- Increase the temperature.
The plates are not xed.
- This is quite normal, the straightener is tted with a mobile plate to get
better results from your straightener.
The appliance stops heating after a certain amount of time:
- This is normal, as this appliance has an automatic shut-o system.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756