Znaleziono w kategoriach:
Radioodtwarzacz AIWA BBTU-500DAB Bluetooth Szary

Instrukcja obsługi Radioodtwarzacz AIWA BBTU-500DAB Bluetooth Szary

Powrót
BBTU-500DAB
INSTRUCTION MANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D'INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
+14
PORTABLE COLOUR SCREEN
BOOMBOX WITH DAB+, FM-PLL+RDS,
CD-MP3, FM-PLL, USB-MP3, BT, AC/DC
All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners.
All specications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark
and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc.
EU Representative: Media Electronics S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
EN ENGLISH
Important safety instructions read carefully and
keep for future reference. Household use only. SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
BG БЪЛГАРСКИ
Важни инструкции за безопасност прочетете
внимателно и запазете за поъсна употреба.
Само за домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ.
CS ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte
a uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro
domácnost. ULOŽTE TYTO POKYNY.
DA DÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner læses omhyggeligt
og opbevares til fremtidig reference. Kun til
husholdningsbrug. GEM DISSE INSTRUKTIONER.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen
und aufbewahren. Nur für den Hausgebrauch.
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά και
κρατήστε για μελλοντική αναφορά. Οικιακή χρήση μόνο.
ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ES ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
importantes y guárdelas para futuras consultas.
Solo para uso doméstico. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ET EESTI
Olulised ohutusjuhised lugege hoolikalt läbi ja
hoidke neid edaspidiseks kasutamiseks. Ainult
majapidamises kasutamiseks. SALVESTAGE NEED
JUHISED.
FI SUOMEN
Tärkeät turvallisuusohjeet lue huolellisesti ja säily
tulevaa käyttöä varten. Vain kotitalouskäyttöön.
TALLENNA NÄMÄ OHJEET.
FR FRANÇAISE
Consignes de sécurité importantes à lire
attentivement et à conserver pour référence
ultérieure. Usage domestique uniquement.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HR HRVATSKI
Važne sigurnosne upute pažljivo pročitajte i spremite
za kasniju upotrebu. Samo za kućnu upotrebu.
SPREMITE OVE UPUTE.
HU MAGYAR
Fontos biztonsági utasítások olvassa el gyelmesen,
és tartsa meg későbbi felhasználás céljából. Csak
háztartási használatra. MENTSE EL EZEKET AZ
UTASÍSOKAT.
IT ITALIANA
Importanti istruzioni di sicurezza leggere
attentamente e conservare per riferimento futuro. Solo
per uso domestico. SALVARE QUESTE ISTRUZIONI.
LT LIETUVIŲ
Svarbios saugos instrukcijos atidžiai perskaitykite ir
saugokite ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE
ŠIAS INSTRUKCIJAS.
LV LATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi
izlasiet un saglabāt turpmākai izmantošanai.
Tikai mājsaimniecībai. SAGLAJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
MT MALTIJA
Aqra sew istruzzjonijiet importanti ta’sikurezza u
żomm għar-referenza l-futur. Użu domestiku biss.
ISSEJVJA DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NL NEDERLANDSE
Belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig lezen
en bewaren voor toekomstig gebruik. Alleen
voor huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES.
NO NORSK
Viktige sikkerhetsinstruksjoner les nøye
og ta vare på dem for fremtidig referanse.
Kun husholdningsbruk. TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE.
PL POLSKI
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu
w przyszłci. Wyłącznie do ytku domowego.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE.
PT PORTUGUESA
Instruções de segurança importantes Leia
atentamente e guarde para referência futura. Uso
doméstico somente. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
RO ROMÂNĂ
Instrucțiuni importante de siguranță citiți cu atenție
și păstrați pentru referințe ulterioare. Numai pentru
uz casnic. SALVAȚI ACESTE INSTRUIUNI.
RU РУССКИЙ
Важные инструкции по технике безопасности
внимательно прочитайте и сохраните для
дальнейшего использования. Только для
домашнего использования. СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ.
SK SLOVENČINA
ležité bezpečnostné pokyny pozorne si prečítajte
a uchovajte pre budúce použitie. Iba na použitie v
domácnosti. ULOŽTE TIETO POKYNY.
SL SLOVENSKI
Pomembna varnostna navodila natančno
preberite in shranite za poznejšo uporabo. Samo za
gospodinjsko uporabo. SHRANITE TA NAVODILA.
SR СРПСКИ
Важна безбедносна упутства пажљиво
прочитајте и сачувајте за будућу употребу. Само
за кућну употребу. САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА.
SV SVENSKAN
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs noggrant och
behåll för framtida referens. Endast för hushållsbruk.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
TR TÜRK
Önemli güvenlik talimatları dikkatle okuyun
ve ileride bvurmak üzere saklayın. Sadece ev
kullanımı için. BU YÖNERGELERİ KAYDEDİN.
IMPORTANT
WHAT’S IN THE BOX? ......................................................................................................................................................................................... 11
BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box?
EL-Τι υπάρχει στο κουτί; ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y
a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è nella scatola? LT-Kas yra
dėžutėje? LV-Kas ir kastē? MT-X'hemm l-kaxxa? NL-Wat zit er in de doos? NO-Hva er i esken?
PL-Co jest w pudku? PT-O que há na caixa? RO-Ce e în cutie? RU-Что в коробке? SK-Čo je v
krabici? SL-Kaj je v škatli? SR-Шта је у кутији? SV-Vad nns i lådan? TR-Kutunun içinde ne var?
CONNECTION TO THE MAINS ...............................................................................................................................................................13
BG-Връзка към мрежата CS-Připojení k síti DA-Tilslutning til lysnettet DE-Anschluss an das
stromnetz EL-Σύνδεση με το δίκτυο ES-Conexión a la red ET-Ühendus vooluvõrku FI-Yhteys
verkkovirtaan FR-Raccordement au secteur HR-Priključak na električnu mrežu HU-Csatlakozás a
hálózathoz IT-Collegamento alla rete elettrica LT-Prijungimas prie maitinimo tinklo LV-Savienojums
ar elektrotīklu MT-Konnessjoni mal-mains NL-Aansluiting op het lichtnet NO-Tilkobling til
strømnettet PL-Poączenie do sieci PT-Conexão à rede elétrica RO-Conectarea la rețea
RU-Подключение к электросети SK-Pripojenie k elektrickej sieti SL-Priključitev na električno
omrežje SR-Прикључивање на електричну мрежу SV-Anslutning till elnätet TR-Şebeke bağlantisi.
BATTERY OPERATION .......................................................................................................................................................................................15
BG-Работа на батерията CS-Provoz baterie DA-Batteridrift DE-Batteriebetrieb EL-Λειτουργία
μπαταρίας ES-Funcionamiento con pilas ET-Aku töö FI-Akun toiminta FR-Fonctionnement sur batterie
HR-Rad baterije HU-Az akkumulátor működése IT-Funzionamento a batteria LT-Baterijos veikimas
LV-Akumulatora darbība MT-Tħaddim tal-batterija NL-Werking van de batterij NO-Batteridrift
PL-Działanie baterii PT-Funcionamento da bateria RO-Funcționarea bateriei RU-Работа от батареи
SK-Prevádzka batérie SL-Delovanje baterije SR-Рад батерије SV-Batteridrift TR- lle çalişma.
FRONT VIEW ................................................................................................................................................................................................................... 18
BG-Изглед отпред CS-Čelní pohled DA-Set forfra DE-Vorderansicht EL-μπροστινή όψη ES-Vista
frontal ET-Eestvaade FI-Edessä näkymä FR-Vue de face HR-Pogled sprijeda HU-Elölnézet IT-Vista
frontale LT-Vaizdas iš priekio LV-Priekšējais skats MT-Quddiem dehra NL-Voorzicht NO-Sett forfra
PL-Widok z przodu PT-Vista frontal RO-Vedere frontală RU-Вид спереди SK-Pohľad spredu
SL-Pogled od spredaj SR-Предњи поглед SV-Framifrån TR-Önden görünüm.
SIDE VIEW ..........................................................................................................................................................................................................................22
BG-Страничен изглед CS-Boční pohled DA-Set fra siden DE-Seitenansicht EL-Πλάγια όψη
ES-Vista lateral ET-lgvaade FI-Sivunäkymä FR-Vue latérale HR-Bočni pogled HU-Oldalnézet
IT-Vista laterale LT-Vaizdas iš šono LV-Sānu skats MT-Mill-ġenb dehra NL-Zijgezicht NO-Sett fra
siden PL-Widok z boku PT-Vista lateral RO-Vedere laterală RU-Вид сбоку SK-Bočný pohľad
SL-Stranski pogled SR-Поглед са стране SV-Sidovy TR-Yandan görünüm.
REAR VIEW ......................................................................................................................................................................................................................24
BG-Задно виждане CS-Pohled zezadu DA-Set bagfra DE-Rückansicht EL-Οπίσθια όψη ES-Vista
trasera ET-Tagantvaade FI-Peruutus FR-Vue arrière HR-Pogled straga HU-Hátsó nézet IT-Vista
posteriore LT-Galinis vaizdas LV-Atpakaļskata MT-Wara view NL-Achteraanzicht NO-Bakfra
PL-Widok z tyłu PT-Vista traseira RO-Vedere din spate RU-Вид сзади SK-Pohľad zozadu
SL-Pogled od zadaj SR-Поглед позади SV-Bakifrån TR-Arka görünüm.
REMOTE CONTROL .............................................................................................................................................................................................. 26
BG-Дистанционно управление CS-lkový ovladač DA-Fjernbetjening DE-Fernbedienung
EL-Μακρινός ελεγκτής ES-Mando a distancia ET-Kaugjuhtimispult FI-Kaukosäädin
INDEX
FR-Télécommande HR-Daljinski upravljHU-TávirányíIT-Telecomando LT-Nuotolinio valdymo
pultas LV-Remote controller MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll
PL-Pilot Zdalnego Sterowania PT-Controlo remoto RO-Telecomandă RU-Пульт дистанционного
управления SK-Diaľkový ovládač SL-Daljinski upravljalnik SR-Даљински управљач
SV-Fjärrkontroll TR-Uzaktan kumanda
SIGNIFICANCE OF ICONS IN THE DISPLAY ...................................................................................................................30
BG-Значение на иконите на дисплея CS-znam ikon na displeji DA-Betydningen af ikoner i
displayet DE-Bedeutung der Symbole im Display EL-Σημασία των εικονιδίων στην οθόνη
ES-Signicado de los iconos en la pantalla ET-Ikoonide olulisus ekraanil FI-Kuvakkeiden merkitys
näyssä FR-Signication des icônes sur l'écran HR-Vrijednost ikona na zaslonuHU-Az ikonok
jelentősége a kijelzőn IT-Signicato delle icone sul display LT-Reimė piktogramos ekrane
LV-Nozīmīgums ikonas displejā MT-Sinikat ta'ikoni l-wiri NL-Betekenis van de iconen in het
display NO-Betydningen av ikoner i displayet PL-Znaczenie ikon na wyświetlaczu PT-Signicado
dos ícones no visor RO-Semnicația pictogramelor de pe așaj RU-Значение значков на
дисплее SK-Význam ikon na displeji SL-Pomen ikon na zaslonu SR-Вредност икона на екрану
SV-Ikonernas betydelse i displayen TR-Ekrandaki simgelerin önemi
POWER ON / STANDBY / ECO SYSTEM .................................................................................................................................33
BG-Захранване на / режим на готовност / ехо система CS-Zapnutí / pohotovostní režim / systém
eco DA-Tænd / standby / eco system DE-Einschalten / standby / ecosystem EL-Ενεργοποίηση /
αναμονή / σύστημα ηχούς ES-Encendido / modo de espera / sistema eco ET-Toide sisse / ooterežiim
/ kajasüsteem FI-Virta päälle / valmiustila / eco järjestelmä FR-Système marche / veille / eco
HR-Uključivanje / stanje pripravnosti / eco sustav HU-Bekapcsolás / készenlét / eco rendszer
IT-Accensione / standby / sistema eco LT-Įjungimo / budėjimo / aido sistema LV-Ieslēgšanas /
gaidīšanas režīma / atbalss sistēma MT-Qawwa fuq / riżerva / sistema ta'eku NL-Inschakelen /
stand-by / ecosysteem NO-Strøm på / standby / ekko-system PL-Włączanie zasilania / czuwanie /
system eco PT-Ligar / em espera / sistema eco RO-Pornire / standby / sistem ecou RU-Включение
питания / режим ожидания / эхо-система SK-Systém zapnutia / pohotovostného režimu / ozveny
SL-Vklop / stanje pripravljenosti / eco sistem SR-Включение питания / режим ожидания /
эхо-система SV-Ström på / standby / eco-system TR-ç açik / bekleme / yanki sı stemi.
VOLUME +/- ...................................................................................................................................................................................................................... 38
BG-Обем +/- CS-Hlasitost +/- DA-Lydstyrke +/- DE-Lautstärke +/- EL-τόμος +/- ES-Volumen
+/- ET-Helitugevus +/- FI-Äänenvoimakkuus +/- FR-Volume +/- HR-Glasnoća +/- HU-Hangerő
+/- IT-Volume +/- LT-Garsumas +/- LV-Skaļums +/- MT-Volum +/- NL-Volume +/- NO-Volum
+/- PL-Głośnć +/- PT-Volume +/- RO-Volum +/- RU-Громкость +/- SK-Hlasitosť +/- SL-Glasnost
+/- SR-Јачина +/- SV-Volym +/- TR-Ses +/-.
SOUND EFFECT ........................................................................................................................................................................................................ 40
BG- Звуков ефект CS-Zvukové efekty DA-Lyd effekt DE-Sound-effekt EL-Εφε ηχου ES-Efecto de
sonido ET-Heliefekt FI-Äänitehoste FR-Effet sonore HR-Zvučni efekt HU-Hang effektus IT-Effetto
sonoro LT-Garso efektas LV-Skaņas efekts MT-Effett tal-ħoss NL-Geluidseffect NO-Lyd effekt
PL- Efekt dźwiękowy PT-Efeito sonoro RO-Efect sonor RU-Звуковой эффект SK-Zvukový efekt
SL-Zvočni efekt SR-Звучни ефекат SV- Ljudeffekt TR-Ses efekti
MUTE ..........................................................................................................................................................................................................................................42
BG-
Заглушаване
CS-
Ztlumit
DA-
Mute
DE-
Stumm
EL-Σίγαση ES-
Silencio
ET-
Vaigista
FI-
Mute
FR-
Mute
HR-
Mute
HU-
Mute
IT-
Mute
LT-
Mute
LV-
Mute
MT-
Mute
NL-
Mute
NO-
Mute
PT-
Mute
RO-
Mute
RU-
Mute
SK-
Mute
SL-
Mute
SR-
Муте
SV-
Mute
TR-
Sessiz
TIME SETUP ....................................................................................................................................................................................................................44
BG-Настройка на времето CS-Nastavení času DA-Time setup DE-Zeiteinstellung EL-Ρύθμιση
ώρας ES-Conguración de tiempo ET-Aja seadistamine FI-Time setup FR-Conguration de l'heure

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756