Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AURORA
›
Instrukcja Czajnik AURORA AU018
Znaleziono w kategoriach:
Czajniki elektryczne
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Czajnik AURORA AU018
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AU
018
ONL
Y FOR
HOUSEHOLD USE
ww
w
.auror
a-tm.eu
K
E
T
T
LE
T
H
ER
MO
ELEC
T
R
IC
2
SPECIFICA
TIONS
Pow
er supply
220-240V ~50-60 Hz
Powe
r
1500-1750 W
ENG
Components
identification
1. “On
”
button
2. Cover opening key
3. Filter
4. Handle
5. Heating element
6. Light indicator
7. Stand
RUS
Описание
схемы
прибора
1.
Кнопка вк
лючения
2. Клавиша открытия крышки
3. Филь
тр
4. Ручка
5. Нагревательный элемент
6. Световой индикатор
7. Подставка
POL
Opis schematu
urządzenia
1. Przycisk włącznika
2. Przycisk otwierania pokr
ywy
3. Filtr
4. Pokrętło
5. Element grzejny
6. Lampka sygnalizacyjna
7. Podstawka
LT
U
Prietaiso schemos
aprašymas
1. Įjungimo mygtukas
2.
Dangtelio atidarymo rankenėlė
3. Filtras
4. Rankenėlė
5. Kaitinimo elementas
6. Kontrolinė lemputė
7. Stovelis
LVA
Ierīces
shēmas apraksts
1. Ieslēgšanas poga
2. V
āciņa atvēršanas taustiņš
3. Filtrs
4. Rokturis
5. Sildelements
6. Gaismas indikators
7. Paliktnis
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
1. Sisselülitusnupp
2. Kaane avamise nupp
3. Filter
4. Käepide
5. Kütteelement
6. Märgutuli
7. Alus
ROU
Schema
descriere produs
1. Butonul de alimentare
2. Manetă pentru deschiderea
capacului
3. Filtru
4. Mâner
5. Elementul de încălzire
6. Indicator luminos
7. Stand
HUN
Készülék
áramkör
ének leírása
1. Bekapcsoló gomb
2. Fedél n
yitó billentyű
3. Szűrő
4. Fogantyú
5. Fűtő elem
6. Visszajelző lámpa
7. Alátét a csatlakozóval
DEU
Beschreibung
der geräteschaltung
1. “On
”
T
aste
2.
T
aste zur Öffnung des Deckels
3. Filter
4. Griff
5. Aufheizelement
6. Kontrollleuchte
7. Basisstation
FRA
Description
du circuit de l’
appareil
1.
Bouton “On”
2. T
ouche d’
ouver
ture du couv
ercle
3. Filtrer
4. Poignée
5. Conducteur chauffant
6. Indicateur lumineux
7. Socle
1. Tlačítko napájení
2. Knoflík otevření víka
3. Filtr
4. Držadlo
5. T
opné
těleso
6. Světelná kontrolka
7. Základna
CZE
Popis
okruhu zařízení
1. Бутон за включване
2. Копче за отваряне на капака
3. Филт
ър
4. Дръжка
5. Нагревателен елемент
6. Индикаторна лампа
7. Основа
BGR
Описание
на устройството
1. Кнопка вк
лючення
2.
К
лавіша відкриття
кришки
3. Філь
тр
4. Ручка
5.
Нагрівальний
елемент
6. Світловий індикат
ор
7. Підставка
UKR
Опис
схеми
приладу
1
6
3
2
5
4
7
3
SECURIT
Y MEASURES
Please read this manual carefully befor
e using the product to avoid
damage during use. Before switching on the pr
oduct, make sure
that the technical specifications of the product shown on the label
correspond to the parameters of the electric network. Incorrect use
can lead to damage of the product, cause material damage or cause
damage to the health of the user
. Use only for household purposes
in accordance with this Manual.
The product is not intended for
commercial use. Use the pr
oduct only for its intended purpose. Do
not use the product near the kitchen sink, outdoors and in rooms
with high humidity. Alwa
ys unplug the product from the electrical
network when it is not in use, as well as befor
e assembly, disas-
sembly and cleaning.
The product must not be unattended while
it is connected to the electric network. Make sure that the power
cord does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces.
T
o avoid electric shock
, do not attempt t
o disassemble or repair the
product by yourself
. When disconnecting the product from the elec-
tric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not
twist or wind the cord.
The product is not designed to be operated
by an external timer or a separate remote contr
ol system.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from 8 y
ears and above
and persons with reduced physical
, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards inv
olved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning shall not be made by children without
supervision. Do not use accessories that are not included in the de-
livery suite.
A
TTENTION!
D
o not allow childr
en to play with plastic
bags or wrapping film.
THREA
T OF SUFFOC
A
TION!
A
TTENTION!
Do
not use this product outdoors.
A
TTENTION!
Be especially careful if
children under 8 years or people with disabilities are close to the
product in use.
A
TTENTION!
Do not use this product near com-
bustible materials, explosives, or self-ig
niting gases. Do not install
this product near a gas or electric stove, or other heat sources
. Do
not expose the product to direct sunlight.
A
TTENTION!
Do not al-
low children under 8 years to touch the body
, the power cord and
the plug of the power cord while the pr
oduct is in operation. If the
product has been kept for a while at a temperature belo
w 0ºC, it
must be left at room temperature f
or at least 2 hours before switch-
ing it on.
A
T
TENTION!
Do not handle the power cord and the power
cord plug with wet hands.
A
TTENTION!
Unplug the product from
the electric network every time before cleaning, and also if you do
not use it. When c
onnecting the product to an electrical net
work do
not use an adapter
.
A
TTENTION!
The power cord plug has a wire
and a grounding prong. C
onnect the product only to a properly
grounded socket.
A
TTENTION!
T
o avoid overloading the electric
network, do not connect the product with other powerful elec
tri-
cal appliances to the same electric network.
A
TTENTION!
Regularly
clean the from scum. Malfunctions caused by the scum appearance
on the component parts of the product are not a warranty case.
AT
-
TENTION!
If the kettle just boils and turns off automatically
, and you
need to reheat the water
, wait 5 minutes before switching it back
on. Before switching on, make sure tha
t the kettle is installed on the
stand without any distortion. Use only the stand that is included in
the delivery pack. Do not use the kettle without water. Do not pour
water into the kettle standing on the stand. Do not use the kettle
with the lid closed loosely.
T
o avoid getting a burn with hot steam,
do not bend over the spout of a working kettle. Do not open the lid
of the kettle during water boiling. Do not touch the hot surfaces of
the kettle, only grasp the handle. Be careful when carrying a teapot
filled with boiling water
.
A
TTENTION!
During operation, the kettle
body heats up!
A
TTENTION!
Use the kettle only for boiling water
, do
not heat or boil any other liquids.
The product should be on a stable,
dry, smooth surface.
A
T
TENTION!
For additional prot
ection in the
power circuit, it is advisable to install a r
esidual current device with
a rated operating current not ex
ceeding 30 mA. T
o install the device,
contact a specialist.
OPERA
TION
Remove the kettle from the stand. P
our the water into the kettle
through the spout or open the lid.
T
o prevent overheating of the
kettle, do not pour water below the
“MIN”
mark. Do not pour water
above the mark
“MAX”
otherwise boiling water can spill out during
boiling. Place the kettle on the stand and connect the power c
ord
to the electric network. Before turning on the kettle, make sure that
the lid is closed tightly
, otherwise the automatic turn off system will
not work. Press the power button, the w
ork light will light up. Do
not remove the kettle from the stand during opera
tion, first turn it
off. Do not use the kettle without wat
er. A
fter the water boils in the
kettle, the heating element will turn off and the light indicator will
turn off.
W
ARNING!
The kettle is equipped with a switch-on protec-
tion without water
. I
f there is an aut
omatic shutdown, and the kettle
does not turn on again after 10 minutes, its further operation is not
possible.
This case is not guaranteed.
ENG
CONTENT \
С
ЪД
ЪРЖАНИЕТО
\ OBSAHU \
SISU \ INHAL
T \ CONTENT
\ T
ARTAL
OM \ SA
TURS \ TURINYS \
ZAW
ARTOŚĆ \
CONȚINUT \
СО
ДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SECURIT
Y MEASURES
--------------------------------------
3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОС
Т
-------------------------------
4
BEZPEČNOSTNÍ OP
A
TŘENÍ
--------------------------------
5
SICHERHEITSMASSNAHMEN
-----------------------------
5
OHUTUSMEETMED
-----------------------------------------
6
MESURES DE SÉCURITÉ
------------------------------------
7
BIZTONSÁ
GI INTÉZKEDÉSEK
-----------------------------
8
DROŠĪBAS P
ASĀKUMI
--------------------------------------
8
SAUGUMO
REIKALAVIM
AI
--------------------------------
9
ŚRODKI BEZPIECZEŃST
W
A
------------------------------
10
MĂSURI DE
SECURIT
A
TE
----------------------------------
11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
---------------------------------
11
ЗАХО
ДИ БЕЗПЕКИ
-----------------------------------------
12
W
ARRANT
Y LIABILITIES
-----------------------------------
15
МЕЖ
ДУНАР
ОДНИ Г
АР
АНЦИОННИ
ЗА
ДЪЛЖЕНИЯ
--------------------------------------------
15
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
--------------------16
GARANTII
-----------------------------------------------------
17
GARANTIJA
---------------------------------------------------
17
GARANTIJOS SĄL
YGOS
-----------------------------------
17
W
ARUNKI GW
ARANCJI
------------------------------------
17
GARANTIA NA
TIONALA SI INTERNA
TIONALA A
PRODUCA
TORUL
UI
----------------------------------------
18
УС
ЛОВИЯ Г
АР
АНТИИ
-------------------------------------
18
Г
АР
АНТІЙНІ УМОВИ
---------------------------------------
19
W
ARRANT
Y CARD /
Г
АР
АНЦИОНЕН Т
А
ЛОН
/ ZÁRUČNÍ
T
ALON /
GARANTIIV
AL
ON /
GARANTIJAS T
ALONS / GARANTIJOS T
ALONAS
/
T
ALON
GW
ARANCJI /
T
ALON DE
GARANȚIE /
Г
АР
АНТИЙНЫЙ Т
А
ЛОН / Г
АР
АНТІЙНИЙ Т
А
ЛОН
20
4
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, alwa
ys unplug the kettle, drain the water and al-
low it to cool down. Do not wash the kettle and the stand under the
water flow
. W
ipe the kettle body and base with a damp cloth. Do not
use metal brushes, abrasive or hard cleaners t
o clean the product,
as this may damage the surface. Clean the filter with a soft brush.T
o
remove scum, use special tools dev
eloped for electric kettles. Do not
use table vinegar to remove scum.
STORAGE
Before storage
, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОС
Т
Прочетет
е внимателно т
ова ръководство, преди да използвате
изделието, за да избегнет
е повреди по време на употреба. Преди
да включите уреда, уверете се, че т
ехническите характеристики
на изделието, посочени на е
тикета, съответ
стват на параметрите
на електрическата мрежа. Неправилното използване може да
доведе до повреда на изделието, да при
чини материални щети
или увреждане на здравето на потребителя. Използвайте само за
домашна употреба в съответствие с т
ова Ръководство за експлоа
-
тация. Уред
ът не е предназна
чен за търговски цели. Използвайте
уреда само по предназначение. Не използвайте уреда в непо
-
средствена близост до кухненск
ат
а мивка, на открито и в поме
-
щения с висока влажност на въздуха. Винаги изключвайте уреда
от електрическата мрежа, когат
о не го използвате, както и преди
сглобяването, разг
лобяването и почистванет
о. Не трябва да оста
-
вяте уреда без надзор, докато т
ой е свързан към електрическата
мрежа. Уверете с
е, че захранващият кабел не докосва острите
ръбове на мебелите и г
орещите повърхности. За да избегнет
е то
-
ков удар, не се опитвайт
е да разглобяват
е или ремонтирате уре
-
да сами. Когато изключват
е уреда от електрическата мрежа, не
дърпайте захранващия кабел, издърпайте щепс
ела. Не усуквайте
и не навивайте вър
ху нищо захранващия кабел. И
зделиет
о не е
предназначено да бъде задвижвано от в
ъншен таймер или отд
ел
-
на система за дистанционно управление.
ВНИМАНИЕ!
Т
ози уред
може да се използва от деца над 8 г
одини и лица с ограничени фи
-
зически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и
знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктира
-
ни за безопасната му употреба, и разбира
т опасностите. С уреда
не трябва да си играят деца. Да не се извършва почистване и под
-
дръжка от деца, оставени без надзор. Не използвайте аксес
оари,
които не са включени в доставката.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте
на децата да играят с найлонови торби
чки или опаковъчни фо
-
лиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте
този уред на открит
о.
ВНИМАНИЕ!
Бъдет
е особено внимател
-
ни, ако има деца под 8-го
дишна възраст или хора с ограничени
възможности в близост до използвания уред.
ВНИМАНИЕ!
Не
използвайте това изделие в близост до горими ма
териали, екс
-
плозиви или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред
близо до газова или електрическа печка, както и други изто
чни
-
ци на топлина. Не излагайт
е уреда на пряка с
лънчева све
тлина.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на деца под 8-г
одишна възраст да
докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранващия
кабел, докато уредъ
т работи. Ако уредъ
т е бил оставен за извест
-
но време при температура под 0ºC, той т
рябва да престои на
стайна температура не по малко от 2 часа преди да го включит
е.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайте захранващия кабел или щепсела на
захранващия кабел с мокри ръце.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте
на деца под 8-годишна в
ъзраст да докосват корпуса, захранващия
кабел и щепсела на захранващия кабел, докато уредъ
т работи.
ВНИМАНИЕ!
Изключвайте уреда от електрическата мрежа преди
всяко почистване, а също така и ако не го използвате.
ВНИМА
-
НИЕ!
Бъдет
е особено внимателни, ако има деца по
д 8-годишна
възраст или хора с ограничени възможности в близост до рабо
-
тещия уред. Когат
о свързвате уреда към електрическата мрежа,
не използвайте адаптер.
ВНИМАНИЕ!
Щ
епселът на захранващия
кабел има проводник и заземителен контакт
. Свързвайте уреда
само към подходящи заземителни контакти.
ВНИМАНИЕ!
За да
избегнете прет
оварване на електрическата мрежа, не свързвай
-
те изделиет
о заедно с други мощни електрически уреди към
същата мрежа.
ВНИМАНИЕ!
Ако водата в чайника кипна и той с
е
изключи автоматично, а Вие т
рябва отново да я нагреете, из
ча
-
кайте 5 минути, преди да го включите пак. Преди включване се
уверете, че чайникъ
т е поставен върху основата без изкривяване.
Използвайте само тази основа, коят
о е включена в доставката.
Не включвайте чайника без вода. Не наливайте вода в чайника,
когат
о той стои върху основат
а. Не използвайте чайника със сла
-
бо затворен капак. За да избегнете изг
арянето с гореща пара, не
се навеждайте над чучура на работещия чайник. Не от
варяйте
капака на чайника, когато водат
а кипи. Не докосвайте горещит
е
повърхности на чайника, хващайте г
о само за дръжката. Бъд
ете
внимателни ког
ато носите чайник, напълнен с вряла вода.
ВНИ
-
МАНИЕ!
По време на работа корпусъ
т се загрява!
ВНИМАНИЕ!
Използвайте чайника само за загряване на вода, не загрявайт
е и
не варете други т
ечности. Уредъ
т трябва да стои на стабилна, суха,
равна повърхност
.
ВНИМАНИЕ!
Редовно почиствайте чайника от
котления камък. Повредите, при
чинени от появата на кот
ления
камък върху компонентит
е на уреда, не се покриват от гаранци
-
ята.
ВНИМАНИЕ!
За допълнителна защита е препор
ъчително да
се инсталира защитно изключващо устройство с номинален ра
-
ботен т
ок, който не надвишава 30 mA в електрическата верига. За
да инсталирате устройството, св
ържете се с експер
тите.
УПОТРЕБА
Вдигнете чайника от основат
а. Сипете вода в чайника през чучу
-
ра или като отворет
е капака. За да предотвратите прегряванет
о
на чайника, не наливайте вода под маркировката
„MIN“
. Не нали
-
вайте вода над маркировката
„MAX“
, тъй като водат
а може да се
разплиска по време на кипене. Поставете чайника върху захран
-
ващата основа и свърж
ете захранващия кабел към елек
три
ческа
-
та мрежа. Преди да включите чайника, уверете се, че капакъ
т е
плъ
тно затворен, в противен случай автома
тичната система за
изключване няма да се активира, когато водат
а кипне. Натиснете
бутона за включване и светлинният индикатор за работ
а ще свет
-
не. Не вдигайте чайника от основат
а по време на работа, първо
го изключете. Не включвайте чайника без вода. След като вода
та
кипне, нагревателният елемент ще се изключи и подсветкат
а ще
изгасне.
ВНИМАНИЕ!
Чайникът е обору
дван със защита срещу
включване без вода. Ако чайникът авт
оматично се изключи и не
се включи отново след 10 минути, по-нататъшната му експлоа
-
тация не е възможна. Т
ози с
лучай не се покрива о
т гаранцията.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване винаги изключвайте чайника от електри-
ческата мрежа, изхвърлете вода
та от чайника и го оставет
е да
се охлади. Не мийте чайника и захранващата основа под струя
вода. Избършете к
орпуса и основата с влажна кърпа. Не използ-
вайте метални чет
ки, абразивни и груби почистващи средства,
за да почистите уреда, тъй като това
може да повреди повърх-
ността. Почиствайте филтъра с мека четка. За отстраняване на
котления камък, използвайте специални средства, предназначе-
ни за електрически чайници. Не използвайте оцет
, за да отстра-
ните кот
ления камък.
СЪХРАНЕНИЕ
Преди съхраняване уверете се, че уредъ
т е изк
лючен от електрическат
а мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.
BGR
5
BEZPEČNOSTNÍ OP
ATŘENÍ
Před použitím spotřebič
e si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste
předešli poškození během používání. P
řed zapnutím zařízení se
ujistěte, že technické par
ametry spotřebiče uvedené na štítku od-
povídají parametrům sítě. Nesprá
vné použití může vést k poškození
spotřebiče, poškoz
ení materiálu nebo poškození zdraví uživatele
.
Používejte pouz
e pro domácí potřeby v souladu s tímto náv
odem.
Spotřebič není určen pro komer
ční použití. Spotřebič používejte
pouze k určenému účelu. Nepoužív
ejte spotřebič v bezprostřed-
ní blízkosti kuchyňského dřezu, venku a v místnostech s vysokou
vlhkostí. Spotřebič vždy odpojte od zásuvky
, pokud jej necháváte
bez dozoru a take před jeho sestav
ením, rozebráním nebo mytím.
Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je připojen k síti. Ujistět
e
se, že se napájecí kabel nedotýká ostr
ých hran náb
ytku a horkých
ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte
se sami rozebrat nebo opra
vit spotřebič. Při odpojování spotřebič
e
od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru, držte se za vidličku.
Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spotřebič není určen k po-
hanění externím časovačem nebo zvláštním systémem dálkového
ovládání.
T
ento spotřebič smí být používán dětmi v
e věku od 8 let,
stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslo
výminebodu-
ševnímischopnostminebobez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebič
e
a chápou rizika, k nimž může dojít. Dětisise spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prov
ádět děti bez dozoru.
Nepoužívejte příslušenství, které není součástí dodávky
.
POZOR!
Nedovolte dětem hrát s plast
ovými sáčky nebo fólií. NEBEZPEČÍ
DUŠNOSTI!
POZOR!
Nepoužívejte tento spotř
ebič venku.
POZOR!
Buďte obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí
děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postiž
ením.
POZOR!
Nepo-
užívejte tento spotř
ebič v blízkosti hořlavých materiálů, výbušnin
nebo samozápalných plynů. Neinstalujt
e tento spotřebič v blízkosti
plynového nebo elektrického sporáku nebo jiných z
drojů tepla. Ne-
vystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření.
POZ
OR!
Nedovol-
te dětem mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, napájecího kabelu
a zástrčky napájecího kabelu, když je zařízení v provozu. P
okud byl
spotřebič po určitou dobu uchová
ván při teplotě pod 0 °C, musí být
ponechán při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodin před za-
pnutím.
POZOR!
Nedotýkejte se napájecí šnůr
y a zástrčky mokrýma
rukama.
POZOR!
Odpojte spotřebič od elektrické sítě vždy před čiš-
těním a také pokud jej nepoužíváte.
POZ
OR!
Buďte obzvlášť opatrní,
pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se
zdravotním postižením. P
ři připojení spotřebiče k elektrické zásuvce
nepoužívejte adaptér
.
POZOR!
Zástrčka napájecího kabelu má drát
a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič
pouze k řádně uzemněné zá-
suvce.
POZOR!
Aby nedošlo k přetížení sítě, nepřipojujte spotř
ebič
a další elektrické spotřebiče do stejné sítě.
POZ
OR!
Když konvice
dosáhla varu a automaticky se vypnula, a budete potřebovat znovu
ohřát vodu, počkejte 5 minut, než jej znovu zapnet
e. Před zapnutím
se ujistěte, že je kon
vice pevně instalována na základnu. Spotřebič
používejte pouze s originální základnou. Nezapínejte konvici bez
vody
. Nepoužívejte rychlovarnou konvici pokud víko není uzavřené.
Aby nedošlo k popálení horkou párou neohýbejte se nad kon
vici bě-
hem provozu
. Je zakázáno otevírat víko během vaření vody
. Nedotý-
kejte se horkých povrchů konvice
, přenášejte pouze uchopením za
madlo. Buďte opatrní, když beret
e konvici naplněnou vroucí vodou.
POZOR!
Během prov
ozu se skříň ohřeje!
POZOR!
Používejt
e konvici
pouze k varu vody
, neohřívejte žádné jiné kapaliny
. Spotřebič po-
užívejte vždy na stabilní a rovné ploše
.
POZOR!
Pra
videlně čistěte
varnou konvici od nahromaděného vodního kamene. Na poruchy
způsobené nahromaděním vodního kamene na dílech spotřebiče se
nevztahuje záruka.
POZOR!
Pro dodatečnou ochranu v napájecím
obvodu je vhodné nainstalovat zařízení s pr
oudovým proudem s
jmenovitým provozním pr
oudem nepřesahujícím 30 mA. Chcete-li
zařízení nainstalovat, kontaktujte odborníka.
POUŽITÍ
Sejměte konvici ze základny
. Do konvice nalijte vodu přes víko
nebo hubičku. Aby nedošlo k přehřátí kon
vice, neplňte vodou pod
značku
“МIN”
. Nikdy neplňte nad značku maximální hladiny
“МАХ”
jinak může vroucí voda během varu vystřikovat z kon
vice. Posta
vte
konvici na základnu a připojte zástrčku k elektrické zásuvce. P
řed
zapnutím ujistěte se ža víko je pevně uzavřeno
, jinak systém auto-
matického vypnutí nebude fungovat. Stiskněte tlačítko zapnutí, při
tom se rozsvítí kontrolka prov
ozu. Nezvedejte konvici ze základny
během provozu
, nejdříve jí vypněte. Nezapínejte konvici bez vody
.
Jakmile přijde voda k varu, topné těleso se vypne, kontrolka zhas-
ne.
POZOR!
Konvice je vybavena ochranou před zapnutím bez
vody
. Pokud dojde k automatickému vypnutí a konvička se po 10
minutách nezapne, není možné její další prov
oz. Na takový případ
se záruka nevztahuje.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Před čištěním vždy odpojt
e konvici od elektrické zásuvky, vylijte
vodu a nechte ji vychladnout. Nemyjte kon
vici a základnu pod prou-
dem vody
. Otřete těleso a základnu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
k čištění výrobku kovové kartáče, abrazivní nebo tvrdé čističe, pr
o-
tože by to mohlo poškodit povr
ch. Filtr vyčistěte měkkým kar
táčem.
K odvápnění použijte speciální přípravky
, určené pro varné konvice
.
Nepoužívejte stolní ocet k odvápňov
aní.
SKLADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě
. Vyplňt
e všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
Výrobek ucho-
vávejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Pr
o
-
dukt verwenden, um Funktionsstörungen bei der An
wendung zu ver
-
meiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher
, dass die technischen
Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netzparametern
entsprechen. Eine unsachgemäße
Verwendung kann zu Funktions
-
störungen des Produkts führ
en, Sachschäden verursachen oder die
Gesundheit des Benutzers schädigen. V
er
wenden Sie das Gerät nur für
die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungsanleitung. Das Produkt
ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. V
er
wenden Sie
das Produkt nur für den vor
gesehenen Zweck. V
erwenden Sie das Pro
-
dukt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle, im F
reien oder in
Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit. Ziehen Sie immer den Netzste
-
cker des Geräts aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wir
d,
sowie vor der Montage, Ausbau und Reinigung
. Das Produkt darf nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an das Str
omnetz ange
-
schlossen ist.Achten Sie darauf
, dass das Netzkabel die schar
fen Kan
-
ten von Möbeln und heißen Oberflächen nicht berührt. Zur Vermei
-
dung des elektrischen Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt selbst
auszubauen oder zu reparieren. Bei der Abschaltung vom Speisenetz
ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker fest.
Vermeiden Sie das
Verdrehen oder das Aufwickeln des Netzkabels.
Das Produkt ist nicht dafür ausgelegt, v
on einem externen Timer oder
einem separaten F
ernbedienungssystem gesteuert zu werden.
ACH
-
TUNG!
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, der
en
körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren W
ahrnehmungs
-
fähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnis
-
sen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Ge
-
rät ohne Aufsicht nicht r
einigen oder warten. V
erwenden Sie kein
Zubehör
, das nicht im Lieferumfang enthalten ist.
A
CHTUNG!
Lassen
Sie Kinder nicht mit Plastiktüten oder V
erpackungsfolie spielen. ERSTI
-
CKUNGSGEF
AHR!
ACHTUNG!
Verwenden Sie dieses Pr
odukt nicht im
Freien.
A
CHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder unter
8 Jahren oder Behinderte in der Nähe des Produkts sind.
A
CHTUNG!
Verwenden Sie dieses Pr
odukt nicht in der Nähe von brennbaren Ma
-
terialien, Sprengstoffen oder selbstentzündlichen Gasen. Stellen Sie
CZE
DEU
NOWOŚCI
iPhone 16e
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
iPhone 16
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
Łazienka
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na wielkanoc
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Najnowsze poradniki
Ranking ekspresów do kawy z młynkiem [TOP10]
Ranking zestawów kina domowego [TOP10]
Jak podłączyć agregat prądotwórczy do domu?
Ecovacs GOAT O1200 RTK – Ogrodnik, który nie potrzebuje wakacji. Poznaj funkcje nowego robota koszącego!
Ranking słuchawek Bluetooth do rozmów [TOP10]
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 1000 zł [TOP5]
Ranking dysków zewnętrznych [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka 2025 [TOP10]
Rodzaje spawarek i ich zastosowanie
PlayStation 6 - Przenośna wersja w planach Sony? Co wiadomo o możliwej wersji mobilnej PS6
Ranking golarek damskich do miejsc intymnych [TOP10]