Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AURORA
›
Instrukcja Czajnik AURORA AU188
Znaleziono w kategoriach:
Czajniki elektryczne
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Czajnik AURORA AU188
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AU
188
ONL
Y FOR
HOUSEHOLD USE
ww
w
.auror
a-tm.eu
KE
T
TLE
C
ordless jug
Elec
tric
2
SPECIFICA
TIONS
Pow
er supply
220-240V ~50-60 Hz
Powe
r
1500-1750 W
ENG
Components
identication
1. “On
”
button
2. Cover opening key
3. Filter
4. Handle
5. Heating element
6. Light indicator
7. Stand
1. Кнопка включення
2.
К
лавіша відкриття кришки
3. Філь
тр
4. Ручка
5. Нагрівальний елемент
6. Світловий індикатор
7. Підставка
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание
схемы
прибора
1.
Кнопка вк
лючения
2. Клавиша открытия крышки
3. Филь
тр
4. Ручка
5. Нагревательный элемент
6. Световой индикатор
7. Подставка
POL
Opis schematu
urządzenia
1. Przycisk włącznika
2. Przycisk otwierania pokr
ywy
3. Filtr
4. Pokrętło
5. Element grzejny
6. Lampka sygnalizacyjna
7. Podstawka
LT
U
Prietaiso schemos
aprašymas
1. Įjungimo mygtukas
2.
Dangtelio atidarymo rankenėlė
3. Filtras
4. Rankenėlė
5. Kaitinimo elementas
6. Kontrolinė lemputė
7. Stovelis
LVA
Ierīces
shēmasapraksts
1. Ieslēgšanas poga
2. V
āciņa atvēršanas taustiņš
3. Filtrs
4. Rokturis
5. Sildelements
6. Gaismas indikators
7. Paliktnis
EST
Seadme
skeemikirjeldus
1. Sisselülitusnupp
2. Kaane avamise nupp
3. Filter
4. Käepide
5. Kütteelement
6. Märgutuli
7. Alus
ROU
Schema
descriere produs
1. Butonul de alimentare
2. Manetă pentru deschiderea
capacului
3. Filtru
4. Mâner
5. Elementul de încălzire
6. Indicator luminos
7. Stand
HUN
Készülék
áramkör
ének leírása
1. Bekapcsoló gomb
2. Fedél n
yitó billentyű
3. Szűrő
4. Fogantyú
5. Fűtő elem
6. Visszajelző lámpa
7. Alátét a csatlakozóv
al
DEU
Beschreibung
dergeräteschaltung
1. “On
”
T
aste
2.
T
aste zur Önung des Deckels
3. Filter
4. Gri
5. Aufheizelement
6. Kontrollleuchte
7. Basisstation
FRA
Description
du circuit de l’
appareil
1.
Bouton “On”
2. T
ouche d’
ouver
ture du couv
ercle
3. Filtrer
4. Poignée
5. Conducteur chauant
6. Indicateur lumineux
7. Socle
1. Tlačítko napájení
2. Knoík otevření víka
3. Filtr
4. Držadlo
5. T
opné
těleso
6. Světelná kontrolka
7. Základna
CZE
Popis
okruhuzařízení
1. Бутон за включване
2. Копче за отваряне на капака
3. Ф
илт
ър
4. Дръжка
5. Нагревателен елемент
6. Индикаторна лампа
7. Основа
BGR
Описание
наустройството
2
1
4
7
6
3
5
3
SECURIT
Y MEASURES
Please read this manual carefully befor
e using the product to avoid
damage during use. Before switching on the pr
oduct, make sure
that the technical specications of the product shown on the la
-
bel correspond to the parameters of the electric network. Incorrect
use can lead to damage of the product, cause material damage or
cause damage to the health of the user
. Use only for household
purposes in accordance with this Manual.
The product is not in
-
tended for commercial use
. Use the product only for its intended
purpose. Do not use the product near the kitchen sink, outdoors
and in rooms with high humidity. A
lways unplug the product from
the electrical network when it is not in use, as well as before as
-
sembly, disassembly and cleaning
. T
he product must not be un
-
attended while it is connected to the electric network. Make sure
that the power cord does not t
ouch the sharp edges of furniture
and hot surfaces. T
o avoid electric shock, do not attempt to disas
-
semble or repair the product by yourself
. When disc
onnecting the
product from the electric network, do not pull on the power cord,
hold the plug. Do not twist or wind the cord.
The product is not
designed to be operated by an external timer or a separate r
emote
control system.
CA
UTION!
T
his appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with r
educed physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards in
volved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main
-
tenance shall not be made by children without supervision. Do not
use accessories that are not included in the delivery suite.
A
TTEN
-
TION!
Do not allow children to play with plastic bags or wrapping
lm. THREA
T OF SUFFOCA
TION!
A
T
TENTION!
Do not use this prod
-
uct outdoors.
A
TTENTION!
Be especially careful if children under
8 years or people with disabilities are close to the product in use.
A
T
TENTION!
Do not use this product near combustible materials
,
explosives, or self-igniting gases. Do not install this pr
oduct near a
gas or electric stove, or other heat sources
. Do not expose the prod
-
uct to direct sunlight.
A
T
TENTION!
Do not allow children under 8
years to touch the body
, the power cord and the plug of the po
wer
cord while the product is in operation. If the product has been kept
for a while at a temperatur
e below 0ºC, it must be left at room tem
-
perature for at least 2 hours bef
ore switching it on.
A
TTENTION!
Do not handle the power cord and the pow
er cord plug with wet
hands.
A
T
TENTION!
Unplug the product from the electric network
every time before cleaning, and also if you do not use it.
When con
-
necting the product to an electrical network do not use an adapter.
A
T
TENTION!
T
he power cord plug has a wire and a gr
ounding
prong. Connect the product only to a properly gr
ounded socket.
A
T
TENTION!
T
o avoid overloading the electric network, do not
connect the product with other powerful electrical appliances to
the same electric network.
A
TTENTION!
Regularly clean the from
scum. Malfunctions caused by the scum appearance on the com
-
ponent parts of the product are not a warranty case.
A
T
TENTION!
If the kettle just boils and turns o automatically, and y
ou need
to reheat the water
, wait 5 minutes before switching it back on.
Before switching on, make sure that the kettle is installed on the
stand without any distortion. Use only the stand that is included in
the delivery pack. Do not use the kettle without water. Do not pour
water into the kettle standing on the stand. Do not use the kettle
with the lid closed loosely.
T
o avoid getting a burn with hot steam,
do not bend over the spout of a working kettle. Do not open the lid
of the kettle during water boiling. Do not touch the hot surfaces of
the kettle, only grasp the handle. Be careful when carrying a teapot
lled with boiling water
.
A
TTENTION!
During operation, the kettle
body heats up!
A
TTENTION!
Use the kettle only for boiling water
,
do not heat or boil any other liquids.
The product should be on a
stable, dry, smooth surface.
A
TTENTION!
For additional prot
ection
in the power circuit, it is advisable to install a r
esidual current de
-
vice with a rated operating current not e
xceeding 30 mA.
T
o install
the device, contact a specialist.
ENG
CONTENT \
С
ЪД
ЪРЖАНИЕТО
\ OBSAHU \
SISU \ INHAL
T \ CONTENT
\ T
ARTAL
OM \ SA
TURS \ TURINYS
\ ZAWAR
TOŚĆ \
CONȚINUT \
СО
ДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SECURIT
Y MEASURES
--------------------------------------
3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОС
Т
-------------------------------
4
BEZPEČNOSTNÍ OP
A
TŘENÍ
--------------------------------
5
SICHERHEITSMASSNAHMEN
-----------------------------
6
OHUTUSMEETMED
-----------------------------------------
6
MESURES DE SÉCURITÉ
------------------------------------
7
BIZTONSÁ
GI INTÉZKEDÉSEK
-----------------------------
8
DROŠĪBAS P
ASĀKUMI
--------------------------------------
9
SAUGUMO
REIKALAVIM
AI
-------------------------------
10
ŚRODKI BEZPIECZEŃST
W
A
------------------------------
10
MĂSURI DE
SECURIT
A
TE
----------------------------------
11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
---------------------------------
12
ЗАХО
ДИ БЕЗПЕКИ
-----------------------------------------
13
W
ARRANT
Y LIABILITIES
-----------------------------------
15
МЕЖ
ДУНАР
ОДНИ Г
АР
АНЦИОННИ
ЗА
ДЪЛЖЕНИЯ
----------------------------------------------
15
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
--------------------16
GARANTII
-----------------------------------------------------
17
GARANTIJA
---------------------------------------------------
17
GARANTIJOS SĄL
YGOS
-----------------------------------
17
W
ARUNKI GW
ARANCJI
------------------------------------
17
GARANTIA NA
TIONALA SI INTERNA
TIONALA A
PRODUCA
TORUL
UI
----------------------------------------
18
УС
ЛОВИЯ Г
АР
АНТИИ
-------------------------------------
18
Г
АР
АНТІЙНІ УМОВИ
---------------------------------------
19
W
ARRANT
Y CARD /
Г
АР
АНЦИОНЕН Т
А
ЛОН
/ ZÁRUČNÍ
T
ALON /
GARANTIIV
AL
ON /
GARANTIJAS T
ALONS / GARANTIJOS T
ALONAS
/
T
ALON
GW
ARANCJI /
T
ALON DE
GARANȚIE /
Г
АР
АНТИЙНЫЙ Т
А
ЛОН / Г
АР
АНТІЙНИЙ Т
А
ЛОН
-
20
4
OPERA
TION
Remove the kettle from the stand. P
our the water into the kettle
through the spout or open the lid.
T
o prevent overheating of the
kettle, do not pour water below the
“MIN”
mar
k. Do not pour water
above the mark
“MAX”
other
wise boiling water can spill out during
boiling. Place the kettle on the stand and connect the power c
ord
to the electric network. Before turning on the kettle, make sure that
the lid is closed tightly
, otherwise the automatic turn o system will
not work. Press the power button, the w
ork light will light up. Do
not remove the kettle from the stand during oper
ation, rst turn it
o. Do not use the kettle without wat
er. A
fter the water boils in the
kettle, the heating element will turn o and the light indicator will
turn o.
W
ARNING!
The kettle is equipped with a switch-on pro
-
tection without water
. If there is an automatic shutdown, and the
kettle does not turn on again after 10 minutes, its further operation
is not possible.
This case is not guaranteed.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, alwa
ys unplug the kettle, drain the water and al
-
low it to cool down. Do not wash the kettle and the stand under
the water ow
. W
ipe the kettle body and base with a damp cloth.
Do not use metal brushes, abrasive or hard cleaners t
o clean the
product, as this may damage the surface. Clean the lter with a
soft brush.T
o remove scum, use special tools dev
eloped for electric
kettles. Do not use table vinegar to remove scum.
STORAGE
Before storage
, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОСТ
Прочетет
е внимателно т
ова ръководство, преди да използва
-
те изделиет
о, за да избегнете повреди по време на употреба.
Преди да включите уреда, уверете се, че т
ехническите харак
-
теристики на изделието, посо
чени на етикета, съответ
стват
на параметрите на електрическата мрежа. Неправилнот
о
използване може да доведе до повреда на изделието, да
причини материални щет
и или увреждане на здравето на
потребителя. Използвайте само за домашна упо
треба в съ
-
ответствие с т
ова Ръководство за експлоатация. Уред
ът не
е предназначен за търговски цели. Използвайте уреда само
по предназначение. Не използвайте уреда в непосредствена
близост до кухненската мивка, на открито и в помещения с
висока влажност на въздуха. Винаги изключвайте уреда от
електрическата мрежа, когат
о не го използвате, както и пре
-
ди сглобяването, разг
лобяването и почистванет
о. Не трябва
да оставяте уреда без надзор, докато т
ой е свързан към елек
-
трическата мрежа. У
верете се, че захранващият кабел не до
-
косва острите ръбове на мебелит
е и горещите повър
хности.
За да избегнете т
оков удар, не се опитвай
те да разглобяват
е
или ремонтирате уреда сами. Ког
ато изключвате уреда от
електрическата мрежа, не дърпайте захранващия кабел, из
-
дърпайте щепсела. Не у
суквайте и не навивайте вър
ху нищо
захранващия кабел. Изделието не е предназначено да бъде
задвижвано от външен таймер или от
делна сис
т
ема за дис
-
танционно управление.
ВНИМАНИЕ!
Т
ози уред може да се
използва от деца над 8 години и лица с ог
раничени физиче
-
ски, сетивни или умствени способности, или лица без опит и
знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инстру
-
ктирани за безопасната му употреба, и разбират опасности
-
те. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се изв
ършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор. Не
използвайте аксесоари, к
оито не са включени в доставката.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на децата да иг
раят с найло
-
нови торбички или опаков
ъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУ
-
ШАВАНЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте този уред на открит
о.
ВНИМАНИЕ!
Бъде
те особено внимателни, ако има д
еца под
8-годишна възраст или хора с ограни
чени възможности в
близост до използвания уред.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте
това изделие в близост до горими мат
ериали, експлозиви
или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред близо
до газова или електрическа печка, както и други изто
чници
на топлина. Не излагайт
е уреда на пряка с
лънчева све
тлина.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на деца под 8-г
одишна възраст
да докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захран
-
ващия кабел, докато уредъ
т работи. Ако уредъ
т е бил ос
т
авен
за известно време при температура под 0ºC, той трябва да
престои на стайна температура не по малко от 2 часа преди
да го включите.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайт
е захранващия ка
-
бел или щепсела на захранващия кабел с мокри ръце.
ВНИ
-
МАНИЕ!
Не позволявайте на деца под 8-г
одишна възраст да
докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранва
-
щия кабел, докато уредъ
т работи.
ВНИМАНИЕ!
Изключвайте
уреда от електрическата мрежа преди всяко почистване, а
също така и ако не го използвате.
ВНИМАНИЕ!
Бъдете осо
-
бено внимателни, ако има деца под 8-г
одишна възраст или
хора с ограничени в
ъзможности в близост до работещия
уред. Когато св
ързвате уреда към електрическата мрежа, не
използвайте адапт
ер.
ВНИМАНИЕ!
Щепселъ
т на захранващия
кабел има проводник и заземителен контакт
. Свързвайте уре
-
да само към подходящи заземителни контакти.
ВНИМАНИЕ!
За да избегнете прет
оварване на електрическата мрежа, не
свързвайте изделиет
о заедно с други мощни електрически
уреди към същата мрежа.
ВНИМАНИЕ!
Ако водата в чайника
кипна и той се изключи автома
тично, а Вие трябва отново да я
нагреете, из
чакайте 5 минути, преди да го включите пак. Пре
-
ди включване се уверете, че чайникъ
т е поставен върху осно
-
вата без изкривяване. Използвайте само тази основа, к
оято е
включена в доставката. Не включвайте чайника без вода. Не
наливайте вода в чайника, когат
о той стои вър
ху основата. Не
използвайте чайника със слабо затворен капак. За да избег
-
нете изгаряне
то с гореща пара, не се навеждайте над чучура
на работещия чайник. Не отваряй
те капака на чайника, когато
водата кипи. Не докосвайт
е горещит
е повърхности на чайни
-
ка, хващайте го само за дръжкат
а. Бъдет
е внимателни кога
то
носите чайник, напълнен с вряла вода.
ВНИМАНИЕ!
По вре
-
ме на работа корпусъ
т се загрява!
ВНИМАНИЕ!
Използвайте
чайника само за загряване на вода, не загрявайте и не варет
е
други те
чности. Уредъ
т трябва да стои на стабилна, суха, рав
-
на повърхност
.
ВНИМАНИЕ!
Редовно почиствайте чайника от
котления камък. Повредите, при
чинени от появата на кот
ле
-
ния камък върху компонентит
е на уреда, не се покриват от
гаранцията.
ВНИМАНИЕ!
За допълнителна защит
а е препоръ
-
чително да се инсталира защитно изключващо устройство с
номинален работен т
ок, който не надвишава 30 mA в електри
-
ческата верига. За да инсталират
е устройството, свържет
е се
с експертит
е.
УПОТРЕБА
Вдигнете чайника от основат
а. Сипете вода в чайника през
чучура или като отворет
е капака. За да предотвратите прег
ря
-
ването на чайника, не наливайте вода по
д маркировката
„MIN“
.
Не наливайте вода над маркировката
„MAX“
, тъй като водата
може да се разплиска по време на кипене. Поставете чайника
върху захранващата основа и св
ържете захранващия кабел към
електрическата мрежа. Преди да включите чайника, уверете се,
че капакът е плъ
тно затворен, в противен случай автомати
чна
-
BGR
5
та система за изключване няма да се активира, когато во
дата
кипне. Натиснете б
утона за включване и светлинният индика
-
тор за работ
а ще светне. Не вдигайте чайника от основа
та по
време на работа, първо г
о изключете. Не включвайте чайника
без вода. След като водата кипне, нагрева
телният елемент ще
се изключи и подсветката ще изг
асне.
ВНИМАНИЕ!
Чайникъ
т е
оборудван със защита срещу включване без вода. Ако чайникъ
т
автомат
ично се изключи и не се включи отново след 10 мину
ти,
по-нататъшната му експлоа
тация не е възможна. Т
ози с
лучай не
се покрива от гаранцията.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване винаги изключвайте чайника от електри
-
ческата мрежа, изхвърлете вода
та от чайника и го оставет
е
да се охлади. Не мийте чайника и захранващата основа под
струя вода. Избършете к
орпуса и основата с влажна кърпа. Не
използвайте метални чет
ки, абразивни и груби почистващи
средства, за да почистите уреда, тъй като това мож
е да повреди
повърхността. Почиствайте филтъра с мека четка. За отстра
-
няване на котления камък, използвайте специални средства,
предназначени за електрически чайници. Не използвайте оцет
,
за да отстранит
е котления камък.
СЪХРАНЕНИЕ
Преди съхраняване уверете се, че уредъ
т е изк
лючен от електрическата мрежа. Изпълнет
е всички изисквания на раздела
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, про
хладно м
ясто и далеч от д
еца.
BEZPEČNOSTNÍ OP
ATŘENÍ
Před použitím spotřebič
e si pečlivě přečtěte tuto příručku, abys
-
te předešli poškození během používání. P
řed zapnutím zařízení
se ujistěte, že technické par
ametry spotřebiče uvedené na štítku
odpovídají parametrům sítě. Nesprá
vné použití může vést k po
-
škození spotřebiče
, poškození materiálu nebo poškození zdraví
uživatele. P
oužívejte pouze pro domácí potřeb
y v souladu s tímto
návodem. Spotřebič není urč
en pro komerční použití. Spotřebič
používejte pouze k určenému úč
elu. Nepoužívejte spotřebič v
bezprostřední blízkosti kuchyňského dřezu
, venku a v místnostech
s vysokou vlhkostí. Spotřebič vždy odpojte od zásuvky
, pokud jej
necháváte bez dozoru a take př
ed jeho sestavením, rozebráním
nebo mytím. Spotřebič nesmí být bez doz
oru, pokud je připojen k
síti. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran nábyt
-
ku a horkých ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem,
nepokoušejte se sami rozebrat nebo opr
avit spotřebič. Při odpo
-
jování spotřebiče od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru
,
držte se za vidličku. Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spo
-
třebič není určen k pohanění externím časovačem nebo zvláštním
systémem dálkového ovládání.
T
ento spotřebič smí být používán
dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se snížen
ými fyzický
-
mi, smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o
bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít.
Dětisise spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživat
elskou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru
. Nepoužívejte příslušenství, které
není součástí dodávky.
POZ
OR!
Nedovolt
e dětem hrát s plastový
-
mi sáčky nebo fólií. NEBEZPEČÍ DUŠNOSTI!
POZOR!
Nepoužívejte
tento spotřebič venku.
POZ
OR!
Buďte obzvlášť opatrní, pokud se v
blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdr
avot
-
ním postižením.
POZOR!
Nepoužívejt
e tento spotřebič v blízkosti
hořlavých materiálů, výbušnin nebo samozápalných plynů
. Nein
-
stalujte tento spotřebič v blízkosti plyno
vého nebo elektrického
sporáku nebo jiných zdr
ojů tepla. Nevystavujte spotřebič přímému
slunečnímu záření.
POZOR!
Nedov
olte dětem mladším 8 let, aby se
dotýkali pouzdra, napájecího kabelu a zástrčky napájecího k
abelu,
když je zařízení v provozu
. Pokud byl spotřebič po určitou dobu
uchováván při teplotě pod 0 °C, musí být ponechán
při pokojové
teplotě po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím.
POZ
OR!
Nedo
-
týkejte se napájecí šnůry a zástrčky mok
rýma rukama.
POZOR!
Odpojte spotřebič od elektrické sítě vždy před čištěním a také
pokud jej nepoužíváte.
POZ
OR!
Buďte obzvlášť opatrní, pokud se
v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdr
a
-
votním postižením. Při připojení spotřebiče k elektrické zásuv
ce
nepoužívejte adaptér
.
POZOR!
Zástrčka napájecího kabelu má drát
a zemnicí kontakt. Připojujte spotř
ebič pouze k řádně uzemněné
zásuvce.
POZ
OR!
Aby nedošlo k přetížení sítě
, nepřipojujte spotře
-
bič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě.
POZ
OR!
Když kon
-
vice dosáhla varu a automaticky se vypnula, a budete potřebovat
znovu ohřát vodu, počkejte 5 minut
, než jej znovu zapnete. Před
zapnutím se ujistěte, že je kon
vice pevně instalována na základnu.
Spotřebič používejte pouze s originální základnou. Nezapínejte
konvici bez vody
. Nepoužívejte r
ychlov
arnou konvici pokud víko
není uzavřené. Aby nedošlo k popálení horkou pár
ou neohýbejte
se nad konvici během prov
ozu. Je zakázáno otevírat víko během
vaření vody
. Nedot
ýkejte se horkých povrchů kon
vice, přenášejte
pouze uchopením za madlo. Buďte opatrní, když ber
ete konvici
naplněnou vroucí vodou.
POZ
OR!
Během provozu se skříň ohřeje!
POZOR!
P
oužívejte konvici pouze k varu v
ody, neohřívejte žádné
jiné kapaliny. Spotř
ebič používejte vždy na stabilní a rovné ploše
.
POZOR!
Pr
avidelně čistěte varnou konvici od nahromaděného
vodního kamene. Na poruchy způsobené nahromaděním vodního
kamene na dílech spotřebiče se nevztahuje záruka.
POZOR!
Pro
dodatečnou ochranu v napájecím obvodu je vhodné nainstalov
at
zařízení s proudovým proudem s jmenovitým prov
ozním proudem
nepřesahujícím 30 mA. Chcete-li zařízení nainstalovat, kontaktujte
odborníka.
POUŽITÍ
Sejměte konvici ze základny
. Do konvice nalijte vodu přes víko
nebo hubičku. Aby nedošlo k přehřátí kon
vice, neplňte vodou pod
značku
“МIN”
. Nikdy neplňte nad značku maximální hladiny
“МАХ”
jinak může vroucí voda během varu vystřikovat z kon
vice. Posta
vte
konvici na základnu a připojte zástrčku k elektrické zásuvce. P
řed
zapnutím ujistěte se ža víko je pevně uzavřeno
, jinak systém auto
-
matického vypnutí nebude fungovat. Stiskněte tlačítko zapnutí, při
tom se rozsvítí kontrolka prov
ozu. Nezvedejte konvici ze základny
během provozu
, nejdříve jí vypněte. Nezapínejte konvici bez vody
.
Jakmile přijde voda k varu, topné těleso se vypne, kontrolka zhasne.
POZOR!
Konvice je vybavena ochranou před zapnutím bez vody
.
Pokud dojde k automatickému vypnutí a konvička se po 10 minu
-
tách nezapne, není možné její další prov
oz. Na takový případ se
záruka nevztahuje.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Před čištěním vždy odpojt
e konvici od elektrické zásuvky, vylijte
vodu a nechte ji vychladnout. Nemyjte kon
vici a základnu pod
proudem vody
. Otřete těleso a základnu vlhkým hadříkem. Nepo
-
užívejte k čištění výrobku kovov
é kar
táče, abr
azivní nebo tvrdé čis
-
tiče, protož
e by to mohlo poškodit povrch. F
iltr vyčistěte měkkým
kar
táčem.
K odvápnění použijte speciální přípravky
, určené pro varné konvice
.
Nepoužívejte stolní ocet k odvápňov
aní.
SKLADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě
. Vyplňt
e všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
Výrobek ucho
-
vávejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.
CZE
NOWOŚCI
iPhone 16e
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
iPhone 16
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
Łazienka
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na wielkanoc
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Najnowsze poradniki
Ranking ekspresów do kawy z młynkiem [TOP10]
Ranking zestawów kina domowego [TOP10]
Jak podłączyć agregat prądotwórczy do domu?
Ecovacs GOAT O1200 RTK – Ogrodnik, który nie potrzebuje wakacji. Poznaj funkcje nowego robota koszącego!
Ranking słuchawek Bluetooth do rozmów [TOP10]
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 1000 zł [TOP5]
Ranking dysków zewnętrznych [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka 2025 [TOP10]
Rodzaje spawarek i ich zastosowanie
PlayStation 6 - Przenośna wersja w planach Sony? Co wiadomo o możliwej wersji mobilnej PS6
Ranking golarek damskich do miejsc intymnych [TOP10]