Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AURORA
›
Instrukcja Czajnik AURORA AU3337
Znaleziono w kategoriach:
Czajniki elektryczne
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Czajnik AURORA AU3337
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AU
3337
ONL
Y FOR
HOUSEHOLD USE
ww
w
.auror
a-tm.eu
KE
T
TLE
C
ordless jug
Elec
tric
2
SPECIFICA
TIONS
Pow
er supply
220-240V ~50-60 Hz
Powe
r
750-1000 W
ENG
Components
identification
1. “On
”
button
2. Cover opening key
3. Filter
4. Handle
5. W
ater level scale
6. Heating element
7. Stand
1. Кнопка вк
лючення
2.
К
лавіша відкриття
кришки
3. Філь
тр
4. Ручка
5. Шкала рівня води
6.
Нагрівальний
елемент
7. Підставка
UKR
Опис
схеми
приладу
RUS
Описание
схемы прибора
1. Кнопка включения
2. Клавиша открытия крышки
3. Филь
тр
4. Ручка
5. Шкала уровня воды
6. Нагревательный элемент
7. Подставка
POL
Opis schematu
urządzenia
1. Przycisk włącznika
2.
P
rzy
ci
sk otwierania pokr
ywy
3. Filtr
4. Pokrętło
5. Skala poziomu wody
6. Element grzejny
7. Podstawka
LT
U
Prietaiso schemos
aprašymas
1.
Įjungimo mygtukas
2.
D
ang
te
li
o atidarymo rankenėlė
3. Filtras
4. Rankenėlė
5. V
andens lygio skalė
6 Kaitinimo elementas
7. Stovelis
ROU
Schema
descriere produs
1. Butonul de alimentare
2. Manetă pentru deschiderea
capacului
3. Filtru
4. Mâner
5. Gradaţia nivelului apei
6. Elementul de încălzire
7. Stand
HUN
Készülék
áramkör
ének leírása
1. Bekapcsoló gomb
2. Fedél n
yitó billentyű
3. Szűrő
4. Fogantyú
5. Vízszint mérő
6. Fűtő elem
7. Alátét a csatlakozóval
DEU
Beschreibung
der geräteschaltung
1.
“On
”
Tast
e
2. T
aste zur Öffnung
d
es
De
ck
els
3. Filter
4. Griff
5. Skala des W
asserniveaus
6. Aufheizelement
7. Basisstation
FRA
Description
du circuit de l’
appareil
1.
Bouton “On”
2.
T
ouche d’
ouver
ture d
u cou
vercl
e
3. Filtrer
4. Poignée
5. Échelle du niveau d’
eau
6. Conducteur chauffant
7. Socle
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
1. Ieslēgšanas poga
2. V
āciņa atvēršanas taustiņš
3. Filtrs
4. Rokturis
5. Ūdens līmeņa skala
6. Sildelements
7. Paliktnis
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
1. Sisselülitusnupp
2. Kaane avamise nupp
3. Filter
4. Käepide
5. Veetaseme näidik
6. Kütteelement
7. Alus
1. Tlačítko napájení
2. Knoflík otevření víka
3. Filtr
4. Držadlo
5. Indikátor úrovně vody
6. T
opné
těleso
7. Základna
CZE
P
opis okruhu
zařízení
1. Бутон за включване
2. Копче за отваряне на капака
3. Филт
ър
4. Дръжка
5. Скала за нивото на водата
6. Нагревателен елемент
7. Основа
BGR
Описание на
устройството
2
1
4
7
3
6
5
3
SECURIT
Y MEASURES
Please read this manual carefully befor
e using the product to avoid
damage during use. Before switching on the pr
oduct, make sure that
the technical specifications of the product shown on the label corre
-
spond to the parameters of the electric network. Incorrect use can lead
to damage of the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user
. Use only for household purposes in accordanc
e
with this Manual.
The product is not intended for commercial use
. Use
the product only for its intended purpose. Do not use the product near
the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always
unplug the product from the electrical network when it is not in use,
as well as before assembly
, disassembly and cleaning. The product
must not be unattended while it is connected to the electric network.
Make sure that the power cord does not t
ouch the sharp edges of
furniture and hot surfaces. T
o avoid electric shock, do not attempt to
disassemble or repair the product by yourself
. When disc
onnecting the
product from the electric network, do not pull on the power cord, hold
the plug. Do not twist or wind the cord.
The product is not designed
to be operated by an external timer or a separate r
emote control sys
-
tem.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduc
ed physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards in
volved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning shall not be made by children without
supervision. Do not use accessories that are not included in the deliv
-
ery suite.
A
T
TENTION!
Do not allow children t
o play with plastic bags
or wrapping film.
THREA
T OF SUFFOC
A
TION!
A
TTENTION!
Do not use
this product outdoors.
A
TTENTION!
Be especially careful if children
under 8 years or people with disabilities are close to the product in
use.
A
TTENTION!
Do not use this product near combustible materials,
explosives, or self-igniting gases. Do not install this pr
oduct near a gas
or electric stove, or other heat sources
. Do not expose the product to
direct sunlight.
A
TTENTION!
Do not allow children under 8 years to
touch the body
, the power cord and the plug of the power c
ord while
the product is in operation. If the product has been kept for a while at a
temperature below 0ºC, it must be left at room temper
ature for at least
2 hours before switching it on.
A
TTENTION!
Do not handle the power
cord and the power cor
d plug with wet hands.
A
TTENTION!
Unplug
the product from the electric network every time before cleaning, and
also if you do not use it.
When connecting the product to an electrical
network do not use an adapter
.
A
T
TENTION!
The power cord plug has
a wire and a grounding prong
. Connect the product only to a prop
-
erly grounded socket.
A
TTENTION!
T
o avoid overloading the electric
network, do not connect the product with other powerful elec
tri
-
cal appliances to the same electric network.
A
TTENTION!
Regularly
clean the from scum. Malfunctions caused by the scum appearance
on the component parts of the product are not a warranty case.
AT
-
TENTION!
If the kettle just boils and turns off automatically
, and you
need to reheat the water
, wait 5 minutes before switching it back on.
Before switching on, make sure that the
kettle is installed on the stand
without any distortion. Use only the stand that is included in the de
-
livery pack. Do not use the kettle without water. Do not pour wat
er
into the kettle standing on the stand. Do not use the kettle with the
lid closed loosely.
T
o avoid getting a burn with hot steam, do not bend
over the spout of a working kettle. Do not open the lid of the kettle
during water boiling . Do not touch the hot surfaces of the kettle, only
grasp the handle. Be careful when carrying a teapot filled with boil
-
ing water
.
A
TTENTION!
Be careful when handling the glass bulb of the
kettle, the bulb may break if the kettle falls or accidentally is str
oken
by the metal kitchen sink when the kettle is filled with water
.
A
TTEN
-
TION!
During operation, the kettle body heats up!
A
TTENTION!
Us
e
the kettle only for boiling water
, do not heat or boil any other liquids.
The product should be on a stable, dry, smooth surface.
A
TTENTION!
For additional prot
ection in the power circuit, it is advisable to install a
residual current device with a rated oper
ating current not exceeding
30 mA. T
o install the device, contact a specialist.
OPERA
TION
Remove the kettle from the stand. P
our the water into the kettle
through the spout or open the lid.
To pr
event overheating of the kettle,
do not pour water below the
“MIN”
mark. Do not pour water above the
mark
“MAX”
other
wise boiling wat
er can spill out during boiling. Place
the kettle on the stand and connect the power cord to the electric
network. Before turning on the kettle, make sure that the lid is closed
tightly
, otherwise the automatic turn off system will not work. Press the
power button, the work light will light up
. D
o not r
emove the kettle
from the stand during operation, first turn it off
. Do not use the kettle
without water
. After the water boils in the kettle, the heating element
will turn off and the light indicator will turn off.
W
ARNING!
The kettle is
equipped with a switch-on protection without water
. If there is an au
-
tomatic shutdown, and the kettle does not turn on again after 10 min
-
utes, its further operation is not possible.
This case is not guaranteed.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, alwa
ys unplug the kettle, drain the water and al-
low it to cool down. Do not wash the kettle and the stand under the
water flow
. W
ipe the kettle body and base with a damp cloth. Do not
use metal brushes, abrasive or hard cleaners t
o clean the product,
as this may damage the surface. Clean the filter with a soft brush.T
o
remove scum, use special tools dev
eloped for electric kettles. Do not
use table vinegar to remove scum.
ENG
CONTENT \
С
ЪД
ЪРЖАНИЕТО
\ OBSAHU \ SISU \
INHAL
T \ CONTENT
\ T
ARTAL
OM \ SA
TURS \ TURINYS \
ZAWARTOŚĆ
\ CONȚINUT \
СО
ДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SECURIT
Y MEASURES
--------------------------------------
3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОС
Т
-------------------------------
4
BEZPEČNOSTNÍ OP
A
TŘENÍ
--------------------------------
5
SICHERHEITSMASSNAHMEN
-----------------------------
5
OHUTUSMEETMED
-----------------------------------------
6
MESURES DE SÉCURITÉ
------------------------------------
7
BIZTONSÁ
GI INTÉZKEDÉSEK
-----------------------------
8
DROŠĪBAS P
ASĀKUMI
--------------------------------------
9
SAUGUMO
REIKALAVIM
AI
-------------------------------
10
ŚRODKI BEZPIECZEŃST
W
A
------------------------------
10
MĂSURI DE
SECURIT
A
TE
----------------------------------
11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
---------------------------------
12
ЗАХО
ДИ БЕЗПЕКИ
-----------------------------------------
13
W
ARRANT
Y LIABILITIES
-----------------------------------
15
МЕЖ
ДУНАР
ОДНИ Г
АР
АНЦИОННИ ЗА
ДЪЛЖЕНИЯ
15
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
--------------------16
GARANTII
-----------------------------------------------------
17
GARANTIJA
---------------------------------------------------
17
GARANTIJOS SĄL
Y
GOS
-----------------------------------
17
W
ARUNKI GW
ARANCJI
------------------------------------
17
GARANTIA NA
TIONALA SI INTERNA
TIONALA
A PRODUCA
TORUL
UI
-------------------------------------
18
УС
ЛОВИЯ Г
АР
АНТИИ
-------------------------------------
18
Г
АР
АНТІЙНІ УМОВИ
---------------------------------------
19
W
ARRANT
Y CARD /
Г
АР
АНЦИОНЕН Т
А
ЛОН
/ ZÁRUČNÍ
T
ALON /
GARANTIIV
AL
ON /
GARANTIJAS T
AL
ONS
/ GARANTIJOS T
ALONAS
/
T
ALON
GW
ARANCJI /
T
ALON DE
GARANȚIE /
Г
АР
АНТИЙНЫЙ Т
А
ЛОН /
Г
АР
АНТІЙНИЙ Т
А
ЛОН
----------------------------------
20
4
STORAGE
Before storage
, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОС
Т
Прочетет
е внимателно т
ова ръководство, преди да използвате
изделието, за да избегнет
е повреди по време на употреба. Преди
да включите уреда, уверете се, че т
ехническите характеристики на
изделието, посочени на е
тикета, съответстват на парамет
рите на
електрическата мрежа. Неправилното използване може да доведе
до повреда на изделието, да причини ма
териални щети или ув
-
реждане на здравето на потребителя. Използвайте само за домаш
-
на употреба в съответствие с т
ова Ръководство за експлоатация.
Уредъ
т не е предназначен за търговски цели. Използвайте уреда
само по предназначение. Не използвайте уреда в непосредствена
близост до кухненската мивка, на открито и в помещения с висока
влажност на въздуха. Винаги изключвайте уреда от електрическа
-
та мрежа, когат
о не го използвате, както и преди сг
лобяването,
разглобяването и по
чистването. Не трябва да оставяте уреда без
надзор, докато т
ой е свързан към елек
три
ческата мрежа. Уверете
се, че захранващият кабел не докосва острите ръбове на мебе
-
лите и горещит
е повърхности. За да избегнет
е токов удар, не с
е
опитвайте да разглобява
те или ремонтирате уреда сами. Ког
ато
изключвате уреда от електрическата мрежа, не дърпайт
е захран
-
ващия кабел, издърпайте щепсела. Не усуквайте и не навивайт
е
върху нищо захранващия кабел. Изделието не е предназначено
да бъде задвижвано от външен т
аймер или отделна система за
дистанционно управление.
ВНИМАНИЕ!
Т
ози уред може да се из
-
ползва от деца над 8 години и лица с ог
раничени физически, сетив
-
ни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопас
-
ната му употреба, и разбира
т опасностите. С уреда не трябва да си
играят деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца,
оставени без надзор. Не използвайте аксесоари, коит
о не са вклю
-
чени в доставката.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте на децат
а да
играят с найлонови торбички или опаковъ
чни фолиа. ОПАСНОС
Т
ОТ ЗАДУШАВАНЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте този уред на от
-
крито.
ВНИМАНИЕ!
Бъдет
е особено внимателни, ако има деца по
д
8-годишна възраст или хора с ограни
чени възможности в близост
до използвания уред.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте това изделие
в близост до горими материали, експлозиви или самозапалими
газове. Не инсталирайте т
ози уред близо до газова или електри
-
ческа печка, както и други източници на т
оплина. Не излагайте
уреда на пряка слънчева светлина.
ВНИМАНИЕ!
Не позволявайте
на деца под 8-годишна в
ъзраст да докосват корпуса, захранващия
кабел и щепсела на захранващия кабел, докато уредъ
т работи. Ако
уредъ
т е бил оставен за известно време при температура под 0ºC,
той трябва да престои на стайна т
емпература не по малко от 2 часа
преди да го включите.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайт
е захранващия
кабел или щепсела на захранващия кабел с мокри ръце.
ВНИМА
-
НИЕ!
Не позволявайте на деца под 8-г
одишна възраст да докосват
корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел,
докато уредъ
т работи.
ВНИМАНИЕ!
Изключвайте уреда от елек
-
трическата мрежа преди всяко почистване, а също така и ако не
го използват
е.
ВНИМАНИЕ!
Бъдет
е особено внимателни, ако има
деца под 8-годишна в
ъзраст или хора с ограничени възможности в
близост до работещия уред. Когат
о свързвате уреда към електри
-
ческата мрежа, не използвайте адаптер.
ВНИМАНИЕ!
Щ
епселът на
захранващия кабел има проводник и заземителен контакт
. Свърз
-
вайте уреда само към подходящи заземителни конт
акти.
ВНИМА
-
НИЕ!
За да избегнете прет
оварване на електрическата мрежа, не
свързвайте изделиет
о заедно с други мощни електрически уреди
към същата мрежа.
ВНИМАНИЕ!
Ако водата в чайника кипна и
той се изключи автома
тично, а Вие трябва отново да я нагрее
те,
изчакайте 5 минути, преди да го включите пак. Преди включване
се уверете, че чайникъ
т е пос
тавен в
ърху основата без изкривява
-
не. Използвайте само тази основа, коят
о е включена в доставката.
Не включвайте чайника без вода. Не наливайте вода в чайника,
когат
о той стои върху основат
а. Не използвайте чайника със сла
-
бо затворен капак. За да избегнете изг
арянето с гореща пара, не
се навеждайте над чучура на работещия чайник. Не от
варяйте
капака на чайника, когато водат
а кипи. Не докосвайте горещит
е
повърхности на чайника, хващайте г
о само за дръжката. Бъд
ете
внимателни ког
ато носите чайник, напълнен с вряла вода.
Внима
-
ние!
Бъдет
е внимателни при боравенето със стъклената кана на
чайника, каната може да се счупи, ако чайникъ
т падне или се удари
случайно в металната мивка, когат
о се пълни с вода.
ВНИМАНИЕ!
По време на работа корпусъ
т се загрява!
ВНИМАНИЕ!
Използвай
-
те чайника само за загряване на вода, не загрявайт
е и не варете
други те
чности. Уредъ
т трябва да стои на стабилна, суха, равна по
-
върхност
.
ВНИМАНИЕ!
Редовно почиствайте чайника от к
отления
камък. Повредите, причинени от появат
а на котления камък върху
компонентите на уреда, не се покрива
т от гаранцията.
ВНИМА
-
НИЕ!
За допълнителна защита е препоръ
чително да се инсталира
защитно изключващо устройство с номинален работен ток, койт
о
не надвишава 30 mA в електрическата верига. За да инсталирате
устройството, свърж
ете се с експертит
е.
УПОТРЕБА
Вдигнете чайника от основат
а. Сипете вода в чайника през
чучура или като отворет
е капака. За да предотвратите прег
ря-
ването на чайника, не наливайте вода по
д маркировката
„MIN“
.
Не наливайте вода над маркировката
„MAX“
, тъй като водат
а
може да се разплиска по време на кипене. Поставете чайника
върху захранващата основа и св
ържете захранващия кабел към
електрическата мрежа. Преди да включите чайника, уверете се,
че капакът е плъ
тно затворен, в противен случай автомати
чна-
та система за изключване няма да се активира, когато во
дата
кипне. Натиснете б
утона за включване и светлинният индика-
тор за работ
а ще светне. Не вдигайте чайника от основат
а по
време на работа, първо г
о изк
люче
те. Не включвайте чайника
без вода. След като водата кипне, наг
ревателният елемент ще
се изключи и подсветката ще изгасне.
ВНИМАНИЕ!
Чайник
ъ
т е
оборудван със защита срещу включване без вода. Ако чайникъ
т
автомат
ично се изключи и не се включи отново след 10 мину
ти,
по-нататъшната му експлоа
тация не е възможна. Т
ози случай не
се покрива от гаранцията.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване винаги изключвайте чайника от електри-
ческата мрежа, изхвърлете вода
та от чайника и го оставет
е да
се охлади. Не мийте чайника и захранващата основа под струя
вода. Избършете к
орпуса и основата с влажна кърпа. Не използ-
вайте метални чет
ки, абразивни и груби почистващи средства,
за да почистите уреда, тъй като това
може да повреди повърх-
ността. Почиствайте филтъра с мека четка. За отстраняване на
котления камък, използвайте специални средства, предназначе-
ни за електрически чайници. Не използвайте оцет
, за да отстра-
ните кот
ления камък.
СЪХРАНЕНИЕ
Преди съхраняване уверете се, че уредъ
т е изк
лючен от електрическат
а мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.
BEZPEČNOSTNÍ OP
ATŘENÍ
Před použitím spotřebič
e si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste př
e
-
dešli poškození během používání. Př
ed zapnutím zařízení se ujistěte,
že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku odpovídají para
-
metrům sítě. Nesprávné použití může v
ést k poškození spotřebiče, po
-
škození materiálu nebo poškození zdr
aví uživatele. P
oužívejte pouze
pro domácí potřeby v souladu s tímto ná
vodem. Spotřebič není určen
pro komerční použití. Spotřebič používejt
e pouze k určenému účelu.
Nepoužívejte spotřebič v bezprostř
ední blízkosti kuchyňského dřezu,
venku a v místnostech s vysokou vlhkostí. Spotřebič vždy odpojte od
zásuvky, pokud jej nechávát
e bez dozoru a take před jeho sestavením,
BGR
CZE
5
rozebráním nebo m
ytím. Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je při
-
pojen k síti. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran ná
-
bytku a horkých ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem,
nepokoušejte se sami rozebrat nebo opr
avit spotřebič. Při odpojování
spotřebiče od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru, držte se za vi
-
dličku. Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spotřebič není určen
k pohanění externím časovačem nebo zvláštním systémem dálkové
-
ho ovládání.
T
ento spotřebič smí být používán dětmi v
e věku od 8 let,
stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovýmineboduševní
-
mischopnostminebobez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohle
-
dem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotř
ebiče a chápou
rizika, k nimž může dojít. Dětisise spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru
. Nepoužívejte
příslušenství, které není součástí dodávky.
POZ
OR!
Nedovolt
e dětem
hrát s plastovými sáčky nebo fólií. NEBEZPEČÍ DUŠNOSTI!
POZOR!
Nepoužívejte tento spotř
ebič venku.
POZOR!
Buďte obzvlášť opatr
-
ní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby
se zdravotním postižením.
POZ
OR!
Nepoužívejte tento spotř
ebič v
blízkosti hořlavých materiálů, výbušnin nebo samozápalných plynů
.
Neinstalujte tento spotřebič v blízkosti plynov
ého nebo elektrického
sporáku nebo jiných zdrojů t
epla. Nevystavujte spotřebič přímému slu
-
nečnímu záření.
POZOR!
Nedov
olte dětem mladším 8 let, aby se dotý
-
kali pouzdra, napájecího kabelu a zástrčky napájecího k
abelu, když je
zařízení v provozu
. Pokud byl spotřebič po určitou dobu ucho
váván při
teplotě pod 0 °C, musí být ponechán při pokojové teplot
ě po dobu nej
-
méně 2 hodin před zapnutím.
POZOR!
Nedotýkejte se napájecí šnůry
a zástrčky mokr
ýma rukama.
POZOR!
Odpojte spotř
ebič od elektrické
sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužívát
e.
POZOR!
Buďte
obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8
let nebo osoby se zdravotním postiž
ením. Při připojení spotřebiče k
elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér
.
POZOR!
Zástrčka napájecího
kabelu má drát a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič pouze k ř
ádně
uzemněné zásuvce.
POZ
OR!
Aby nedošlo k přetížení sítě, nepřipojujt
e
spotřebič a další elektrické spotřebiče do stejné sítě
.
POZOR!
Když kon
-
vice dosáhla varu a automaticky se vypnula, a budete potřebovat zno
-
vu ohřát vodu, počkejte 5 minut, než jej zno
vu zapnete. Před zapnutím
se ujistěte, že je kon
vice pevně instalována na základnu. Spotřebič
používejte pouze s originální základnou. Nezapínejte konvici bez v
ody.
Nepoužívejte rychlovarnou konvici pokud víko není uzavřené
. Aby
nedošlo k popálení horkou párou neohýbejte se nad konvici během
provozu
. Je zakázáno otevírat víko během vaření vody
. Nedotýkejte
se horkých povrchů konvice, př
enášejte pouze uchopením za madlo.
Buďte opatrní, když berete konvici naplněnou vr
oucí vodou.
POZOR!
Buďte opatrní při manipulaci se skleněnou baňkou, baňka se může roz
-
bit pokud konvice spadne nebo narazí na kovo
vou výlevku když bude
-
te konvice naplňovat v
odou.
POZOR!
Během prov
ozu se skříň ohřeje!
POZOR!
P
oužívejte konvici pouze k varu vody
, neohřívejte žádné jiné
kapaliny. Spotř
ebič používejte vždy na stabilní a rovné ploše.
POZ
OR!
Pravidelně čistěte v
arnou konvici od nahromaděného vodního kame
-
ne. Na poruchy způsobené nahromaděním v
odního kamene na dílech
spotřebiče se nevztahuje záruka.
POZOR!
Pro dodatečnou ochranu
v napájecím obvodu je vhodné nainstalovat zařízení s pr
oudovým
proudem s jmenovitým provo
zním proudem nepřesahujícím 30 mA.
Chcete-li zařízení nainstalovat, kontaktujte odborníka.
POUŽITÍ
Sejměte konvici ze základny
. Do konvice nalijte vodu přes víko
nebo hubičku. Aby nedošlo k přehřátí kon
vice, neplňte vodou pod
značku
“МIN”
. Nikdy neplňte nad značku maximální hladiny
“МАХ”
jinak může vroucí voda během varu vystřikovat z kon
vice. Posta
vte
konvici na základnu a připojte zástrčku k elektrické zásuvce. P
řed
zapnutím ujistěte se ža víko je pevně uzavřeno
, jinak systém auto-
matického vypnutí nebude fungovat. Stiskněte tlačítko zapnutí, při
tom se rozsvítí kontrolka prov
ozu. Nezvedejte konvici ze základny
během provozu
, nejdříve jí vypněte. Nezapínejte konvici bez vody
.
Jakmile přijde voda k varu, topné těleso se vypne, kontrolka zhas-
ne.
POZOR!
Konvice je vybavena ochranou před zapnutím bez
vody
. Pokud dojde k automatickému vypnutí a konvička se po 10
minutách nezapne, není možné její další prov
oz. Na takový případ
se záruka nevztahuje.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Před čištěním vždy odpojt
e konvici od elektrické zásuvky, vylijte
vodu a nechte ji vychladnout. Nemyjte kon
vici a základnu pod prou-
dem vody
. Otřete těleso a základnu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
k čištění výrobku kovové kartáče, abrazivní nebo tvrdé čističe, pr
o-
tože by to mohlo poškodit povr
ch. Filtr vyčistěte měkkým kar
táčem.
K odvápnění použijte speciální přípravky
, určené pro varné konvice
.
Nepoužívejte stolní ocet k odvápňov
aní.
SKLADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě
. Vyplňt
e všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
Výrobek ucho-
vávejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das
Produkt verwenden, um F
unktionsstörungen bei der Anwendung zu
vermeiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher
, dass die techni
-
schen Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netzpa
-
rametern entsprechen. Eine unsachgemäße
Verwendung kann zu
Funktionsstörungen des P
rodukts führen, Sachschäden verursa
chen
oder die Gesundheit des Benutzers schädigen. V
er
wenden Sie das
Gerät nur für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungsan
-
leitung. Das Produkt ist nich
t für den kommerziellen Gebrauch
bestimmt. V
er
wenden Sie das P
rodukt nur für den vorgesehenen
Zweck. V
er
wenden Sie das P
rodukt nicht in unmittelbarer Nähe der
Küchenspüle, im F
reien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig
-
keit. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht benutzt wird, so
wie vor der Montage, Ausbau
und Reinigung. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist.A
chten Sie
darauf, dass das Netzkabel die scharfen Kanten von Möbeln und
heißen Oberflächen nicht berühr
t. Zur
Vermeidung des elektrischen
Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt selbst auszubauen oder zu
reparieren. Bei der Abschaltung vom Speisenetz ziehen Sie nicht am
Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker fest.
Vermeiden Sie das
Ver
drehen oder das Aufwickeln des Netzkabels. Das Produkt ist
nicht dafür ausgelegt, von einem externen
Timer oder einem sepa
-
raten F
ernbedienungssystem gesteuert zu werden.
ACHTUNG!
Das
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche
oder geistige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen
und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhal
-
ten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern
sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht r
einigen oder warten. Verwenden Sie
kein Zubehör
, das nicht im Lieferumfang enthalten ist.
A
CHTUNG!
Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten oder V
erpackungsfolie
spielen. ERSTICKUNGSGEF
AHR!
ACHTUNG!
V
er
wenden Sie dieses
Produkt nicht im F
reien.
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig
,
wenn Kinder unter 8 Jahren oder Behinderte in der Nähe des Pro
-
dukts sind.
ACHTUNG!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von brennbaren Materialien, Sprengst
offen oder selbstent
-
zündlichen Gasen. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Gas- oder Elektroherden oder anderen
Wärmequellen. Setzen Sie das
Produkt direkt
en Sonnenstrahlen nicht aus.
ACHTUNG!
Erlauben Sie
den Kindern unter 8 Jahren das Gehäuse, das Netzkabel und den
Stecker des Netzkabels nicht zu berühren, solange das Produkt in
Betrieb ist. W
enn das Produkt einige Zeit bei einer
T
emperatur un
-
ter 0 °C gelagert wurde, soll es vor dem Einschalten mindestens 2
Stunden bei der Raumtemperatur gehalten werden.
A
CHTUNG!
Berühren Sie nicht das Netzkabel und den Stecker des Netzkabels
mit nassen Händen.
ACHTUNG!
Ziehen Sie jedes Mal das Netzkabel
aus der Steckdose vor der Reinigung und wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keinen Adapter
, wenn Sie das
Produkt an eine Steckdose anschließen.
A
CHTUNG!
Der Netzkabel
-
stecker hat einen Draht und einen Erdungskontakt. Schließen Sie
das Produkt nur an ordnungsgemäß geer
dete Steckdosen an.
ACH
-
TUNG!
Zur
Vermeidung der Überlastung des Stromnetzes schließen
Sie das Produkt zusammen mit anderen leistungsstarken Elektr
oge
-
DEU
NOWOŚCI
iPhone 16e
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
iPhone 16
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
Łazienka
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na wielkanoc
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Najnowsze poradniki
Ranking ekspresów do kawy z młynkiem [TOP10]
Ranking zestawów kina domowego [TOP10]
Jak podłączyć agregat prądotwórczy do domu?
Ecovacs GOAT O1200 RTK – Ogrodnik, który nie potrzebuje wakacji. Poznaj funkcje nowego robota koszącego!
Ranking słuchawek Bluetooth do rozmów [TOP10]
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 1000 zł [TOP5]
Ranking dysków zewnętrznych [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka 2025 [TOP10]
Rodzaje spawarek i ich zastosowanie
PlayStation 6 - Przenośna wersja w planach Sony? Co wiadomo o możliwej wersji mobilnej PS6
Ranking golarek damskich do miejsc intymnych [TOP10]