Znaleziono w kategoriach:
Strzyżarka BABYLISS E695

Instrukcja obsługi Strzyżarka BABYLISS E695

Powrót
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
E695E
Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
- Πάντα να ελέγχετε τη συσκευή πριν τη χρήση για να
επιβεβαιώσετε πως ανάμεσα στις λεπίδες δεν υπάρχουν
τρίχες, υπολείμματα κ.λπ.
- Για καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιήστε σε καθαρά, στεγνά
μαλλιά, τα οποία έχουν χτενιστεί και δεν έχουν κόμπους.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
πάνω από 20 λεπτά, όταν βρίσκεται στην πρίζα.
ΧΡΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF». Συνδέστε
το στην πρίζα και ενεργοποιήστε τον διακόπτη ON.
Χρησιμοποιείστε τους Οδηγούς Κοπής
- Για να τοποθετήσετε έναν οδηγό κοπής, επιβεβαιώστε πως η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Σύρετε τις λεπίδες κοπής
της μηχανής κάτω από την υποδοχή στο πίσω μέρος των
δοντιών του οδηγού κοπής και ασφαλίστε το κλιπ στο κάτω
μέρος του οδηγού, πάνω από το κάτω άκρο της σταθερής
λεπίδας της μηχανής.
- Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, επιβεβαιώστε πως
η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Σπρώξτε το καπάκι
στο πίσω μέρος του οδηγού μακριά από το κεφάλι και
ανασηκώστε την.
- Το προϊόν περιλαμβάνει 8 οδηγούς κοπής, κάθε ένας από
αυτούς έχει ετικέτα.
Μήκος κοψίματος Βαθμός
3mm #1
6mm #2
9,5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
Έλεγχος διαμέτρου
Ο κωνικός έλεγχος με μοχλό 5 θέσεων επιτρέπει τη σωστή
ρύθμιση για ακριβές κόψιμο.
- Για να αυξήσετε το μήκος κοψίματος, πιέστε τον μοχλό προς
τα κάτω.
- Για να μειώσετε το μήκος κοψίματος, πιέστε τον μοχλό προς
τα πάνω.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση, η συσκευή πρέπει να
καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση.
- Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
- Αφαιρέστε τυχόν οδηγούς κοπής. Τοποθετήστε τον οδηγό
κοπής κάτω από τρεχούμενο νερό και στεγνώστε το
διεξοδικά πριν την αποθήκευση ή τη χρήση.
- Αφαιρέστε τις δυο βίδες από το τη μεγάλη σταθερή λεπίδα
και αποσυνδέστε την.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε τις λεπίδες προσεκτικά, σημειώνοντας
με ποια σειρά είναι τοποθετημένα. Αυτό θα βοηθήσει όταν τα
το συναρμολογήσετε.
- Τώρα αφαιρέστε τις τρίχες και άλλα υπολείμματα από το
εσωτερικό της κεφαλής και των λεπίδων.
- Η επανασυναρμολόγηση είναι το ακριβώς αντίθετο των
παραπάνω οδηγιών.
- Τέλος, πριν βιδώσετε τις δυο βίδες στη μεγάλη λεπίδα, για να
αποφύγετε τον τραυματισμό επιβεβαιώστε πως οι λεπίδες
είναι σωστά τοποθετημένες. Με τον μοχλό ρύθμισης κοπής
προς τα μπροστά, οι άκρες της μικρής λεπίδας πρέπει να
είναι παράλληλες με 1mm κάτω από τα άκρα της μεγάλης
λεπίδας.
Επίσης, ελέγξτε πως το τέρμα αριστερά δόντι της άνω λεπίδας
είναι μέσα στο κάτω πτερύγιο. (Η αποτυχία της διαδικασίας
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό).
- Προσεκτικά σφίξτε τις δύο βίδες στην κάτω λεπίδα,
φροντίζοντας να μην αλλάξει η σωστή τοποθέτηση των
λεπίδων που βρίσκονται από πάνω.
Μετά τον καθαρισμό, ενεργοποιήστε τη συσκευή και
λαδώστε τις λεπίδες προσθέτοντας μερικές σταγόνες λαδιού
που παρέχεται για τις λεπίδες. Χρησιμοποιείστε μόνο το
λιπαντικό λάδι που σας παρέχει η συσκευασία, καθώς είναι
ειδικά διαμορφωμένο για μηχανές υψηλής ταχύτητας και δεν
εξατμίζεται ή κάνει πιο αργές τις λεπίδες.
HÅRKLIPPER
E695E
Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker produktet.
FORBEREDELSE
- Kontroller alltid apparatet før bruk for å sikre at knivbladene
er fri for hår, smuss osv.
- For best resultat brukes apparatet på rent, tørt hår som er
kjemmet og uten oker.
MERK: Produktet må ikke brukes kontinuerlig i mer enn 20
minutter når det er koblet til strømnettet.
BRUK
Sjekk at klipperbryteren er i posisjon AV. Koble apparatet til
strømnettet og slå PÅ.
Bruke avstandskammene
- Sjekk at apparatet er slått av før du setter på en avstandskam.
Skyv klipperens knivblader under spalten på baksiden
av tennene på avstandskammen, og klikk klemmen på
undersiden av avstandskammen over den nedre kanten av
det faste knivbladet.
- Sjekk at apparatet er slått av før du erner avstandskammen.
Skyv tappen på baksiden av avstandskammen bort fra
hodet og løft av.
- Dette produktet leveres med 8 avstandskammer. Alle er
merket.
Klippehøyde Grad
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Justeringsspak
Spaken for justering av klippehøyden har 5 posisjoner som gir
njustering av lengden for presisjonsklipping.
- For å øke klippehøyden, skyv spaken nedover.
- For å redusere klippehøyden, skyv spaken oppover.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å bevare optimal ytelse, må apparatet rengjøres etter hver
bruk.
- Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet.
- Fjern avstandskammen. Skyll avstandskammen under
rennende vann, og tørk den godt før oppbevaring eller bruk.
- Fjern de to skruene fra det store, faste bladet og ta av dette
bladet.
MERK: Fjern bladene med varsomhet, og merk deg hvilken vei
de er festet. Dette vil gjøre monteringen enklere.
- rst vekk hår og annet rusk fra de innvendige delene av
kuttehodet og bladene.
- Monter tilbake i motsatt rekkefølge av det som er beskrevet
ovenfor.
- Før du strammer de to skruene på det store bladet, må du
sjekke at bladene er riktig justert for å unngå skade. Med
kuttehodets justeringsspak helt fremme, skal tuppene til det
lille bladet være parallelle og 1 mm under tuppene til det
store bladet.
Sjekk også at tannen helt til venstre på det øvre bladet er på
innsiden av det nedre bladet. (Hvis ikke, kan det forårsake
skade).
- Stram varsomt til de to skruene på det nedre bladet. Pass
på at du ikke endrer bladenes posisjonen som beskrevet
ovenfor.
Slå på apparatet etter rengjøring, og påfør noen dråper av
den medfølgende oljen på bladene. Bruk kun smøreoljen
som følger med dette apparatet da den er spesielt utviklet
for høyhastighets klippere. Den fordamper ikke, og reduserer
ikke hastigheten på bladene.
HIUSTRIMMERI
E695E
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
VALMISTELU
- Tarkista laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, ettei
trimmerin terissä ole hiuksia, roskia tms.
- Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi käytä trimmeriä
puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka on kammattu auki ja
joissa ei ole takkuja.
HUOMAUTUS: Tuotetta ei saisi käytä 20 minuuttia
pidempään verkkovirtakäytössä.
KÄYTTÖ
Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa. Kytke laite
verkkovirtaan ja kytke se ON-asentoon.
Leikkuukampojen käyttö
- Kun kiinnität leikkuukamman, varmista että laite on kytketty
pois päältä. Liu’uta trimmerin leikkuuterät leikkuukamman
hampaiden takana olevan loven alle ja napsauta kamman
alaosan kiinnike kiinteän leikkuuterän alareunan yli.
- Kun irrotat leikkuukamman, varmista että laite on kytketty
pois päältä. Työnnä leikkuukamman takana oleva liuska
poispäin päästä ja nosta se pois.
- Tämän tuotteen mukana toimitetaan 8 leikkuukampaa,
joista kukin on merkitty.
Leikkuupituus Mitta
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Kavennusohjain
Viiden asennon vivulla varustetulla kavennusohjaimella voit
tehdä hienosäätöjä ja leikata tarkemmin.
- Nosta leikkuupituutta tntämällä vipu alas.
- Laske leikkuupituutta työntämällä vipu ylös.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi laite tulisi
puhdistaa joka käytön jälkeen.
- Kytke laite pois päältä ja verkkovirrasta.
- Irrota kaikki leikkuukammat. Huuhtele leikkuukampa
juoksevan veden alla ja kuivaa kunnolla ennen säilytystä tai
käyttöä.
- Irrota leveän kiinteän terän kaksi ruuvia ja poista terä.
HUOMAUTUS: Irrota terät varoen huomioiden, miten päin ne
olivat kiinni. Tämä helpottaa niiden kokoamista uudelleen.
- Harjaa pois hiukset ja muut roskat leikkuupään ja terien
sisältä.
- Kokoa uudelleen seuraamalla yllä olevia ohjeita
päinvastaisessa järjestyksessä.
-Lopuksi ennen kuin kiristät kunnolla leveän terän kaksi
ruuvia varmista loukkaantumisten estämiseksi, että terät
on kohdistettu oikein. Kun leikkuupään säätövipu on
täysin vedetty eteenpäin, pienen terän kärkien tulee olla
samansuuntaiset 1 mm leveän terän kärkien alapuolella.
- Tarkista myös, että yläterän vasemman käden puolella
oleva äärimmäinen hammas on alaterän sisällä. (Muussa
tapauksessa käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen).
- Kiristä kaksi ruuvia varoen alaterään niin, ettei terien yllä
esitelty oikea asento vääristy.
Puhdistuksen jälkeen kytke laite päälle ja voitele terät
lisäämällä terien päälle muutama pisara mukana toimitettua
öljyä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua voiteluöljyä,
sillä se on erityisesti suunniteltu nopeille trimmereille eikä se
haihdu tai hidasta teriä.
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
E695E
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny.
ÍPRAVA
- Před použitím vždy zkontrolujte zařízení, abyste se ujistili,
že čepele zastřihovače nejsou zanesené od vlasů, nečistot
apod.
- Pro dosažení nejlepších výsledků používejte na čisté, suché
vlasy, které jsou rozčesané a nezacuchané.
POZNÁMKA: Pokud je výrobek napájený ze sítě, neměl být
používán déle než 20 minut.
POUŽITÍ
Ujistěte se, že je vynač zastřihovače v poloze OFF (vypnuto).
Zapojte jej do sítě a zapněte.
Použití hřebenových nástav
- Chcete-li připojit hřebenový nástavec, ujistěte se, že je
zařízení vypnuté. Posuňte střihací čepele zastřihovače pod
otvor v zadní části zubů nástavce a zacvakněte sponu na
spodní straně vodítka přes spodní hranu xní čepele.
- Chcete-li odstranit nástavec, ujistěte se, že je zařízení
vypnuté. Zatlte pacičku na zadní straně nástavce směrem
od hlavy a zvedněte ji.
- Tento výrobek je dodáván s 8 hřebenovými nástavci, z nic
každý je označen.
Délka střihu Stupeň
3 mm # 1
6 mm # 2
9,5 mm # 3
13 mm # 4
16 mm # 5
19 mm # 6
22 mm # 7
25 mm # 8
Ovládání mikronastavení
Ovládání mikronastavení pomocí páčky s 5 polohami
umožňuje jemné nastavení délky pro přesné stříhání.
- Pro zvětšení délky střihu zatlačte páčku dolů.
- Pro zmenšení délky střihu, zatlačte páčku nahoru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zachovali optimální výkon, je třeba zařízení po
každém použití vyčistit.
- Vypněte zařízení a odpojte jej od sítě.
- Sejměte všechny hřebenové nástavce. Před uložením nebo
použitím důkladně opláchněte hřebenový nástavec pod
tekoucí vodou a důkladně osušte.
- Demontujte dva šrouby z velké xní čepele a sejměte tuto
čepel.
POZNÁMKA: Opatrně sejměte ostří a zapamatujte si, jak má
t správně usazené. To vám pomůže při opětovné montáži.
- Nyní pomocí kartáčku odstraňte vlasy a další nistoty z
vnitřní části zastřihovací hlavy a čepelí.
- Opětovná montáž je výše uvedený postup v opačném
pořadí.
- Před úplným utažením dvou šroubů na velké čepeli se
ujistěte, že jsou čepele správně zarovnány, aby nedošlo k
poranění. Když je páčka pro mikronastavení zcela vpředu,
musí být špičky malé čepele rovnoběžně 1 mm pod špičkami
velké čepele.
- Také zkontrolujte, zda je krajní levý zub horní čepele uvni
spodní čepele. (Pokud tak neučiníte, může dojít ke zranění).
- Pečlivě dotáhněte dva šrouby ve spodní čepeli, dbejte na to,
aby nedošlo k narušení výše uvedené správné polohy čepelí.
Po čištění zapněte zařízení a naolejujte čepele přidáním
několika kapek dodaného oleje na čepele. Používejte pouze
mazací olej dodávaný se zařízením, protože je speciál
navržen pro vysokorychlostní zastřihovače a nevypařuje se a
nezpomaluje nože.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
E695E
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по безопасности перед
тем, как воспользоваться прибором.
Предварительная подготовка
- Перед каждым применением прибора проверьте его состояние и
убедитесь в том, что на лезвиях не осталось состриженных волос или
иных загрязнений.
- Пользуйтесь прибором на чистых, высушенных и тщательно
расчесанных волосах: это способствует его лучшей производительности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: когда аппарат работает от сети, им не следует
пользоваться дольше 20 минут.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
Убедитесь в том, что переключатель машинки находится в положении OFF
выключено. Подключите машинку к сети и включите ее (переключатель
в положении ON).
Как пользоваться направляющими для стрижки
- Перед тем как установить направляющую для стрижки, следует
обязательно выключить машинку. Вставьте лезвия машинки
скользящим движением под прорезь в задней части зубчиков
направляющей для стрижки и защелкните зажим внизу направляющей
под нижний край неподвижного лезвия.
- Перед тем как снять направляющую для стрижки, следует обязательно
выключить машинку. Отожмите выступ в задней части направляющей
для стрижки от головки и снимите направляющую.
- В комплект поставки данного товара включены 8 направляющих для
стрижки с соответствующей маркировкой.
Длина стрижки Маркировка
3 мм #1
6 мм #2
9.5 мм #3
13 мм #4
16 мм #5
19 мм #6
22 мм #7
25 мм #8
Точная настройка
Настройка с помощью 5-позиционного рычажка позволяет регулировать
длину стрижки с высокой точностью
- Для увеличения длины стрижки опустите рычажок вниз.
- Для уменьшения длины стрижки поднимите рычажок вверх.
УХОД
- Для поддержания оптимальной производительности прибора его
необходимо чистить после каждого использования.
- Выключите прибор и отключите его от сети
- Снимите направляющие для стрижки. Ополосните направляющие в
проточной воде и дайте им полностью высохнуть перед тем, как вновь
воспользоваться ими или убрать на хранение.
- Отвинтите оба винта от большого неподвижного лезвия и снимите
лезвие с машинки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Снимать лезвия следует очень внимательно,
отметив, в какую сторону они были повернуты при установке. Это
поможет при обратной сборке.
- C помощью щеточки удалите изнутри стригущей головки и с лезвий
состриженные волосы и иные загрязнения.
- Для обратной сборки действуйте в соответствии с данной инструкцией
в обратном порядке.
- С целью предупредить возможные ранения, перед тем как
окончательно затянуть оба винта большого лезвия, убедитесь в том,
что лезвия выравнены соответствующим образом. При поднятом до
упора рычажке регулировки стригущей головки кончики маленького
и большого лезвия должны быть параллельны, при этом кончики
большого лезвия должны выступать на 1 мм. Удостоверьтесь в том, что
крайний левый зубчик верхнего лезвия не выступает за край нижнего
лезвия (в противном случае возможны ранения).
- Тщательно затяните оба винта нижнего лезвия, обратив особое
внимание на то, чтобы не сдвинуть предварительно выравненные
лезвия. Закончив уход, включите прибор и нанесите на лезвия несколько
капель масла, включенного в комплект поставки. Пользуйтесь только
тем смазочным маслом, которое поставлено вместе с прибором:
формула смазки специально разработана для машинок, работающих на
высоких скоростях: масло не испаряется и не замедляет работу лезвий.
HÅRTRIMMER
E695E
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
apparaten.
FÖRBEREDELSER
- Inspektera alltid apparaten före användning för att
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår och smuts.
- Använd på rent, torrt och utrett hår för bästa möjliga
prestanda.
OBS! Apparaten ska inte användas längre än 20 minuter med
sladd.
ANVÄNDNING
Kontrollera att trimmerns strömbrytare är i läget OFF. Anslut
den till väggkontakten och växla till ON.
Använda distanskammar
- Kontrollera att apparaten är avsngd när du ska sätta på
en distanskam. Låt trimmerns klippblad glida under skåran
bakom distanskammens tänder och snäpp fast låset på
kammens undersida över det fasta klippbladets nedre kant.
- Kontrollera att apparaten är avstängd när du ska ta bort en
distanskam. Tryck iken bak på distanskammen bort från
huvudet och lyft av.
- Denna produkt är utrustad med 8 märkta distanskammar.
Klipplängd Inställning
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Justering av klipplängd
Tack vare klipplängdsjustering med 5 lägen kan du njustera
klipplängden för precisionsklippning.
– Öka klipplängden genom att trycka ned spaken.
– Minska klipplängden genom att trycka upp spaken.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Bibehåll optimal prestanda genom att rengöra apparaten
efter varje användning.
- Stäng av apparaten och dra ur väggkontakten.
- Ta bort eventuella distanskammar. Skölj distanskammen
under rinnande vatten och torka noga innan förvaring eller
användning.
- Ta bort de två skruvarna från det stora fasta bladet och ta
lös det.
OBS! Ta bort bladen försiktigt och notera vilken väg de sitter.
Det är till hjälp när du sätter tillbaka dem.
Borsta nu bort hår och annan smuts som hamnat i
klipphuvudet och bladen.
Sätt tillbaka bladen genom att göra ovanstående i motsatt
ordning.
Slutligen, undvik skador genom att kontroller att bladen
är korrekt justerade innan du drar åt det stora bladets t
skruvar helt. Med klipphuvudets justeringsspak hela vägen
fram ska toppen av det lilla bladet ligga i linje 1 mm under
det stora bladets topp.
Kontroller även att tanden längst till vänster på det övre
bladet är innanför det undre bladet. (Annars kan detta
orsaka skador.)
Dra omsorgsfullt åt det undre bladets två skruvar. Var
noga med att inte ändra bladens ovan beskrivna korrekta
position.
Starta apparaten efter rengöring och olja bladen genom att
applicera några droppar av den medföljande oljan på bladen.
Använd endast smörjoljan som medföljer apparaten eftersom
den är särskilt sammansatt för höghastighetstrimmers och
inte avdunstar eller saktar ned bladen.
HAJVÁGÓGÉP
E695E
Kérjük, a termék használata előtt olvassa el a biztonsági
előírásokat.
ELŐKÉSZÍTÉS
- Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket és
ellenőrizze, hogy a késekben nincs haj, szennyeződés stb.
- A nagyobb teljesítmény érdekében tiszta, száraz, alaposan
kifésült hajra használja.
MEGJEGYZÉS: a készüléket nem szabad 20 percnél tovább
folyamatosan használni, ha a hálózatra csatlakozik.
HASZNÁLAT
Győződjön meg róla, hogy a hajvágógép OFF (kikapcsolt)
helyzetben van. Dugja be a konnektorba és kapcsolja ON
helyzetbe.
A vezetőfésűk használata
- A vezetőfésű felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a
készülék ki van kapcsolva. Csúsztassa a hajvágógép késeit
a vezetőfésű fogainak hátsó nyílása alá, majd nyomja be a
vezetőfésű alapját a hajvágóp x késének alsó szélén.
- A vezetőfésű levételénél ellenőrizze, hogy a készülék ki van
kapcsolva. Húzza el a vezetőfésű hátoldalán lévő nyelvet a
vágófejtől, majd emelje le.
- Ehhez a terkhez 8 vezetőfésű tartozik, mindegyikük
címkével van ellátva.
Vágási hosszúság Fokozat
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Állítókar
Az 5 lehetséges helyzetbe tehető állítókar segítségével a
vágási hosszúság még pontosabban beállítható.
- A vágási hosszúság növeléséhez nyomja lefelé a kart.
- A vágási hosszúság csökkentéséhez tolja felfelé a kart.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
- Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani.
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból.
- Vegyen le minden vezetőfésűt. Folyó víz alatt öblítse el a
vezetőfésűt, és gondosan srítsa meg, mielőtt elteszi, vagy
ismét használja.
- Vegye ki a nagy x kés két csavarját és vegye le a kést.
MEGJEGYZÉS: A késeket óvatosan vegye le, és jegyezze
meg a rögzítésük irányát. Ez segítségére lesz, amikor újra
összeállítja.
- Most távolítsa el a hajat és a többi maradványt a vágófej
belsejéből és a késekl.
- Az összeállítást a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze.
- Mielőtt teljesen meghúzná a fix kés két csavarját, az
esetleges sérülés megelőzése érdekében ellenőrizze, hogy
a kések megfelelően egy vonalban vannak. Az állítókar
teljesen felemelt helyzete mellett a kis kés hegyeinek
párhuzamosnak kell lenniük a széles késsel, 1 mm-rel annak
hegyei alatt.
- Ellenőrizze azt is, hogy a felső késtől balra lévő szélső fog
az alsó késben helyezkedik el, (ellenkező esetben sérülést
okozhat).
- Óvatosan húzza meg az alsó kés két csavarját, ügyelve
arra, hogy ne változtassa meg a késeknek a fentiekben leírt
megfelelő helyzetét.
Tisztítás után kapcsolja be a készüléket, és tegyen néhány
cseppet a mellékelt olajból a késekre. Kizárólag a készülékhez
mellékelt olajat használja, mert kifejezetten nagysebességű
hajvágókhoz készült, nem párolog el és nem fékezi a késeket.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
E695E
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie
przeczytać instrukcję.
PRZYGOTOWANIE
- Przed użyciem należy zawsze sprawdzić urdzenie, by upewnić
się, że na ostrzach maszynki do strzyżenia nie ma włosów,
zanieczyszczeń itp.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używać na czystych i suchych
osach, które został rozczesane i nie ma na nich splątań.
UWAGA: W przypadku pracy z zasilaniem z sieci nie należy
ywać produktu dłużej niż przez 20 minut.
YTKOWANIE
Sprawdzić, czy maszynka do strzenia jest włączona. Podłącz
urdzenie do sieci i włączyć je.
Korzystanie z nasadek grzebieniowych
- Przed zamontowaniem nasadki grzebieniowej sprawdzić, czy
urdzenie jest wyłączone. Przesunąć ostrza tnące maszynki do
strzyżenia pod szczelinę w tylnej części zębów nasadki tnącej i
zatrzasnąć zacisk na dolnej części nasadki nad dolną krawędzią
nieruchomego ostrza maszynki do strzyżenia.
- Aby zdjąć prowadnicę grzebieniową, sprawdzić, czy urządzenie
jest wączone. Przesunąć zatrzask z tu prowadnicy
grzebieniowej odsuwając go od głowicy i unieść go.
- Produkt ten jest dostarczany z 8 prowadnicami grzebieniowymi,
z których kda jest oznakowana.
Długość cięcia Rodzaj
3 mm Nr 1
6 mm Nr 2
9,5 mm Nr 3
13 mm Nr 4
16 mm Nr 5
19 mm Nr 6
22 mm Nr 7
25 mm Nr 8
Regulacja zwężania
Regulacja zżania z dźwignią o 5 stopniach pozwala na
precyzyjną regulację cięcia i dokładne przycinanie.
- Aby zwiększyć długość cięcia, przesunąć dźwignię w dół.
- Aby zmniejszyć długość cięcia, przesunąć dźwignię do góry.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia po każdym użyciu zapewni optymalną
wydajność.
- Wyłączyć urdzenie i oączyć je od sieci.
- Zdjąć prowadnice grzebieniowe. Opłukać prowadnicę
grzebieniową pod bieżącą wodą i dokładnie wysuszyć przed
przechowywaniem lub użyciem.
- Odkręcić dwie śruby z dużego ostrza nieruchomego i
zdemontować to ostrze.
UWAGA: Ostrza należy zdejmować ostrożnie, zapamiętując ich
położenie. Będzie to pomocne przy ponownym montażu.
- Przy użyciu szczoteczki usunąć włosy i inne zanieczyszczenia z
wnętrza głowicy tnącej i ostrzy.
Ponowny montaż polega na wykonaniu powyższych czynności
w kolejności odwrotnej.
- Na koniec, przed dokręceniem dwóch śrub dużego ostrza
sprawdzić, czy ostrza są prawidłowo ustawione; pozwoli to
uniknąć obrażeń. Przy całkowicie wysuniętej do przodu dźwigni
regulacji głowicy tnącej, końcówki małego ostrza muszą być
równoległe do końcówek dużego ostrza i ustawione 1 mm
poniżej końcówek dużego ostrza.
- Naly również sprawdzić, czy skrajny lewy ząb górnego ostrza
znajduje się wewnątrz dolnego ostrza. (Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może być przyczyną obrażeń).
- Ostrożnie dokcić dwie śruby dolnego ostrza, uwając, aby nie
zaburzyć opisanego powyżej prawidłowego położenia ostrzy.
Po wyczyszczeniu należy włączyć urządzenie i naoliwić ostrza
kilkoma kroplami dostarczonego oleju maszynowego. Stosować
wyłącznie olej maszynowy dostarczony wraz z urządzeniem,
ponieważ został on opracowany specjalnie dla maszynek do
strzyżenia przeznaczonych do strzyżenia z dużą prędkością i nie
paruje on ani nie powoduje spowolnienia pracy ostrzy.
SAÇ KESME MAKİNESİ
E695E
Lütfen ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyun.
HAZIRLIK
- Saç kesme bıçaklarının saçlardan, döküntülerden vb. arınmış
olduğundan emin olmak için kullanmadan önce daima
cihazı kontrol edin.
- En iyi performans elde etmek için, düz, taranmış, temiz ve
kuru saçta kullanın.
NOT: Elektrik şebekesine bağlı olarak çalıştırıldığında, ürün 20
dakikadan daha uzun bir süreyle kullanılmamalıdır.
KULLANIM
Saç kesme anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin
olun. Şebekeye takın ve açın.
Tarak Kılavuzlarının Kullanımı
- Tarak kılavuzunu takmak için cihazın kapalı olduğundan
emin olun. Saç kesme makinesinin kesme bıçaklarını kesici
kılavuzun arkasında bulunan yuvanın altına kaydırın ve
kılavuzun altındaki klipsi, sabit kesme bıçağının alt kenarı
üzerine geçirin.
- Tarak kılavuzunu çıkarmak için cihazın kapalı olduğundan
emin olun. Tarak kılavuzunun arkasındaki tırnağı kafadan
yukarıya doğru itin ve kaldırın.
- Bu ürün, her biri etiketli olan 8 tarak kılavuzuyla birlikte
verilir.
Kesme uzunluğu Seviye
3mm #1
6mm #2
9.5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
Sivrilik Kontrolü
5 konumlu kollu sivrilik kontrolü, hassas kırpma için hassas
kesim ayarlaması sağlar.
-Kesme uzunluğunu artırmak için kolu aşağı doğru bastırın.
-Kesme uzunluğunu azaltmak için kolu yukarı itin.
TEMIZLIK VE BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan
sonra temizlenmelidir.
-Cihazı kapatın ve şini prizden çekin.
-Tarak kılavuzlarını çıkarın. Tarak kılavuzunu akan suyun
altında durulayın ve saklamadan veya kullanmadan önce
iyice kurutun.
-İki vidayı büyük sabit bıçaktan çıkarın ve bu bıçağı çıkarın.
NOT: Hangi yöne takıldıklarına dikkat ederek bıçakları
dikkatlice çıkarın. Bu, tekrar monte ederken yardımcı olacakr.
-Şimdi kesme kafasının ve bıçaklarının içindeki saçları ve diğer
kalıntıları fırça ile temizleyin.
-Yeniden montaj kısaca yukarıdaki talimatların tersidir.
- Son olarak, büyük bıçaktaki iki vidayı tam olarak sıkmadan
önce, yaralanmayı önlemek için bıçakların doğru şekilde
hizalandığından emin olun. Kesme kafası ayar kolu tamamen
ileriyken, küçük bıçağın uçları, büyük bıçağın uçlarının 1 mm
altında paralel olmalıdır.
Ayrıca üst bıçağının ucundaki sol dişinin, alt bıçağın içinde
olduğunu kontrol edin. (Bunun yapılmaması yaralanmalara
neden olabilir).
-Bıçakların yukarıdaki doğru pozisyonunu bozmamaya dikkat
ederek, alt bıçaktaki iki vidayı dikkatlice sıkın.
Temizledikten sonra, cihazı açın ve bıçakların üzerine birkaç
damla yağ damlayarak bıçakları yağlayın. Yalnızca cihazla
birlikte verilen yağlama yağını kullanın, çünkü bu yağ,
özellikle yüksek hızlı saç kesme makineleri için formüle
edilmiş bir yağ olup, buharlaşmaz veya bıçakları yavaşlatmaz.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756