Znaleziono w kategoriach:
Lodówka BEKO RCNE560E40ZLXPHUN No frost 192cm Platynowa

Instrukcja obsługi Lodówka BEKO RCNE560E40ZLXPHUN No frost 192cm Platynowa

Powrót
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
PL /
58 5379 0000/AG
6/6
RCNE560E40ZLXPHUN
INFORMACJE
C
Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów
można uzyskać, wchodząc na następującą stronę
internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący
się na etykiecie efektywności energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
Drogi kliencie,
Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną
wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu
najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i
zachowaj je.
Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W
ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą
wystąpić.
Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do
niego instrukcję obsługi.
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia.
UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego
otoczenia
Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Ryzyko promieniowania UV-C
2 / 38 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa 3
A 1.1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A 1.2 - Bezpieczeństwo dzieci, osób
wymagających szczególnego traktowania i
zwierząt domowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A 1.3 - Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . 4
A 1.4 - Bezpieczeństwo transportu . . . . . . . . . 4
A 1.5 - Bezpieczeństwo podczas instalacji. . . . 5
A 1.6- Bezpieczeństwo podczas użytkowania . 6
A 1.7- Bezpieczeństwo podczas konserwacji i
czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A 1.8- HomeWhiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A 1.9- Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A 1.10- Bezpieczeństwo dotyczące
promieniowania UV-C. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Instrukcje środowiska 10
2.1.Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie
odpadów: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.Zgodność z dyrektywą RoHS: . . . . . . . . . . . 10
2.3.Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Oto Twoja chłodziarka 11
4 Instalacja 12
4.1. Odpowiednie miejsce na instalację. . . . . . . 12
4.2. Regulacja nóżek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3. Połączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4. Zakładanie klinów plastikowych . . . . . . . . . 13
5 Przygotowanie 14
5.1. Co zrobić, aby oszczędzać energię. . . . . . . 14
5.2. Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Działanie produktu 16
6.1. Niebieskie światło/Harvest Fresh . . . . . . . . 19
6.2. Komora higieny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3. Pojemnik na lód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4. Pojemnik na jajka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.5. Wentylator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.6. Pojemnik na warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.7. Komora o temperaturze zero . . . . . . . . . . . 21
6.8. Użycie drugiego pojemnika na świeże
warzywa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.9. Ruchomy stelaż na drzwiach . . . . . . . . . . . 23
6.10. Pojemnik przesuwany . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.11. Pochłaniacz zapachów . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.12. Pojemnik na warzywa z kontrolą wilgotności 2 4
6.13. Automatyczna maszyna do lodu . . . . . . . . 25
6.14. Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na
lód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.15. Korzystanie z dozownika wody . . . . . . . . . 26
6.16. Napełnianie zbiornika dozownika wodą. . . 27
6.17. Czyszczenie zbiornika na wodę . . . . . . . . 29
6.18. Tacka na krople . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.19. Zamrażanie żywności świeżej . . . . . . . . . . 30
6.20. Przechowywanie żywności mrożonej. . . . . 30
6.21. Informacje o komorze głębokiego
zamrażania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.22. Rozmieszczenie żywności. . . . . . . . . . . . . 31
6.23. Alarm o otwartych drzwiach . . . . . . . . . . . 31
6.24. Zmiana kierunku otwierania drzwi. . . . . . . 31
6.25. Oświetlenie wewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . 31
6.26. Zalecenia dotyczące obsługi komory
higieny: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Konserwacja i czyszczenie 33
7.1.Jak unikać nieprzyjemnych zapachów . . . . . 33
7.2.Jak zabezpieczać powierzchnie plastykowe. 33
7.3.Szkło w drzwiach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Rozwiązywanie problemów 35
3 / 38 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Ta część zawiera instrukcje
bezpieczeństwa, które pomogą
zabezpieczyć s przed ryzykiem
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Nasza firma nie ponosi
odpowiedzialności za szkody,
które mogą powstać w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji.
A Procedury instalacji i naprawy
muszą być zawsze wykonywane
przez producenta, autoryzowanego
przedstawiciela serwisu lub
wykwalifikowaną osobę wskazaną przez
importera.
A Używaj tylko oryginalnych części i
akcesoriów.
A Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty zakupu
produktu.
A Nie naprawiaj ani nie wymieniaj
żadnej części produktu, chyba że jest to
wyraźnie określone w instrukcji obsługi.
A Nie wprowadzaj żadnych zmian
technicznych w produkcie.
A 1.1 Zastosowanie
Ten produkt nie nadaje s do użytku
komercyjnego i należy go używać
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Ten produkt jest przeznaczony
do stosowania w domach i
pomieszczeniach.
Na przykład:
- Kuchnie dla personelu w sklepach,
biurach i innych środowiskach pracy,
- Gospodarstwach agroturystycznych,
- Obszarach wykorzystywanych przez
klientów w hotelach, motelach i innych
rodzajach zakwaterowania,
1 Instrukcje bezpieczeństwa
- Hotelach typu bed&breakfast,
pensjonatach,
- Cateringach i podobnych
zastosowaniach niekomercyjnych.
Ten produkt nie powinien być używany
na zewnątrz z lub bez namiotu nad nim,
takiego jak łódki, balkony lub tarasy.
Nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu, śniegu, słońca lub wiatru.
Istnieje ryzyko pożaru!
A 1.2 - Bezpieczeństwo dzi-
eci, osób wymagających
szczególnego traktowa-
nia i zwierząt domowych
Ten produkt może być używany
przez dzieci w wieku 8 lat i starsze
oraz przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nieposiadających
doświadczenia i wiedzy, pod
warunkiem, że są nadzorowane lub
przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania produktu i zwzanego z
nim ryzyka.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
wkładać i wycgać produkty chłodnicze.
Produkty elektryczne są
niebezpieczne dla dzieci i zwierząt
domowych. Dzieci i zwierzęta nie mogą
baw się, wchodzić na produkt ani do
niego.
Dzieci nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji urządzenia,
chyba że są one nadzorowane przez
kogoś.
Trzymaj materiały opakowaniowe
poza zasgiem dzieci. Istnieje ryzyko
obrażeń i uduszenia!
Przed wyrzuceniem starego lub
przestarzałego produktu:
4 / 38 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Odłącz produkt, chwytając za
wtyczkę.
2. Przetnij kabel zasilający i wyjmij
go z urządzenia wraz z wtyczką
3. Nie wyjmuj półek ani szuflad,
aby dzieciom trudniej było wejść do
produktu.
4. Zdejmij drzwi.
5. Produkt należy przechowywać
w taki sposób, aby się nie przewrócił.
6. Nie pozwalaj dzieciom bawić
się starym produktem.
Nigdy nie wrzucaj produktu do
ognia w celu utylizacji. Istnieje ryzyko
wybuchu!
Jeśli na drzwiach produktu
znajduje s zamek, klucz należy
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
A 1.3 - Bezpieczeństwo
elektryczne
Produkt musi być odłączony
od zasilania podczas instalacji,
konserwacji, czyszczenia, naprawy i
przenoszenia.
Jeśli kabel zasilający jest
uszkodzony, musi go wymien
wykwalifikowana osoba
wskazana przez producenta,
autoryzowanego przedstawiciela
serwisu lub importera, aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń.
Nie ściskaj kabla zasilającego pod
ani za produktem. Nie kładź ciężkich
przedmiotów na kablu zasilającym.
Kabel zasilający nie może być
nadmiernie zgty, ścnty ani
zetknty z żadnym źródłem ciepła.
Do obsługi produktu nie należy
używać przedłużaczy, gniazd
wielozadaniowych ani adapterów.
Przenośne gniazdka elektryczne
lub przenośne źródła zasilania mogą
s przegrzać i spowodować pożar.
Dlatego nie należy trzymać wielu
gniazdek za lub w poblu produktu.
Wtyczka musi być łatwo
dostępna. Jeśli nie jest to możliwe,
instalacja elektryczna, do której
podłączony jest produkt, musi
zawierać urządzenie (takie jak
bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik
itp.), które jest zgodne z przepisami
elektrycznymi i odłącza wszystkie
bieguny od sieci.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi
rękami.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka,
chwytając za wtyczkę, a nie za kabel.
A 1.4 - Bezpieczeństwo
transportu
Produkt jest ciężki; nie przenoś
go sam.
Podczas przenoszenia produktu
nie trzymaj za drzwiczki.
Uważaj, aby nie uszkodz układu
chłodzenia lub przewodów rurowych
podczas transportu. Jeśli przewody
rurowe są uszkodzone, nie należy
obsługiwać produktu i wezwać
autoryzowanego przedstawiciela
serwisu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756