Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Lodówka BEKO RCNA305K30SN No frost 181.3cm Srebrna

Instrukcja obsługi Lodówka BEKO RCNA305K30SN No frost 181.3cm Srebrna

Powrót
Réfrigérateur-Congélateur No Frost de type I
Notice d'utilisation
Frost Free Refrigerator-Freezer type I
Instruction of use
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Instrukcja obsługi
RCNA305K30SN
FR-EN-PL
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable seulement
sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les aliments, hormi celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the
R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the
manufacturer.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek
chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
Premièrement la sécurite! /1
Avertissements et conseils importants /
2
Installation /
2
Branchement au réseau /
2
Présentation de l’appareil /
2
Réversibilité de la porte /3
Mise en fonctionnement /3
Entreposage des produits a conserver /3
Remplacement de l’ampoule /3
Réglage de la temp
érature /3
Congélation des produits frais /
3
Conservation des produits congelés /
4
Production des cubes des glace /
4
Dégivrage /
4
Nettoyage /
4
Consommation énergétique /
5
Remarques sur les éventuiels bruits /
5
Safety first! /6
Electrical requirements /
7
Transportation instructions /
7
Installation instructions /
7
Getting to know your appliance /
7
Suggested arrangement of food in
the appliance /
7
Temperature control and adjustment /
8
Before operating /
8
Storing frozen food /
8
Freezing fresh food /
8
Making
ice cubes /9
Defrosting /
9
Replacing the interior light bulb /
9
Cleaning and care /
9
Repositioning the door /
9
Do’s and don’ts /
10
Energy Consumption /
10
Information concerning the noises /
10
Troubleshooting /
11
FR Sommaire
EN Index
PL Spis treści
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /12
Wymogi elektryczne; Instrukcje
transportowe /
13
Instrukcje instalacyjne /
13
Poznaj swoją chłodziarkę /
13
Sugerowane ułożenie żywności w
chłodziarce /
13
Regulacja i nastawianie temperatury /
14
Przed uruchomieniem /
14
Przecho
wywanie żywności mrożonej /14
Zamrażanie żywności świeżej /
14
Sporządzanie kostek lodu; Odszranianie /
15
Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego /
15
Czyszczenie i konserwacja /
15
Przenoszenie drzwiczek
/15
Co trzeba, a czego nie należy robić /1
6
Zużycie e
nergii /16
Rozmieszczenie żywności /1
7
Przykłady zastosowań
/17
Zalecane ustawienia /
17
Odgłosy pracy chłodziarki /
17
Usuwanie problemów /
17
Gwarancja /
18
1
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne sont pas inclus dans le produit que vous avez
acheté, ils concerneront d’autres modèles.
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your
product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other
models.
C
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy
i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki.
Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
2
3
7
8
9
10

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756