Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
U Lodówka BEKO RCSA210K20W

Instrukcja obsługi U Lodówka BEKO RCSA210K20W

Powrót
Svarbiausia - saugumas /1
Elektros reikalavimai /2
Gabenimo nurodymai /2
Instaliavimo instrukcijos /2
Susipa
žinkite su buitiniu prietaisu /2
Rekomenduojamas maisto produktų
išdėstymas buitiniame prietaise /3
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /3
Prieš pradedant naudoti /3
Šaldytų maisto produktų laikymas
/3
Šviež
ių maisto produktų užšaldymas /3
Ledo gabaliuk
ų gaminimas /4
Atšildymas /4
Vidinės lemputės pakeitimas /4
Valymas ir priežiūra /4
Durelių perstatymas /5
Nurodymai /5
Energijos sąnaudos /6
Informacija apie garsus prietaisui
veikiant /6
Gedimų šali
nimas /6
Drošības norādījumi! /7
Elektriskās prasības
/8
Transportēšana /8
Uzstādīšana /8
Apraksts /8
Pārtikas produktu izvietošana /8
Temperatūras regulēšana /8
Pirms ekspluatācijas /8
Sasaldētu produktu glabāšana /8
Sasaldēšana /8
Ledus kubiņu gata
vošana /9
Iekārtas atkausēšana
/9
Iekšējā apgaismojuma spul
dzes
nomaiņa /9
Elektroenerģijas patēriņš /9
Infor
mācija par iekārtas darbības /9
Tirīšana un apkalpošana /9
Traucējumu meklēšana /9
D
urvju pakāršana uz citu pusi /9
Bez
pieczeństwo przede wszystkim /10
Podłączen
ie do zasilania /11
Instru
kcja transportu i ustawienia /11
Montaż /11
Zapo
znaj się z twoim urządzeniem /11
Porady dotyczące przechowywania
żywności /12
Regulacja temperatury /12
Uruchamianie /12
Porady dotyczące przech
owywania
zamrożonej żywności /12
Mroże
nie świeżej żywności /13
Jak robić kostki
lodu /13
Odmrażanie /13
Wymiana żarówki /13
Czyszczenie urządzenia /13
Zmia
na kierunku otwierania drzwi /14
Środki ostrożności w trakcie
użytkowania /14
więki wydawane podczas pracy /14
Usuwanie usterek /14
Rozmieszczenie żywności; Przykłady
zastosowa
ń /15
Zalecane ustawienia /15
Odzysk opakowania /15
Odzysk starego urządzenia
chłodniczego /15
Zu
życie energii /16
Informacja dotycząca odgłosów i
drgań /16
LT Rodyklė
LV Saturu
Bezpečnost především /17
Elektrické požadavky /18
Pokyny pro přepravu /18
Pokyny pro instalac
i /18
S
eznámení s vaším spotřebičem /18
Doporučené rozl
ožení potravin ve
spotřebiči /18
Kontrola a nastavení teploty /19
Před zahájením provozu /19
Skladování zmražených potravin
/19
Mražení čerstvých potravin /19
Tvorba kostek ledu /20
Odmrazování /20
Vým
ěna vnitřní žárovky /20
Čištění a péče /20
Výměna dvířek
/20
Co dělat a co nedělat /21
Spotřeba energie /21
Inf
ormace týkající se hlučnosti /22
Odstraňování potíží
/22
Bezpečnosť nadovšetko /23
Elektrické požiadavky /24
Prepravné pokyny /24
Inštalačné po
kyny /24
Poznávanie spotrebiča /24
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v
spotrebiči /25
R
iadenie a nastavenie teploty /25
Pred prevádzkou /25
Skladovanie mrazených p
otravín /25
Mrazenie čerstvých potravín /25
Tvorba kociek ľadu /26
Rozmrazovanie /26
Výmen
a žiarovky vnútorného svetla /26
Čistenie a
údržba /26
Premiestňovanie dverí /27
Č
o sa má a čo sa nesmie robiť /27
Spotreba energie /28
Informácie týkajúce sa zvukov a
vibrácií /28
Riešenie problémov /28
Ohutus ennekõike! /29
Elektriohutus /30
Transpordiee
skirjad /30
Paigaldusjuhised /30
Esmane tutvus seadmega /30
Toiduainete soovituslik paigutus
seadmes /30
Tempera
tuuri valik ja reguleerimine /31
Enne seadme kasut
amist /31
Külmut
atud toiduainete säilitamine /31
Värs
kete toiduainete külmutamine /31
Jääkuub
ikute valmistamine /31
Sulatamine /31
S
isevalgusti pirni vahetamine /32
Puhastamine ja hooldus /32
Ukse avanemissuuna muutmine /32
Käsud ja keelud /32
Energiakulu
/33
Seadme töötamisel tekkiv müra ja
vibratsioon /33
Probleemide kõrvaldamine /33
PL Spis treści
CZ Obsah
SK Obsah
EST Register
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /34
Elektrischer Anschluss;
Transporthinweise /35
Aufstellen
/35
Geräteübersicht /35
Allgemeine Einlagerungse
mpfehlungen /36
Temperaturregelung. Einstellung der
Temperatur /36
Bevor der Inbetriebnahme /36
Lagern
von tiefgefrorenen Lebensmitteln /36
Einfriere
n von frischen Lebensmitteln /36
Abtauen des Gerätes /37
Wechseln des türanschlags /37
Wechsel der Glühlam
pe /37
Reinigung und Pflege /37
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fall
-einige Hinweise /38
Energi
everbrauch /39
Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen,
die
im Betrieb auftreten können /39
Mas
snahmen bei Betriebstőrunger /39
Bezbednost na prvom mes
tu /40
Neop
hodne električne instalacije /41
Uputstvo za transport /41
Uputstvo za instaliranje /41
Elem
enti uređaja /41
Regulacija temperature /41
Pre s
tavljanja aparata u upotrebu /41
Skladištenje zamrznute hrane /42
Zamrzavanje sveže hrane /42
Pravljenje
leda /42
Odmrzavanje /42
Zamena sijalice u aparatu /42
Čišćenje i održavanje /42
Potrošnja energije /4
3
Informacije u vezi sa bukom i
vibracijama /43
Smer otvaranja vrata /43
Problemi /43
DE Inhalt
SR Sadržaj
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo
medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a uzliesmojošs tikai
pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych
warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane
przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzelektrycznych niż
ewentualnie zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium
R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R 600a
(horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavnasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel
tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind
vom Hersteller empfohlen.
UPOZORENJE!
Da biste obezbedili normalan rad Va.eg fri.idera, koji koristi ekolo.ki rashlađivač R600a (a koji je zapaljiv samo pod
određenim okolnostima) morate po.tovati sledeća pravila:
Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko uređaja.
Nemojte koristiti druga mehanička sredstva osim onih koje predviđa proizvođač, da biste ubrzali odmrzavanje.
Nemojte uni.titi jedinicu za hlađenje.
Nemojte koristiti električne uređaje u odeljku za čuvanje hrane, osim onih koje preporučuje proizvođač.
1
C
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja
jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
C
Attēli, kas ietverti šajā instrukciju ro
kasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas
nav iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiad
Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli
pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych
modeli.
C
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu.
Pokud produkt, který j
ste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
C
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt,
ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných
modelov.
C
Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused
osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,
kehtib see teiste mudelite kohta.
C
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
C
Brojke iz ovog prirucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvodu. Ako delovi teme nisu
ukljuceni u proizvod koji ste kupili, onda to važi za druge modele.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756