Znaleziono w kategoriach:
Zamrażarka BEKO HSA32530N

Instrukcja obsługi Zamrażarka BEKO HSA32530N

Powrót
HSA32530N
EN-IT-NL-FR-D-ES-PT-PL-EL
Chest Freezer
Instruction of use
Congelatore a Banco
Istruzioni per l'uso
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Congélateur Horizontal
Notice d’utilisation
Horizontale Gefrieranlage
Gebrauchsanweisung
Congelador de Arcón
Instrucciones para el uso
Congelador Horizontal
Instruções de utilização
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Καταψυκτησ Μπαουλο
Οδηγίες χρήστη
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been
reccommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto
all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig
milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant
worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifscaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux commens par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’inrieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement commens par le fabriquant.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um
einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der ltemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Getes keine elektrischen Gete, es sei denn, sie sind
vom Hersteller empfohlen.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente
respetuoso con el medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las
pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos menicos que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
EN Content
IT Indice
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
o obstrua a livre circulão do ar ao redor do aparelho.
o utilize dispositivos menicos que o os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
o destrua o circuito de refrigerão.
o utilize aparelhos eléctricos que o aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych
warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokowswobodnego przepływu powietrza woł chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrania nie należy ywać żadnych innych urządz mechanicznych niż zalecane przez
producenta.
Nie wolno uszkodzobwodu chłodniczego.
Wewtrz komory przechowywania żywności nie naly używać żadnych innych urządz elektrycznych niż
ewentualnie zalecanych przez producenta.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το
περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους
κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως
έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
Advice for recycling of the old appliance /1
Packing Recycling /2
Transport instructions /2
Warnings and special advice /2
Setting up /3
Electric connection /3
Switching off /4
Appliance description /4
Freezer operation /4
Advice for food conservation /5
Defrosting of the appliance /6
Cleaning of the appliance /6
Defects finding guide /6
Consigli per il riciclaggio del vecchio
elettrodomestico /8
Riciclaggio dell'imballo /9
Istruzioni per il trasporto /9
Avvisi e consigli specifici /9
Installazione /10
Collegamento elettronico /10
Spegnimento /11
Descrizione elettrodomestico /11
Funzionamento freezer /11
Consigli per la conservazione del cibo /12
Sbrinamento dell'elettrodomestico /13
Pulizia dell'elettrodomestico /13
Guida per l'individuazione di difetti /14
Advies voor het recycleren van het oude toestel /15
Recycleren van de verpakking /16
Transportinstructies /16
Waarschuwingen en speciaal advies /16
Installatie /17
Elektrische aansluiting /17
Uitschakelen /18
Beschrijving van toepassing /18
Invriezen /18
Advies voor voedselbewaring /19
Ontdooien van het apparaat /19
Reinigen van het apparaat /20
Probleemoplossing /20
Recyclage de votre ancien appareil /22
Recyclage de l'emballage /23
Instructions de transport /23
Avertissements et conseils /23
Installation /24
Raccordement au réseau électrique /24
Mise en fonct ionnement /25
Description de l'appareil /25
Fonctionnement du congélateur /25
Conseils pour conserver les denrées /26
Dégivrage de l'appareil /27
Nettoyage de l'appareil /27
Dysfonctionnements /28
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten Gerätes /29
Recycling der Verpackung /30
Transportvorschriften /30
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /30
Die Umgebungstemperatur /31
Anschließen an das Spannungsnetz /31
Trennen vom Stromversorgungsnetz /32
Inbetriebnahme /32
Beschreibung des Gerätes /32
Einstellen der Temperatur /32
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /33
Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /33
Innere Reinigung /34
Äußere Reinigung /34
Fehlersuchplan /34
Consejos para reciclar el antiguo aparato /36
Reciclado del embalaje /37
Instrucciones de transporte /37
Advertencias y consejos especiales /37
Instalación /38
Conexiones eléctricas /38
Desconexión /38
Descripción del electrodoméstico /39
Funcionamiento del congelador /39
Consejos para la conservación de alimentos /39
Deshielo del aparato /40
Limpieza del aparato /41
Guía de localización de averías /41
NL Inhoud
FR Table de matieres
D Inhalt
ES Índice
EL Περιεχόμενα
PT Índice
PL Spis treści

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756