Znaleziono w kategoriach:
Basen BESTWAY 56442 404 x 201 x 100 cm

Instrukcja obsługi Basen BESTWAY 56442 404 x 201 x 100 cm

Powrót
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
2
WARNING
smooth out the bottom
Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the
pool and work your way clockwise to the outside.
ATENÇÃO
suavizar o fundo
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2,5 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver
levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção
à parte externa.
ADVERTENCIA
suavizar la parte inferior
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas.
Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
ACHTUNG
glätten den Boden
Füllen Sie 1" bis 2" Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht
bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
VAROITUS
tasoittaa pohjaan
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja
etene myötäpäivään laidoille.
WAARSCHUWING
glad uit de bodem
Doe 1" tot 2" water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels
voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
AVVERTENZA
appianare il fondo
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno
muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
ATTENTION
lisser le fond
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez
tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
ΒΑΛΤΕ 1" ΕΩΣ 2" ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
ВНИМАНИЕ
Расправьте дно
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 2,5-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте
складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
OSTRZEŻENIE
wygładzić dna
Puść wodę do basenu o głębokości 1" - 2", aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie
wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu
basenu.
FIGYELMEZTETÉS
elsimítására az alsó
A medencébe engedjen 1" - 2" mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található,
a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle
felé.
VARNING
jämna ut botten
Häll 1" till 2" vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta
dig medsols utåt.
RU
PL
HU
SV
EL
FR
IT
NL
FI
DE
ES
PT
EN
3
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards must be placed under the feet of the vertical
supports to spread the load. The thickness of the timber boards must not exceed 2 cm.
Não monte num relvado mac io. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser colocadas
sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso. A espessura das placas de madeira não deve ultrapassar 2 cm.
PT
EN
No la monte sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre un terreno blando, coloque tableros de madera bajo los pies de los
soportes verticales para repartir el peso. El grosor de las tablas de madera no debe superar los 2 cm.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen, dass weicherRasen als Untergrund ungeeignet ist. Bei weichem Untergrund müssen Bretter unter die
Füße der vertikalen Träger als Lastverteilung gelegt werden. Die Holzbretter sollten nicht dicker als 2 cm sein.
Ärge pange kokku pehmel murul. Kui olete sunnitud basseini kokku panema pehmel pinnal, tuleb koormuse jaotamiseks asetada
vertikaaltugede jalgade alla puitlauad. Puulautojen paksuus ei saa olla yli 2 cm:ä.
Niet monteren op een zacht gazon. Indien u het zwembad moet monteren op een zacht oppervlak moeten er houten plankjes onder de
voeten van de verticale steunen geplaatst worden om de belasting te spreiden. De dikte van de houten platen mag niet meer zijn dan
2 cm.
Non montare su prati soffici. Se la piscina deve essere montata su una superficie morbida, collocare assi di legno sotto i piedi dei supporti
verticali per distribuire il carico. Lo spessore delle assi di legno non deve superare i 2 cm.
Ne montez pas la piscine sur une pelouse qui s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface molle, il faut placer des planches
en bois sous les pieds des supports verticaux pour répartir la charge. L’épaisseur des planches en bois ne doit pas dépasser 2 cm.
ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ
ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΝΑ
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ. ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΩΝ ΞΥΛΙΝΩΝ ΣΑΝΙΔΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 2 ΕΚΑΤΟΣΤΑ.
Не собирать на мягкой поверхности лужайки. Если нужно собрать бассейн на мягкой поверхности, то необходимо поместить
деревянные доски под опоры вертикальных стоек для равномерного распределения веса. Толщина деревянных досок не должна
превышать 2 см.
Nie rozkładać produktu na miękkim trawniku. Produkt należy rozkładać na gładkiej powierzchni, w celu rozłożenia ciężaru, pod nóżkami
pionowych wsporników należy umieścić drewniane deski. Grubość desek drewnianych nie może przekraczać 2 cm.
Ne szerelje össze puha gyepen. Ha lágy felületen kell összeszerelni a medencét, fa léceket kell a függőleges tartóelemek talpai alá
helyezni, hogy eloszlassa a terhelést. A fa deszkalapok vastagsága nem haladhatja meg a 2 cm-t.
Montera ej mjuk gräsmatta. Om du måste montera poolen mjukt underlag, måste plankor läggas ut under fötterna de vertikala
stöden för att fördela trycket. Träskivorna ska inte överstiga 2 cm i tjocklek.
4
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards must be placed under the feet of the vertical
supports to spread the load. The thickness of the timber boards must not exceed 2 cm.
Não monte num relvado mac io. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser colocadas
sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso. A espessura das placas de madeira não deve ultrapassar 2 cm.
No la monte sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre un terreno blando, coloque tableros de madera bajo los pies de los
soportes verticales para repartir el peso. El grosor de las tablas de madera no debe superar los 2 cm.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen, dass weicherRasen als Untergrund ungeeignet ist. Bei weichem Untergrund müssen Bretter unter die
Füße der vertikalen Träger als Lastverteilung gelegt werden. Die Holzbretter sollten nicht dicker als 2 cm sein.
Ärge pange kokku pehmel murul. Kui olete sunnitud basseini kokku panema pehmel pinnal, tuleb koormuse jaotamiseks asetada
vertikaaltugede jalgade alla puitlauad. Puulautojen paksuus ei saa olla yli 2 cm:ä.
Niet monteren op een zacht gazon. Indien u het zwembad moet monteren op een zacht oppervlak moeten er houten plankjes onder de
voeten van de verticale steunen geplaatst worden om de belasting te spreiden. De dikte van de houten platen mag niet meer zijn dan
2 cm.
Non montare su prati soffici. Se la piscina deve essere montata su una superficie morbida, collocare assi di legno sotto i piedi dei supporti
verticali per distribuire il carico. Lo spessore delle assi di legno non deve superare i 2 cm.
Ne montez pas la piscine sur une pelouse qui s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface molle, il faut placer des planches
en bois sous les pieds des supports verticaux pour répartir la charge. L’épaisseur des planches en bois ne doit pas dépasser 2 cm.
ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ
ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΝΑ
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ. ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΩΝ ΞΥΛΙΝΩΝ ΣΑΝΙΔΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 2 ΕΚΑΤΟΣΤΑ.
Не собирать на мягкой поверхности лужайки. Если нужно собрать бассейн на мягкой поверхности, то необходимо поместить
деревянные доски под опоры вертикальных стоек для равномерного распределения веса. Толщина деревянных досок не должна
превышать 2 см.
Nie rozkładać produktu na miękkim trawniku. Produkt należy rozkładać na gładkiej powierzchni, w celu rozłożenia ciężaru, pod nóżkami
pionowych wsporników należy umieścić drewniane deski. Grubość desek drewnianych nie może przekraczać 2 cm.
Ne szerelje össze puha gyepen. Ha lágy felületen kell összeszerelni a medencét, fa léceket kell a függőleges tartóelemek talpai alá
helyezni, hogy eloszlassa a terhelést. A fa deszkalapok vastagsága nem haladhatja meg a 2 cm-t.
Montera ej på mjuk gräsmatta. Om du måste montera poolen på mjukt underlag, måste plankor läggas ut under fötterna på de vertikala
stöden för att fördela trycket. Träskivorna ska inte överstiga 2 cm i tjocklek.
RU
PL
HU
SV
EL
FR
IT
NL
FI
DE
ES
AB C
D E F
G H I
J L
N O
P
M
K
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
COMPONENTS LIST
NOTE: Some parts already have been installed on the pool.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
STÜCKLISTE
HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
KOMPONENTIDE LOEND
HUOMAA: Jotkin osat on jo asennettu altaaseen.
ONDERDELENLIJST
OPMERKING: Sommige delen werden al op het zwembad
geïnstalleerd.
ELENCO COMPONENTI
NOTA: Alcune parti sono già state installate sulla piscina.
LISTE DES COMPOSANTS
REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la
piscine.
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые детали уже установлены на
бассейне.
LISTA ELEMENTÓW
UWAGA: Niektóre z części zostały już zamontowane do
basenu.
TARTOZÉKLISTA
MEGJEGYZÉS: Néhány részegység eleve fel van szerelve a
medencére.
KOMPONENTLISTA
OBS! Vissa delar redan har installerats på poolen.
5
2.82 m x 1.96 m x 84 cm
(9'3" x 6'5" x 33")
4.04 m x 2.01 m x 1.00 m
(13'3" x 6'7" x 39.5")
4.12 m x 2.01 m x 1.22 m
(13'6" x 6'7" x 48")
4.88 m x 2.44 m x 1.22 m
(16' x 8' x 48")
56629 / 56631
56441 / 56426
56442 / 56660
56721 / 56727
56456 / 56457
56458 / 56661
56722 / 56728
56670 / 56671
56672 / 56673
56995 / 56996
POWER
STEEL™
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
x2
x2
x2
x2
x0
x0
x4
x4
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
x2
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x6
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
x2
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x6
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
x4
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x12
x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x2
x0
x2
x2
x4
x4
x12
x0
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
5.49 m x 2.74 m x 1.22 m
(18' x 9' x 48")
56465 / 56466
56467 / 56468
56997 / 56998
x6
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x14
x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
6.40 m x 2.74 m x 1.32 m
(21' x 9' x 52")
5611Y / 5611Z
5612A / 5612B
x8
x2
x2
x2
x2
x2
x4
x18
x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
7.32 m x 3.66 m x 1.32 m
(24' x 12' x 52")
56474 / 56475
56476 / 56477 56623 / 56625
x12
x2
x2
x2
x2
x4
x4
x24
x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
9.56 m x 4.88 m x 1.32 m
(31'4" x 16' x 52")
STRUCTURE
Before assembling your pool, please take a few minutes to
check all the parts and become familiar with their position.
NOTE: Drawing for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
ESTRUCTURA
Antes de montar el piscina, por favor compruebe que tiene
todas las piezas y familiarícese con las mismas.
NOTA: O desenho serve apenas para fins ilustrativos. Pode
não ilustrar o produto real. Não está à escala.
ESTRUCTURA
Antes de montar la piscina, compruebe que dispone de todas
las piezas y lea las instrucciones proporcionadas.
NOTA: Las ilustraciones se incluyen únicamente a título
indicativo. Puede que no se correspondan con el producto
real. No a escala.
AUFBAU
Nehmen Sie sich vor der Montage Ihres Pools einige Minuten
Zeit, um alle Teile zu prüfen und sich mit ihrer Position vertraut
zu machen.
HINWEIS: Zeichnung dient nur zu Illustrationszwecken.
Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabsgetreu.
RAKENNE
Tarkista kaikki osat ja perehdy niiden oikeaan sijaintiin ennen
kuin kokoat altaan.
MÄRKUS. Kõik joonised on vaid illustratiivsed. Ei pruugi
kujutada tegelikku toodet. Ei ole skaleeritav.
STRUCTUUR
Vooraleer het zwembad te assembleren, neem enkele minuten
om alle onderdelen te controleren en vertrouwd te raken met
hun positie.
OPMERKING: Tekening enkel voor illustratiedoeleinden.
Mogelijk geen weerspiegeling van het werkelijke product. Niet
op schaal.
EN
PT
ES
DE
FI
FR
EL
RU
PL
NL
IT STRUTTURA
Prima di montare la piscina, verificare la presenza di tutti i
componenti, cercando di capire dove posizionarli.
NOTA: I disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e
potrebbero essere diversi dal prodotto. I disegni non sono in
scala.
STRUCTURE
Avant de monter votre piscine, prenez quelques minutes pour
contrôler toutes les pièces et pour vous familiariser avec leur
position.
REMARQUE : Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il
peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à
l’échelle.
ΔΟΜΗ
ΠΡΙΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ, ΑΦΙΕΡΩΣΤΕ
ΛΙΓΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΝΑ
ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ.
КОНСТРУКЦИЯ
Перед сборкой бассейна потратьте несколько минут, чтобы
проверить наличие всех частей и познакомиться с их
расположением.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения на схемах предназначены
только для целей иллюстрации. Они могут не отображать
конкретное изделие. Схемы не отображают
действительный масштаб.
KONSTRUKCJA
Przed montażem basenu poświęć kilka minut na sprawdzenie
części i zapoznanie się z ich odpowiednim ustawieniem.
UWAGA: Rysunki zostały zamieszczone wyłącznie w celach
ilustracyjnych. Mogą odbiegać one od rzeczywistego wyglądu
produktu. Nie wykonane w skali.
SZERKEZET
A medence összeszerelése előtt szenteljen néhány percet
arra, hogy az összes részt ellenőrizze és ismerkedjen meg a
szerelési pozíciójukkal.
MEGJEGYZÉS: Az ábra csak illusztrációként szolgál. Az
ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Nem
méretarányosak.
STRUKTUR
Innan du monterar poolen, ta dig några minuter för att
kontrollera alla delarna och för att kontrollera deras läge.
OBS! Bilderna är endast i illustrerande syfte. Behöver inte
motsvara faktisk produkt. Ej skalenlig.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756