Znaleziono w kategoriach:
Basen BESTWAY 56710 549 x 274 x 122 cm

Instrukcja obsługi Basen BESTWAY 56710 549 x 274 x 122 cm

Powrót
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
ΒΑΛΤΕ 1" ΕΩΣ 2" ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ
ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ (ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ
ΚΑΘΕΤΩΝ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ΜΟΙΡΑΣΤΕΙ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ. ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΩΝ ΞΥΛΙΝΩΝ ΣΑΝΙΔΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ
2 ΕΚΑΤΟΣΤΑ.
ВНИМАНИЕ
Расправьте дно
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 2,5-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте
складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Не собирать на мягкой поверхности лужайки. Если нужно собрать бассейн на мягкой поверхности, то необходимо
поместить деревянные доски под опоры вертикальных стоек для равномерного распределения веса. Толщина
деревянных досок не должна превышать 2 см.
OSTRZEŻENIE
wygładzić dna
Puść wodę do basenu o głębokości 1" - 2", aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie
wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu
basenu.
Nie rozkładać produktu na miękkim trawniku. Jeśli zdecydujesz się zmontować produkt na miękkim podłożu, w celu rozłożenia
ciężaru, umieść pod nóżkami pionowych wsporników drewniane deski (brak w zestawie). Grubość desek drewnianych nie może
przekraczać 2 cm.
FIGYELMEZTETÉS
elsimítására az alsó
A medencébe engedjen 1" - 2" mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található,
a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle
felé.
Ne állítsa fel puha gyepen. Ha a medencét puha felületen kényszerül felállítani, a teher megtartása és elosztása érdekében a
függőleges tartók lábai alá fadeszkákat (nincs mellékelve) kell helyezni. A fa deszkalapok vastagsága nem haladhatja meg a 2
cm-t.
VARNING
jämna ut botten
Häll 1" till 2" vatten i poolen för att täcka golvet. poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta
dig medsols utåt.
Montera inte en mjuk gräsmatta. Om du måste montera poolen ett mjukt underlag, måste träskivor (ingår ej) placeras
under fötterna de vertikala stöden för att sprida belastningen. Träskivorna ska inte överstiga 2 cm i tjocklek.
WARNING
smooth out the bottom
Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the
pool and work your way clockwise to the outside.
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards (not included) must be placed
under the feet of the vertical supports to spread the load. The thickness of the timber boards must not exceed 2 cm.
ATENÇÃO
suavizar o fundo
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (2,5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente
coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte
externa.
Não monte num relvado macio. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser
colocadas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso. A espessura das placas de madeira não deve ultrapassar 2 cm.
ADVERTENCIA
suavizar la parte inferior
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas.
Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
No montar sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deberá colocar tableros de madera
(no incluidos) debajo de las bases de los soportes verticales para distribuir bien el peso. El grosor de las tablas de madera no
debe superar los 2 cm.
ACHTUNG
glätten den Boden
Füllen Sie 1" bis 2" Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht
bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Nicht auf weichen Rasenflächen montieren. Falls Sie die Montage des Pools auf einer weichen Fläche durchführen müssen,
müssen Bretter (nicht enthalten) unter den Füßen der senkrechten Stützen platziert werden, um die Traglast zu verteilen. Die
Holzbretter sollten nicht dicker als 2 cm sein.
VAROITUS
tasoittaa pohjaan
Laita altaaseen 2.5cm-5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja
etene myötäpäivään laidoille.
Älä asenna pehmeälle nurmelle. Jos uima-allas täytyy asentaa pehmeälle pinnalle, altaan pystytukien alle on asetettava
puulaudat jakamaan kuormaa suuremmalle alueelle. Puulaudat eivät sisälly toimitukseen. Puulautojen paksuus ei saa olla yli
2 cm:ä.
WAARSCHUWING
glad uit de bodem
Doe 1" tot 2" water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels
voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Niet monteren op een zacht grasveld. Als u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren, moeten houten platen (niet
inbegrepen) onder de voeten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen. De dikte van de
houten platen mag niet meer zijn dan 2 cm.
AVVERTENZA
appianare il fondo
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno
muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Non montare su un terreno morbido. Per montare la piscina su una superficie morbida, è necessario posizionare pannelli di legno
(non inclusi) sotto i piedi dei supporti verticali per distribuire il carico. Lo spessore delle assi di legno non deve superare i 2 cm.
ATTENTION
lisser le fond
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez
tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
Ne montez pas la piscine sur une pelouse qui s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface molle, il faut placer des
planches en bois (qui ne sont pas fournies avec) sous les pieds des supports verticaux pour répartir la charge. L’épaisseur des
planches en bois ne doit pas dépasser 2 cm.
FR
IT
NL
FI
DE
ES
PT
EN
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
ΒΑΛΤΕ 1" ΕΩΣ 2" ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
ΜΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ. ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ
ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ (ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ
ΚΑΘΕΤΩΝ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ΜΟΙΡΑΣΤΕΙ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ. ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΩΝ ΞΥΛΙΝΩΝ ΣΑΝΙΔΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ
2 ΕΚΑΤΟΣΤΑ.
ВНИМАНИЕ
Расправьте дно
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 2,5-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте
складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Не собирать на мягкой поверхности лужайки. Если нужно собрать бассейн на мягкой поверхности, то необходимо
поместить деревянные доски под опоры вертикальных стоек для равномерного распределения веса. Толщина
деревянных досок не должна превышать 2 см.
OSTRZEŻENIE
wygładzić dna
Puść wodę do basenu o głębokości 1" - 2", aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie
wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu
basenu.
Nie rozkładać produktu na miękkim trawniku. Jeśli zdecydujesz się zmontować produkt na miękkim podłożu, w celu rozłożenia
ciężaru, umieść pod nóżkami pionowych wsporników drewniane deski (brak w zestawie). Grubość desek drewnianych nie może
przekraczać 2 cm.
FIGYELMEZTETÉS
elsimítására az alsó
A medencébe engedjen 1" - 2" mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található,
a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle
felé.
Ne állítsa fel puha gyepen. Ha a medencét puha felületen kényszerül felállítani, a teher megtartása és elosztása érdekében a
függőleges tartók lábai alá fadeszkákat (nincs mellékelve) kell helyezni. A fa deszkalapok vastagsága nem haladhatja meg a 2
cm-t.
VARNING
jämna ut botten
Häll 1" till 2" vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta
dig medsols utåt.
Montera inte på en mjuk gräsmatta. Om du måste montera poolen på ett mjukt underlag, måste träskivor (ingår ej) placeras
under fötterna på de vertikala stöden för att sprida belastningen. Träskivorna ska inte överstiga 2 cm i tjocklek.
3
WARNING
smooth out the bottom
Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the
pool and work your way clockwise to the outside.
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards (not included) must be placed
under the feet of the vertical supports to spread the load. The thickness of the timber boards must not exceed 2 cm.
ATENÇÃO
suavizar o fundo
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (2,5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente
coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte
externa.
Não monte num relvado macio. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser
colocadas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso. A espessura das placas de madeira não deve ultrapassar 2 cm.
ADVERTENCIA
suavizar la parte inferior
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas.
Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
No montar sobre un terreno blando. Si debe montar la piscina sobre una superficie blanda, deberá colocar tableros de madera
(no incluidos) debajo de las bases de los soportes verticales para distribuir bien el peso. El grosor de las tablas de madera no
debe superar los 2 cm.
ACHTUNG
glätten den Boden
Füllen Sie 1" bis 2" Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht
bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Nicht auf weichen Rasenflächen montieren. Falls Sie die Montage des Pools auf einer weichen Fläche durchführen müssen,
müssen Bretter (nicht enthalten) unter den Füßen der senkrechten Stützen platziert werden, um die Traglast zu verteilen. Die
Holzbretter sollten nicht dicker als 2 cm sein.
VAROITUS
tasoittaa pohjaan
Laita altaaseen 2.5cm-5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja
etene myötäpäivään laidoille.
Älä asenna pehmeälle nurmelle. Jos uima-allas täytyy asentaa pehmeälle pinnalle, altaan pystytukien alle on asetettava
puulaudat jakamaan kuormaa suuremmalle alueelle. Puulaudat eivät sisälly toimitukseen. Puulautojen paksuus ei saa olla yli
2 cm:ä.
WAARSCHUWING
glad uit de bodem
Doe 1" tot 2" water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels
voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Niet monteren op een zacht grasveld. Als u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren, moeten houten platen (niet
inbegrepen) onder de voeten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen. De dikte van de
houten platen mag niet meer zijn dan 2 cm.
AVVERTENZA
appianare il fondo
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno
muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Non montare su un terreno morbido. Per montare la piscina su una superficie morbida, è necessario posizionare pannelli di legno
(non inclusi) sotto i piedi dei supporti verticali per distribuire il carico. Lo spessore delle assi di legno non deve superare i 2 cm.
ATTENTION
lisser le fond
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez
tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
Ne montez pas la piscine sur une pelouse qui s’enfonce. Si vous devez monter la piscine sur une surface molle, il faut placer des
planches en bois (qui ne sont pas fournies avec) sous les pieds des supports verticaux pour répartir la charge. L’épaisseur des
planches en bois ne doit pas dépasser 2 cm.
RU
PL
HU
SV
EL
4
5
POWER
STEEL™
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
3.05 m x 2.00 m x 84 cm
(10' x 6'7" x 33")
5614A
x2
x2
x6
x0
x4
x4
x0
x8
x8
x4
x1
x1
x1
x2
x0
x0
x0
4.27 m x 2.50 m x 1.00 m
(14' x 8'2" x 39.5")
x2
x0
x8
x4
x6
x4
x0
x10
x10
x4
x1
x1
x1
x2
x0
x0
x0
4.88 m x 3.05 m x 1.07 m
(16' x 10' x 42")
x2
x0
x8
x4
x6
x4
x0
x10
x10
x4
x1
x1
x1
x2
x0
x0
x0
x4
x0
x8
x0
x6
x4
x2
x10
x10
x6
x1
x1
x1
x0
x2
x1
x1
5.49 m x 2.74 m x 1.22 m
(18' x 9' x 48")
x4
x0
x8
x0
x6
x4
x2
x10
x10
x6
x1
x1
x1
x0
x2
x1
x1
6.10 m x 3.66 m x 1.22 m
(20' x 12' x 48")
5611S / 5611R
7.32 m x 3.66 m x 1.22 m
(24' x 12' x 48")
x2
x6
x8
x0
x6
x4
x0
x10
x10
x8
x1
x1
x1
x0
x2
x1
x1
5611U / 5611T
56620 / 56622
56714 / 56715
56448 / 56450
56946
56710 / 56711
56716 / 56717
A B C D E F
G H I J L
NOPQM
K
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
COMPONENTS LIST
NOTE: Some parts already have been installed on the pool.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
STÜCKLISTE
HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
KOMPONENTIDE LOEND
HUOMAA: Jotkin osat on jo asennettu altaaseen.
ONDERDELENLIJST
OPMERKING: Sommige delen werden al op het zwembad
geïnstalleerd.
ELENCO COMPONENTI
NOTA: Alcune parti sono già state installate sulla piscina.
LISTE DES COMPOSANTS
REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la
piscine.
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые детали уже установлены на
бассейне.
LISTA ELEMENTÓW
UWAGA: Niektóre z części zostały już zamontowane do
basenu.
TARTOZÉKLISTA
MEGJEGYZÉS: Néhány részegység eleve fel van szerelve a
medencére.
KOMPONENTLISTA
OBS! Vissa delar redan har installerats på poolen.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756