Rozdrabniacz do warzyw i owoców BOSCH MUZ9VL1 do robotów Optimum MUM9

Instrukcja obsługi Rozdrabniacz do warzyw i owoców BOSCH MUZ9VL1 do robotów Optimum MUM9

Wróć
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MUZ9VL1
VeggieLove
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] مادختسا تاداشرإ
Durchlaufschnitzler 3
Slicer 8
Accessoire râpe/éminceur 13
Sminuzzatore 18
Doorloopsnijder 23
Foodprocessor 28
Foodprosessor 32
Skivare 36
Vihannesleikkuri 40
Cortador/rallador 44
Picadora universal 49
Δίσκος κοπής 54
Doğrayıcı 59
Szatkownica 64
Наскрізна шатківниця 69
Загрузочная часть с измельчающими дисками 74
عيطقت ةادأ 83
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM9 (Baureihe
„OptiMUM“) bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchen-
maschine beachten.
Dieses Zubehör niemals für andere Geräte verwenden.
Ausschließlich zusammengehörige Teile verwenden.
Dieses Zubehör ist zum Schneiden, Raspeln und Reiben von
Lebensmitteln geeignet. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei
von harten Bestandteilen (z. B. Knochen) sein.
Dieses Zubehör darf nicht zur Verarbeitung von anderen
Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden.
Sicherheitshinweise
WVerletzungsgefahr!
Niemals in den Füllschacht greifen. Ausschließlich den
mitgelieferten Stopfer verwenden!
Niemals in die scharfen Messer und Kanten der
Zerkleinerungsscheiben greifen. Scheiben nur am Kunststoffteil
in der Mitte anfassen.
Zubehör nur im komplett zusammengesetzten Zustand
verwenden. Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen.
Zubehör nur in der dafür vorgesehenen Arbeitsposition
verwenden. Zubehör nur am vorderen, gelben Antrieb
verwenden. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebes und bei
gezogenem Netzstecker aufsetzen oder abnehmen.
WAchtung!
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Füllschacht oder im
Gehäuse befinden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Löffel) im
Füllschacht oder im Gehäuse hantieren.
WWichtig!
Das Zubehör nach jeder Verwendung oder nach längerem
Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und
Pflege“ siehe Seite 7
4
de Auf einen Blick
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
X Bild A
Durchlaufschnitzler
1 Stopfer / Messbecher
2 Deckel
a Füllschacht
b Farbkennzeichnung (gelb)
c Markierung K
3 Zerkleinerungsscheiben
a Wende-Schneidscheibe – dick/dünn
b Wende-Raspelscheibe – grob/fein
c Reibscheibe – mittelfein
d Reibscheibe – grob
e Asia-Gemüse-Scheibe
f Profi Supercut Wendescheibe –
dick / dünn *
g Pommes frites-Scheibe *
4 Scheibenträger
a Scheibenaufnahme
b Flügel
c Antriebswelle
5 Gehäuse
a Auslassöffnung
b Markierung G
6 Würfelschneider-Einsatz (MUZ9CC1) *
(separate Gebrauchsanleitung)
* je nach Modell
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Zubehör benutzt werden
kann, muss dieses vollständig entpackt,
gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Zubehör nie in Betrieb
nehmen!
Alle Zubehörteile aus der Verpackung
nehmen und vorhandenes
Verpackungsmaterial entfernen.
Alle Teile auf Vollständigkeit und
sichtbare Schäden prüfen. X Bild A
Vor dem ersten Gebrauch alle Teile
gründlich reinigen und trocknen.
X „Reinigung und Pflege“ siehe
Seite 7
Farbkennzeichnung
Die Antriebe des Grundgeräts
haben unterschiedliche
Farben (schwarz, gelb und rot). Diese
Farbkennzeichnung ist auch an den
Zubehörteilen zu finden. Verwenden
Sie dieses Zubehör ausschließlich am
vorderen, gelben Antrieb.
Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
jAnweisungen in der
Gebrauchsanleitung
beachten.
WVorsicht! Rotierende
Werkzeuge. Nicht in den
Füllschacht greifen.
KDeckel aufsetzen (,) und
festdrehen (;).
GMarkierung zum Aufsetzen
des Deckels.
5
de
Zerkleinerungsscheiben
Zerkleinerungsscheiben
Hinweise:
Wende-Scheiben: Die gewünschte Seite
muss nach dem Einsetzen nach oben
zeigen.
Einseitige Scheiben: Die Seite mit dem
Messer / mit den Erhöhungen muss
nach dem Einsetzen nach oben zeigen.
Geschwindigkeits-Empfehlungen
7Wende-Schneidscheibe,
Wende-Raspelscheibe,
Reibscheibe mittelfein und
grob, Asia-Gemüse-Scheibe,
Profi Supercut Wendescheibe,
Pommes frites-Scheibe
r
z
Für die Verwendung mit den
Zerkleinerungsscheiben nicht
geeignet.
Wende-Schneidscheibe –
dick / dünn
Zum Schneiden von Obst und
Gemüse in dicke Scheiben (z. B. für
Kartoffelgratin oder Bratkartoffeln) oder
dünne Scheiben (z. B. für Gurkensalat oder
Gemüsechips).
Kennzeichnung auf der Scheibe:
1 = dicke Schneidseite
3 = dünne Schneidseite
Hinweis: Die Wende-Schneidscheibe
ist nicht geeignet zum Schneiden von
Hartkäse, Brot, Brötchen und Schokolade.
Gekochte Kartoffeln nur kalt schneiden.
Wende-Raspelscheibe –
grob / fein
Zum Raspeln von Gemüse,
Obst und Käse (z. B. mit der groben
Seite geraspelten Gouda oder Edamer
als Pizzabelag oder mit der feinen Seite
geraspelten Meerrettich als Beilage oder
Basis für Saucen).
Kennzeichnung auf der Scheibe:
2 = grobe Raspelseite
4 = feine Raspelseite
Hinweis: Die Wende-Raspelscheibe ist
nicht geeignet zum Raspeln von Nüssen
oder Hartkäse (z. B. Parmesan). Weichkäse
mit der groben Seite raspeln.
Reibscheibe – mittelfein
Zum Reiben von rohen Kartoffeln,
Hartkäse (z. B. Parmesan),
gekühlter Schokolade und Nüssen.
Hinweis: Die Reibscheibe ist nicht geeignet
zum Reiben von Weich- und Schnittkäse.
Reibscheibe – grob
Zum Reiben von rohen Kartoffeln
(z. B. für Knödel, Klöße oder
Reibekuchen).
Asia-Gemüse-Scheibe
Zum Schneiden von Obst und
Gemüse in feine Streifen (z. B. für
eine Gemüsepfanne).
Profi Supercut Wende-
scheibe – dick / dünn
Zum Schneiden von Obst und
Gemüse in dicke oder dünne Scheiben.
Besonders geeignet für sehr weiche
Lebensmittel (z. B. überreife Tomaten) und
sehr faserige Lebensmittel (z. B. Lauch oder
Staudensellerie).
Kennzeichnung auf der Scheibe:
1 = dicke Schneidseite
3 = dünne Schneidseite
Hinweis: Die Wendescheibe ist nicht
geeignet zum Schneiden von Hartkäse,
Brot, Brötchen und Schokolade. Gekochte
Kartoffeln nur kalt schneiden.
Pommes frites-Scheibe
Zum Schneiden von rohen
Kartoffeln für Pommes frites.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756