Szatkownica BOSCH MUZ9RV1 do robotów OPTIMUM MUM9

Instrukcja obsługi Szatkownica BOSCH MUZ9RV1 do robotów OPTIMUM MUM9

Powrót
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MUZ9RV1
Rasping Attachment
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] مادختسا تاداشرإ
Raspelvorsatz 3
Rasping attachment 7
Accessoire de râpe 11
Accessorio per grattugiare 15
Raspopzetstuk 19
Riveforsats 23
Raspetilbehør 27
Rivtillsats 31
Raastin- ja viipalointilisäosa 35
Rallador 39
Ralador 43
Εξάρτημα για τρίψιμο-κοπή 47
Rende eki 52
Młynek/tarka 56
Шаткувальна приставка 60
Насадка-терка 64
ريشقت ةزيهجت 71
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM9 (Baureihe
„OptiMUM“) bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchen-
maschine beachten.
Dieses Zubehör niemals für andere Geräte verwenden.
Ausschließlich zusammengehörige Teile verwenden.
Dieses Zubehör ist zum Schneiden und Raspeln von Lebensmitteln
geeignet. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten
Bestandteilen (z. B. Knochen) sein.
Dieses Zubehör darf nicht zur Verarbeitung von anderen
Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden.
Sicherheitshinweise
WVerletzungsgefahr
Niemals in den Füllschacht greifen. Ausschließlich den
mitgelieferten Stopfer verwenden!
Niemals in die scharfen Messer und Kanten der Schneid- und
Raspeleinsätze greifen. Einsätze nur am abgerundeten Rand
anfassen.
Zubehör nur im komplett zusammengesetzten Zustand
verwenden. Zubehör nur in der dafür vorgesehenen
Arbeitsposition verwenden. Winkelgetriebe nur am schwarzen
Hauptantrieb verwenden. Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebes und bei gezogenem Netzstecker aufsetzen oder
abnehmen.
WAchtung!
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Gehäuse oder
Füllschacht befinden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer,
Löffel) im Füllschacht oder in der Auslassöffnung hantieren.
Aufsatz nur mit dem passenden Winkelgetriebe (MUZ9AD1 -
nicht im Lieferumfang) verwenden.
WWichtig!
Das Zubehör nach jeder Verwendung oder nach längerem
Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und
Pflege“ siehe Seite 6
4
de Auf einen Blick
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
X Bild A:
1 Schneid- und Raspel-Aufsatz
a Gehäuse mit Füllschacht
b Markierung am Gehäuse Q
c Verschlussring
d Markierungen am Verschlussring
e Antriebsachse
f Standfuß (höhenverstellbar)
g Stopfer
2 Einsätze
a Schneid-Einsatz, dick
b Schneid-Einsatz, dünn
c Raspel-Einsatz, grob
d Raspel-Einsatz, fein
3 Winkelgetriebe*
a Farbkennzeichnung (schwarz)
b Verschlusshebel
c Entriegelungstaste
d Antrieb für Aufsatz
* Sonderzubehör
Wichtig: Das Winkelgetriebe ist nicht im
Lieferumfang dieses Zubehörs enthalten.
Das Zubehör darf nur mit dem passenden
Winkelgetriebe verwendet werden.
Wenn Sie eines der folgende Zubehöre
besitzen, kann das jeweils mitgelieferte
Winkelgetriebe benutzt werden:
MUZ9HA1, MUZ9FW1 (Fleischwolf) oder
MUZ9PP1 (Pastavorsatz).
Ein neues Winkelgetriebe kann im Handel
oder über den Kundendienst bezogen
werden (MUZ9AD1).
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Zubehör benutzt werden
kann, muss dieses vollständig entpackt,
gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Zubehör nie in Betrieb
nehmen!
Alle Zubehörteile aus der Verpackung
nehmen und vorhandenes
Verpackungsmaterial entfernen.
Alle Teile auf Vollständigkeit und
sichtbare Schäden prüfen. X Bild A
Vor dem ersten Gebrauch alle Teile
gründlich reinigen und trocknen.
X „Reinigung und Pflege“ siehe
Seite 6
Farbkennzeichnung
Die Antriebe des Grundgeräts haben
unterschiedliche Farben (schwarz, gelb und
rot). Diese Farbkennzeichnung ist auch
an den Zubehörteilen zu finden. Verwenden
Sie dieses Zubehör ausschließlich am
schwarzen Hauptantrieb.
Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
Q
Verschlussring an der
Markierung Q aufsetzen
(X Bild C 6) und gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis er
einrastet (X Bild C 7).
Schneid- und
Raspel-Einsätze
Geschwindigkeits-Empfehlungen
7Schneideinsätze, Raspeleinsätze
r
z
Zur Verwendung mit diesem
Zubehör nicht geeignet!
5
de
Vorbereitung
Schneid-Einsätze – dick / dünn
Zum Schneiden von Obst und Gemüse in
dicke oder dünne Scheiben (z. B. Karotten,
Sellerie, Kohlrabi, Kartoffeln, Gurken).
Hinweis: Die Schneid-Einsätze sind nicht
geeignet zum Schneiden von Hartkäse,
Brot, Brötchen und Schokolade. Gekochte
Kartoffeln nur kalt schneiden.
Raspel-Einsätze – grob / fein
Zum Raspeln von Gemüse, Obst und Käse
(z. B. Karotten, Sellerie, Kartoffeln, Gouda,
Emmentaler mit dem groben Einsatz oder
Meerettich, Nüsse, Parmesan-Käse mit
dem feinen Einsatz).
Vorbereitung
Standfuß
Der Standfuß wird für verschiedene Modelle
des Grundgerätes verwendet. Je nach
Modell muss die richtige Höhe eingestellt
werden.
X Bildfolge B
1. Zur Höhenverstellung die Taste gedrückt
halten und Teile auseinanderziehen
oder zusammenschieben. Dabei darauf
achten, dass die Taste hörbar einrastet.
2. Kurzer Standfuß:
Für Modelle ohne Display.
3. Langer Standfuß:
Für Modelle mit Display.
Verwendung
W Verletzungsgefahr!
Nur bei ausgestecktem Gerät Einsätze
wechseln oder verstopfte Lebensmittel
entfernen.
Niemals in die scharfen Messer
und Kanten der Schneid- und
Raspeleinsätze greifen.
Nicht mit den Händen in den Füllschacht
greifen.
Zum Nachschieben ausschließlich den
mitgelieferten Stopfer verwenden.
Achtung!
Mit dem Stopfer keinen großen Druck
ausüben.
Wichtig: Grundgerät wie in der
Hauptanleitung beschrieben vorbereiten.
X Bildfolge C
1. Winkelgetriebe mit geöffnetem
Verschlusshebel wie gezeigt auf den
schwarzen Hauptantrieb setzen.
Hinweis: Das Winkelgetriebe kann auch
um 180° gedreht angebracht werden, um
auf der linken Seite des Geräts zu arbeiten.
2. Winkelgetriebe im Uhrzeigersinn
drehen, bis es fest auf dem
Hauptantrieb sitzt. Verschlusshebel
vollständig schließen, um das
Winkelgetriebe zu arretieren.
3. Den vorbereiteten Aufsatz schräg
auf den Antrieb des Winkelgetriebes
aufsetzen.
4. Den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis dieser hörbar einrastet.
Die Entriegelungstaste muss aus dem
Winkelgetriebe hervorstehen.
Achtung!
Die richtige Höhe des Standfußes
überprüfen.
Der Aufsatz darf sich nicht mehr drehen
lassen.
5. Gewünschten Raspel- oder
Schneideinsatz wie abgebildet in das
Gehäuse setzen. Den Einsatz leicht
drehen, bis dieser vollständig auf der
Antriebsachse sitzt.
Wichtig: Der Einsatz darf nicht mehr aus
dem Gehäuse herausstehen.
6. Verschlussring, wie im Bild gezeigt, an
der Markierung Q aufsetzen.
7. Verschlussring gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis er einrastet.
8. Die Lebensmittel vorbereiten. Große
Teile zuvor zerkleinern, damit sie ohne
zu Drücken in den Füllschacht passen.
9. Netzstecker einstecken. Drehschalter
auf die empfohlene Geschwindigkeit
stellen.
10. Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz
stellen. Die vorbereiteten Lebensmittel
in den Füllschacht geben.
11. Mit dem Stopfer die Lebensmittel unter
leichtem Druck nach unten schieben.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756