Znaleziono w kategoriach:
Termometr BRAUN BNT400

Instrukcja obsługi Termometr BRAUN BNT400

Powrót
1
1
10
4
9
23
7
11
5
6
GB English .........................................2
BG Български ..................................... 14
CZ Čeština ........................................ 27
DK Dansk ......................................... 39
FI Suomi ......................................... 51
HR Hrvatski ....................................... 64
NO Norsk .......................................... 76
PL Polski .......................................... 88
SA ةيبرعلا ةغللا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
SE Svenska ......................................113
SL Slovenščina ...................................126
SK Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
8
This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun is aregistered
trademark of Braun GmbH, Kronberg,Germany.
Age Precision® is aregistered trademark of Helen of TroyLimited.
Kaz EuropeSàrl
Place Chauderon18
CH-1003Lausanne
Switzerland
© 2018 All rightsreserved
www.hot-europe.com
Patents: www.kaz.com/patents/braun
BNT400EE
A002035R1
10MAY18
Made and Printed
inChina
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termometr bezdotykowy
do czoła 5w1 z Age Precision®
Braun BNT400
GWARANCJA
Gwarant Novamed Sp. z o.o. ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź
Infolinia pomocy
i wsparcia technicznego
tel. 887 11 00 66
e-mail: pomoc@novamed.pl
Gwarancja
Gwarant zapewnia Nabywcę, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane w oparciu o wysokie standardy jakości oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad
materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby zakłócać jego prawidłowe działanie.
W przypadku wad, uszkodzeń i usterek ujawnionych w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie naprawi lub wymieni urządzenie na nowe bezpłatnie w możliwie krótkim terminie nie przekraczającym
14 dni.
Typ gwarancji Niniejsza gwarancja zakłada, że reklamowany sprzęt będzie dostarczony do serwisu na koszt Nabywcy, bezatnie naprawiony oraz bezpłatnie dostarczony z powrotem do Nabywcy.
Okres gwarancji
24 miesięcy na urządzenie
Bez gwarancji na części i akcesoria ulegające zyciu podczas normalnego użytkowania.
Bieg okresu gwarancji Gwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
Obszar obowiązywania gwarancji Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
Postępowanie w przypadku
stwierdzenia usterki
Aby skorzystać z gwarancji, w ciągu w ciągu 14 dni od chwili ujawnienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie konieczności uruchomienia
procedury reklamacji. W ramach procedury reklamacyjnej reklamowany sprzęt należy wyać na adres serwisu, dołączając niniejszą kartę gwarancyjną i dowód zakupu.
Warunki ważności gwarancji W celu zachowania ważności gwarancji razem z reklamowanym urządzeniem należy dostarczyć niniejszą kartę gwarancyjną (poprawnie wypnioną i podpisaną) oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz
z nazwą zakupionego urządzenia.
Ograniczenia i wączenia
gwarancji
Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie dzio lub znajdowało się w serwisie.
Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek:
niewłaściwego (niezgodnego z przeznaczeniem) lub w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania i konserwacji (np. użycia niewłaściwych środków czyszczących) oraz użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych
ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych
przyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych, przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu.
Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w Instrukcji obsługi.
Pieczęć i podpis sprzedawcy Data Podpis klienta
1
1
10
4
9
23
7
11
5
6
GB English .........................................2
BG Български ..................................... 14
CZ Čeština ........................................ 27
DK Dansk ......................................... 39
FI Suomi ......................................... 51
HR Hrvatski ....................................... 64
NO Norsk .......................................... 76
PL Polski .......................................... 88
SA ةيبرعلا ةغللا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
SE Svenska ......................................113
SL Slovenščina ...................................126
SK Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
8
This product is manufactured under license to the ‘Braun trademark. ‘Braun’ is aregistered
trademark of Braun GmbH, Kronberg,Germany.
Age Precision® is aregistered trademark of Helen of TroyLimited.
Kaz EuropeSàrl
Place Chauderon18
CH-1003Lausanne
Switzerland
© 2018 All rightsreserved
www.hot-europe.com
Patents: www.kaz.com/patents/braun
BNT400EE
A002035R1
10MAY18
Made and Printed
inChina
88 89
Dziękujemy za zakup termometru Bezdotykowego + dotykowego (BNT400). Termometr ten to
produkt wysokiej jakości, opracowany woparciu onajnowszą technologię iprzetestowany zgodnie
zmiędzynarodowymi normami. Dzięki unikalnej technologii produkt ten zapewnia stabilny, dokładny
odczyt przy każdym pomiarze. Termometr przeprowadza autodiagnostykę po każdorazowym
ączeniu, gwarantując wten sposób niezmienną dokładność pomiarów. Termometr Bezdotykowy+
dotykowy Braun jest przeznaczony do okresowego określania temperatury ciała ludzkiego uosób
wkażdym wieku, wtrybie dotykowym ibezdotykowym, zwykorzystaniem środka czoła jako miejsca
pomiaru, wwarunkachdomowych.
Prosimy ouwne zapoznanie się zniniejszą instrukcją przed użyciem tego produktu oraz
oprzechowywanie instrukcji itermometru wbezpiecznymmiejscu.
Opiswyrobu (patrz strona 1)
1 Włącznik zasilania 2 Głowicapomiarowa
3 Wyświetlacz LCD 4 Przycisktemperatury
5 Pokrywka komory baterii 6 Ochronna nakrywka głowicypomiarowej
7 Przełącznik trybu cichego 8 Wskaźnikświetlny
9 Tryb pomiaru temperatury żywności 10 Przycisk Age Precision®
iwody do kąpieli
11 Przełącznik skali Fahrenheita na skalęCelsjusza
(wewnątrz komory baterii)
OSTRZEŻENIA IŚRODKIOSTROŻNOŚCI
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci wwieku poniżej 12lat.
NIGDY nie używać termometru do innych celów niż te, do których jest przeznaczony. Podczas stosowania
udzieci należy przestrzegać ogólnych środków ostrożności dotyczącychbezpieczeństwa.
NIGDY nie zanurzać termometru wwodzie ani innych cieczach (nie jest wodoodporny). Należy
przestrzegać instrukcji dotyczących czyszczenia idezynfekcji znajdujących się wczęści „Pielęgnacja
iczyszczenie”.
NIE przechowywać termometru wskrajnych temperaturach – poniżej −25°C lub powyżej 55°C
(poniżej−13°F lub powyżej 131°F) – ani wwarunkach dużej wilgotności (powyżej 95% wilgotności
względnej bez skraplania).
Wrazie przechowywania termometru wmiejscu, wktórym temperatura jest niższa lub wyższa
niż wmiejscu, wktórym będzie on używany, należy go pozostawić na 10minut do wyrównania
ztemperaturą pomieszczenia przed wykonaniempomiaru.
NIE używać termometru wrazie obecności oznak uszkodzenia na głowicy pomiarowej lub na samym
termometrze. Wrazie uszkodzenia NIE podejmować prób naprawyproduktu.
NIGDY nie wolno umieszczać ostrych przedmiotów wobszarze głowicy pomiarowej ani wjakiejkolwiek
innej otwartej powierzchnitermometru.
Ten termometr składa się zprecyzyjnych części wysokiej jakości. NIE dopuszczać do upadku
urządzenia. Należy je chronić przed silnymi uderzeniami iwstrząsami. NIE skręcać urządzenia ani
czujnikapomiarowego.
Ten termometr jest przeznaczony wyłącznie do użytkudomowego.
Użycie termometru nie zastępuje konsultacjilekarskiej.
Podwyższona temperatura może oznaczać poważną chorobę, szczególnie unoworodków iniemowląt
lub udorosłych wpodeszłym wieku, wątłych lub zosłabionym układem odpornościowym. Należy
natychmiast zwrócić się ospecjalistyczną pomoc, jeśli podwyższona temperatura wystąpiu:
noworodków iniemowląt wwieku poniżej 3. miesiąca życia (jeżeli temperatura przekracza 37,4°C lub
99,4°F, należy niezwłocznie skonsultować się zlekarzem);
osób powyżej 60. roku życia (uosób starszych gorączka może być mniejsza lub nie występować);
osób zcukrzycą lub zosłabieniem układu odpornościowego (np. zzakażeniem wirusem HIV, wtrakcie
chemioterapii przeciwnowotworowej, długotrwałego leczenia immunosupresyjnego, zusuniętą
śledzioną);
osób obłożnie chorych (np. pacjent wdomu opieki, po udarze, zprzewlekłą chorobą, zparaplegią,
ztetraplegią, wokresie rekonwalescencji po zabiegu chirurgicznym);
pacjentów po przeszczepie (np. wątroby, serca, płuca, nerki).
Ten termometr nie jest przeznaczony dla wcześniaków ani dla dzieci zbyt małych wstosunku do wieku
ciążowego. Wcześniaki to dzieci urodzone wcześniej niż po 37tygodniach ciąży. Dzieci zbyt małe
wstosunku do wieku ciążowego to dzieci urodzone w37tygodniu lub później, omasie ciała poniżej
10.percentyla wstosunku do dzieci wtym samym wiekuciążowym.
Ten termometr nie jest przeznaczony do interpretacji temperatur odpowiadających hipotermii. Jeśli
urządzenie wyświetla temperaturę 36,4°C (97,5°F) lub niższą, zpodświetleniem LED wkolorze zielonym
lub białym, aubadanej osoby występują odbiegające od normy objawy lub zachowania, należy
skontaktować się zlekarzem lub pracownikiem służbyzdrowia.
NIE pozwalać dzieciom na samodzielny pomiar temperatury beznadzoru.
Należy zasięgnąć porady lekarza wprzypadku zauważenia takich objawów, jak: niewyjaśniona drażliwość,
wymioty, biegunka, odwodnienie, zmiany apetytu lub stopnia aktywności, napady drgawkowe, ból
mięśni, drżenie, sztywność karku, ból podczas oddawania moczu itp., nawet przy brakugorączki.
Nawet przy braku gorączki osoby znormalną temperaturą mogą nadal wymagać pomocy medycznej.
Wprzypadku osób przyjmujących antybiotyki, środki przeciwbólowe lub środki przeciwgorączkowe nie
należy oceniać nasilenia ich choroby wyłącznie na podstawie odczytówtemperatury.
NIE WOLNO modykować tego produktu bez zgodyproducenta.
Polski
90 91
Dlaczego termometr Bezdotykowy + dotykowyBraun?
Pomiar wczasie poniżej 2sekund
Innowacyjna technologia odczytu promieniowania podczerwonego umożliwia
pomiar temperatury czoła wczasie poniżej 2sekund zarówno przy opcji pomiaru
dotykowego, jak ibezdotykowego.
Dokładność iniezawodność
Dzięki unikalnej technologii, termometr Bezdotykowy + dotykowy wychwytuje
ciepło naturalnie emitowane przez czoło do obliczenia temperatury ciała. Można
uzyskać taką samą profesjonalną dokładność zarówno dotykając termometrem
czoła dziecka, jak itrzymając go wodległości do 2,5cm.
Łatwość użycia
Termometr Bezdotykowy + dotykowy jest nieinwazyjny. Pomiar można
przeprowadzić nawet, gdy dzieckośpi.
Termometr Bezdotykowy + dotykowy jest bezpieczniejszy do zastosowania
udziecka niż termometr doodbytniczy ijest łatwiejszy wużyciu wporównaniu
zinnymimetodami.
Bezpieczeństwo ihigiena
Opcja pomiaru bezdotykowego minimalizuje roznoszeniedrobnoustrojów.
Termometr jest całkowicie bezpieczny wużyciu udzieci idorosłych.
Jak działa termometr Bezdotykowy + dotykowyBraun?
Termometr Bezdotykowy + dotykowy mierzy energię promieniowania podczerwonego skóry na
środku obszaru. Ta wychwycona energia jest odbierana przez soczewkę iprzekształcana wwartość
odpowiadającą temperaturze ciała wjamieustnej.
Termometr Bezdotykowy + dotykowy został przetestowany klinicznie. Udowodniono jego
bezpieczeństwo idokładność przy stosowaniu zgodnie zinstrukcjąobsługi.
Age Precision® zwyświetlaczemkolorowym
Badania kliniczne wskazują, że denicja gorączki zmienia się wmiarę, jak niemowlęta rozwijają się istają
się dziećmi, anastępnie, gdy dzieci dorastają iwkraczają wwiekdorosły1.
Należy wybrać odpowiednie ustawienie wieku, dokonać pomiaru temperatury, awyświetlacz zaświeci
się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując, że temperatura jest odpowiednio wzakresie normalnym,
gorączki lub wysokiejgorączki.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pomiaru temperatury ciała człowieka. Urządzenie ma
również tryb pomiaru żywności / wody do kąpieli. Nie jest ono przeznaczone do diagnozowania ani
monitorowania poważnychchorób.
1 Herzog L.., Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50 (#5): 383-390.
2 sec
Wskazówki dotyczące pomiarówtemperatury
Ważne, aby wiedzieć, jaka jest normalna temperatura danej osoby, kiedy czuje się ona dobrze. Jest to
jedyny sposób na dokładne zdiagnozowanie gorączki. Należy dokonywać wielokrotnych odczytów przy
dobrym stanie zdrowia, aby określić normalnątemperaturę.
Udziecka normalna temperatura może wynosić nawet 37,7°C (99,9°F) lub zaledwie 36,1°C (97,0°F). Należy
pamiętać, że odczyt za pomocą tego urządzenia jest o0,5°C (0,9°F) niższy niż wynik pomiaru cyfrowego
wodbycie.
Osoba badana musi znajdować się wpomieszczeniu przez 30minut przedpomiarem.
Uwaga: osoba badana itermometr muszą znajdować się wtej samej temperaturze otoczenia przez
co najmniej 10minut.
ZAWSZE utrzymywać termometr iczoło nieruchomo podczas dokonywania odczytu. NIE poruszać
termometrem do momentu usłyszenia końcowego sygnału dźwiękowego. NIE dokonywać pomiaru
podczas karmienia dziecka piersią lub bezpośrednio ponim.
Osoby badane nie powinny pić, jeść ani być aktywne zycznie przed pomiarem ani wjego trakcie.
Należyzdjąć czapkę iodczekać 10minut przed wykonaniempomiaru.
Przed dokonaniem pomiaru należy usunąć zabrudzenia lub włosy zobszaru czoła. Po oczyszczeniu
odczekać 10minut przed dokonaniempomiaru.
ZAWSZE dokonywać pomiaru temperatury zgodnie ze wskazówkami. Wyniki pomiaru temperatury mogą
być różne, jeśli termometr zostanie umieszczony wnieodpowiednimmiejscu.
Wprzypadku osób wykonujących pomiary temperatury swojego ciała zaleca się korzystanie zopcji
pomiaru dotykowego zamiastbezdotykowego.
Wnastępujących sytuacjach zaleca się dokonanie trzech odczytów temperatury wtym samym miejscu
iwybranie najwyższegoodczytu:
unoworodków wciągu pierwszych 100dniżycia;
udzieci poniżej trzeciego roku życia zosłabionym układem odpornościowym oraz takich, uktórych
obecność lub brak gorączki ma zasadniczeznaczenie;
gdy użytkownik uczy się, jak korzystać ztermometru po raz pierwszy do chwili, gdy zapozna się
zwyrobem izacznie uzyskiwać konsekwentneodczyty.
Ogólne środkiostrożności:
przed pomiarem usunąć pot suchąściereczką;
unikać stosowania okładów chłodzących lub ogrzewających czoło przez co najmniej 30minut
przedpomiarem.
NIE dokonywać pomiarów temperatury nad tkanką bliznowatą, otwartymi ranami lubzadrapaniami.
Utrzymywać czujnik pomiarowy isoczewkę wczystości. Unikać bezpośredniego dotykania czujnika
lubsoczewki.
ZAWSZE przechowywać termometr znałożoną nakrywką ochronną, aby zabezpieczyć go przed
zabrudzeniami iporysowaniem.
Upewnić się, że nakrywka ochronna została zdjęta przed dokonaniem pomiaru iumieścić ją
zpowrotem po użyciutermometru.
Polski
92 93
Sposób użycia termometru Bezdotykowego + dotykowegoBraun
Uwaga: osoba badana itermometr muszą znajdować się wtej samej temperaturze otoczenia przez
co najmniej 10minut.
1 Zdejmowanie nakrywkiochronnej
2 Włączenie zasilania
Nacisnąć jeden raz izwolnić włącznik zasilania.
Zostanie podświetlony wyświetlacz irozpocznie się
sekwencjarozruchowa.
UWAGA: przed dokonaniem pomiaru zdjąć nakrywkę
ochronną głowicy pomiarowej.
3 Wybór przedziału wiekowego
Wybrać wiek przy użyciu przycisku Age Precision®.
Urządzenie będzie cyklicznie przechodzić przez przedziały wiekowe, podświetlając
3możliwe do wyboru przedziały: 0–3miesiące ( ), 3–36miesięcy ( ) lub
36+miesięcy ( ).
Naciskać przycisk Age Precision®, aby przełączać przedziały wiekowe, do momentu
wybrania właściwego wieku badanej osoby.
3.1 Ustawianie preferowanego przedziału
wiekowego (blokowanie ustawienia wieku):
Aby zapisać preferowany przedział wiekowy, tak aby był wybierany automatycznie
po włączeniu termometru, należy wykonać następująceczynności:
A. Upewnić się, że termometr jestwyłączony.
B. Nacisnąć iprzytrzymać przycisk zasilania ( ) iprzycisk Age Precision® ( )
przez 4sekundy. Urządzenie włączy się zżółtym podświetleniem, a3ikony
przedziałów wiekowych będąmigać.
C. Nacisnąć przycisk Age Precision® ( ). Wybrany przedział wiekowy zacznie
migać. Naciskać przycisk Age Precision® do momentu, aż żądany przedział wiekowy
będzie migać nawyświetlaczu.
D. Po wybraniu żądanego przedziału wiekowego przerwać naciskanie przycisku iodczekać 3sekundy.
Pojawi się zielone podświetlenie, awybrany przedział wiekowy będzie się wyświetlał wsposób ciągły.
Po4sekundach termometr sięwyłączy.
E. Preferowany przedział wiekowy będzie wybierany automatycznie po włączeniutermometru.
Uwaga: jeżeli ustawiony jest preferowany przedział wiekowy, przy każdym użyciu można wybrać inny
przedział wiekowy, naciskając przycisk Age Precision®, kiedy po włączeniu termometru pojawi się ikona
przedziałuwiekowego.
F. Aby usunąć preferowany przedział wiekowy, należy otworzyć pokrywkę komory baterii, wyjąć baterie,
odczekać 30 sekund iwłożyć je ponownie.
WAŻNE: aby zapewnić dokładne odczyty, konieczne jest, aby dokonywać odczytu temperatury dla
przedziału wiekowego odpowiadającemu wiekowi badanejosoby.
4 Wybórpołożenia
Umieścić termometr na środku czoła lub wodległości
do2,5cm od niego, pomiędzybrwiami.
Gdy termometr będzie gotowy do pomiaru iumieszczony
na czole lub wodległości 2,5cm od niego, na wyświetlaczu
pojawi się pozioma przerywana linia („---”).
Wprzypadku odczytów bezdotykowych wskaźnik świetlny
wskaże punkt, na który skierowany jesttermometr.
Jeżeli na skórze wokolicy brwi znajdują się włosy, pot lub
brud, należy oczyścić ten obszar przed pomiarem, aby
zwiększyć dokładność odczytu. Ważne jest, aby wtrakcie
pomiaru termometr iczoło były nieruchome, ponieważ
ruch wpływa na odczyttemperatury.
5 Pomiar temperatury
Trzy przerywane linie oznaczają, że termometr jest gotowy
do pomiaru temperatury. Nacisnąć przycisk temperatury.
Na wyświetlaczu podczas dokonywania odczytu pojawi
się animacja linii przerywanej. Po zakończeniu odczytu
termometr wyemituje potwierdzający sygnał dźwiękowy,
ana ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni kolor
wskaźnikagorączki.
0-2.5 cm
Polski
94 95
Jeśli termometr znajduje się zbyt daleko od czoła, użytkownik otrzyma informację
okonieczności przysunięcia termometru poprzez wyświetlenie tekstu „0–2cm”.
Należy wtedy powoli zbliżyć termometr wstronę czoła, aż pojawi się animacja
przerywanej linii iodczyttemperatury.
6 Odczyttemperatury
Jeżeli temperatura znajduje się wnormalnym zakresie, po zakończeniu pomiaru będzie słyszalny długi
sygnał dźwiękowy. Jeżeli temperatura znajduje się wzakresie odpowiadającym gorączce, po zakończeniu
pomiaru będzie słyszalne dziesięć krótkich sygnałówdźwiękowych.
Przedziałwiekowy Zielony
Normalnatemperatura
Żółty
Gorączka
Czerwony
Wysokagorączka
0*–3miesiące ≥ 35,8 – ≤ 37,4°C
(≥ 96,4 – ≤ 99,4°F) > 37,4°C
(> 99,4°F)
3–36miesięcy ≥ 35,4 – ≤ 37,6°C
(≥ 95,7 – ≤ 99,6°F) > 37,6 – ≤ 38,5°C
(> 99,6 – ≤ 101,3°F) > 38,5°C
(> 101,3°F)
36miesięcy –
dorosły ≥ 35,4 – ≤ 37,7°C
(≥ 95,7 – ≤ 99,9°F) > 37,7 – ≤ 39,4°C
(> 99,9 – ≤ 103,0°F) > 39,4°C
(> 103,0°F)
* Wiek 0miesięcy jest deniowany jako wiek ciążowy, co najmniej 37tygodni wmomencieurodzenia.
7 Wyłączenietermometru
Nacisnąć włącznik zasilania, aby wyłączyć termometr. Urządzenie wyłączy się również automatycznie,
jeślinie będzie używane przez 30sekund.
Sposób użycia ustawienia bezdotykowego do pomiaru temperatury
żywności / wody dokąpieli
1 Zdejmowanie nakrywki ochronnej
2 Włączenie zasilania
Nacisnąć jeden raz izwolnić włącznik zasilania.
Zostanie podświetlony wyświetlacz irozpocznie się
sekwencjarozruchowa.
UWAGA: przed dokonaniem pomiaru zdjąć nakrywkę ochronną
głowicypomiarowej.
3 Wybór trybu pomiaru
temperatury
żywności / wody
dokąpieli
Nacisnąć izwolnić przycisk trybu pomiaru
temperatury żywności / wody do kąpieli.
Będzie słyszalny sygnał dźwiękowy,
zostanie wyświetlona ikona żywności/
kąpieli ( ), podświetlenie ekranu zmieni
się na niebieskie, ana ekranie pojawią
się trzy przerywane linie, wskazujące, że
termometr jest gotowy dopomiaru.
Polski

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 943 750,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756