Znaleziono w kategoriach:
Wentylator CAMRY CR 7314

Instrukcja obsługi Wentylator CAMRY CR 7314

Powrót
CR 7314
(H) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire - 19 (CZ) návod k obsluze - 25
(HR) upute za uporabu - 34 (S) instruktionsbok - 38
(SR) Корисничко упутство - 45 (AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 51
(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(MK) упатство за корисникот - 26 (NL) handleiding - 43
(SL) navodila za uporabo - 18 (FIN) manwal ng pagtuturo - 39
(PL) instrukcja obsługi - 49 (I) istruzioni operative - 33
(DK) brugsanvisning - 36 (UA) інструкція з експлуатації - 41
(SK) Používateľská príručka - 53
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(RUS) инструкция обслуживания - 28 (GR) οδηγίες χρήσεως - 30
2
1.
2.
SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any
misuse.
3. The appliacable voltage is 220-240V ~ 50Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with
the product. Do not let children or people who do not know the device to use it
without supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience
or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for
their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of
the dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are c arried out under supervision.
16. Use only original parts assembly, bundled with a fan.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to b e replaced in order to
avoid hazardous situations.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
15. It is forbidden to insert fingers or any other objects in the grid in the case.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
14. Do not immerse the motor unit in water.
NOTE: DO NOT SWITCH FAN IMPOSED WITHOUT GUARDS FRONT AND BACK.
17. The device can be turned on only after complete assembly. Partially assembled and
launched the device does not ensure safe use and proper operation.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected
product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged
device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be
done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly
can cause hazardous situations for the user.
12. Never use the product close to combustibles.
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the
power.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
ENGLISH
3
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Electromagnetic compatibility (EMC)
Low voltage directive (LVD)
Device is compliant with EU directives:
Device is made in class II of insulation.
Device marked CE mark on rating label
13. The outer tube 14. Base 15. Locking nut
3. Loosen the height adjustment screw (12) and set the desired height of the inner tube (11) and then tighten the screw (12).
4. Insert the upper part - the motor housing (6) with a control panel (8) to the inner pipe (11) and tighten the screw (9).
18. The fan set away from curtains, curtains and other items that may be drawn into the fan
running.
4. Rear panel nut 5. Rear panel 6. Motor housing
7. Oscillation lock 8. Control Panel 9. The fastening screw
10. Remote Control 11. The inner tube 12. Height adjustment screw
ASSEMBLY
1. Make sure the power cord is disconnected from the electricity source.
2. Loosen the lock nut (15) from the outer tube (13) and enter the outer tube (13) in the base (14). Screw and tighten the nut (15) from
1. Front Cover 2. Propeller Nut 3. Propeller
19. Do not put any objects into the fan cover. This may cause personal injury or equipment.
DESCRIPTION (Fig.1)
16. Grill-locking screw
the bottom of the base.
5. Unscrew the rear panel nut (4) and mount the rear cover (5) on the motor housing (6), aligning the pins. Screw back and tighten the
rear panel nut (4).
4. MODE - Press the MODE button to set the desired type of wind (NORMAL/NATURAL/SLEEP).
2. To clean the blades of the propeller fan with dust, remove the front cover. Remove the propeller fan from the motor shaft, wipe with a
indicator light will light up on the control panel to show the set speed.
The device switches off automatically when the set time off delay.
8. Connect the power cord to a power source.
5. The remote control range is no more than 10 meters. Functions can also be controlled by using the buttons on the unit.
6. Place the propeller (3) on the motor shaft and screw the propeller nut (2).
7. Align the front cover (1) to the rear (5), lock the clamp and tighten the grill-locking screw (16).
3. OFF - Turn the unit off by pressing the OFF button.
SLEEP. The air flow is automatically reduced by one degree every 30 minutes until reaches small air flow.
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: Do not allow water to contact the motor or fan buttons.
1. Before cleaning the unit, remove the plug from the socket.
damp cloth, then wipe dry.
3. The body of the motor is dirty, wipe with a slightly damp cloth without detergent. Wipe dry.
2. TIMER - Press TIMER to set the switch-off delay for up to 8 hours. Warning light lights up the set delay.
NATURAL.The device imitates the natural wind action by changing the fan speed every few seconds
4. The device should stored in a dry place.
SPECIFICATIONS:
diameter power/Max. supply voltage
USING THE MACHINE WITH REMOTE CONTROL (Fig.2)
1. ON / SPEED - Turn on the unit by pressing the ON / SPEED. Press repeatedly to switch between low, medium and high speed. An
CR7314 45 cm 70W/190W 220-240V ~ 50Hz
DEUTSCH
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V~50 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen
Stromkreis angeschlossen werden.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die
aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung
entstanden sind.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B.
im Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
16. Nur Originalteile verwenden, die im Set samt dem Gerät geliefert wurden.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden.
Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte
Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie
von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen
Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer
Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen
Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden
und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter
von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
13. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden
Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
14. Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
17. Das Gerät darf erst nach dessen Einbau eingeschaltet werden. Ein teilweise montiertes
und in Betrieb gesetztes Gerät gewährt keinen sicherenGebrauch und keinen
richtigen Betrieb. ACHTUNG! OHNE AUFGESETZTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNG SCHALTEN SIE DEN LÜFTER NICHT EIN.
18. Den Lüfter weit von Vorhängen, Gardinen und anderen Gegenständen aufstellen,
denn sie können von dem in Betrieb gesetzten Lüfter hineingezogen werden.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckungam Lüfter einstecken. Es besteht die Gefahr von
Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
15. Das Wasser in die Motorteile nicht gelangen lassen.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756