Bądź na

Aktywuj już teraz

korzystaj ze zniżek przez okrągły rok!

Więcej

Schowek
Twój koszyk jest pusty
Koszyk
Znaleziono w kategoriach:
Torebki do mleka CHICCO 00002257300000 (30 szt.)

Instrukcja obsługi Torebki do mleka CHICCO 00002257300000 (30 szt.)

Powrót
SACCHETTI PER LA CONSERVAZIONE DEL LATTE MATERNO
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FU-
TURO RIFERIMENTO.
PER LA SICUREZZA E LA SALUTE DEL VOSTRO BAMBINO
AVVERTENZA!
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da un adulto.
Tenere il prodotto fuori dalla portata del bambino.
Non utilizzare il prodotto se l’involucro o il sigillo presentano segni
di danneggiamento.
Utilizzare solamente una volta.
Utilizzare solamente con latte materno. Non utilizzare per preparare latte
in polvere.
Usare solo per la conservazione del latte materno; non adatto per la
somministrazione diretta del latte materno al bambino.
Dopo aver versato il latte nel biberon, controllare sempre la tem-
peratura dell’alimento prima di somministrarlo al bambino. Ciò per
evitare di arrecare ustioni al bambino.
Somministrare cibi e bevande nel rispetto dei consigli del pediatra.
Ricordate che l’allattamento al seno è la cosa migliore per il bambino.
ISTRUZIONI PER L’USO
I sacchetti Chicco per la conservazione del latte materno sono pre-
sterilizzati e non devono essere lavati prima dell’uso. ATTENZIONE!
Non utilizzare oltre la data di scadenza indicata sulla confezione.
Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone prima di utilizzare il
sacchetto. Evitare di toccare l’interno del sacchetto.
Strappare o tagliare con le forbici il sigillo di sicurezza sulla parte su-
periore del sacchetto e aprirlo tirando delicatamente i due lati della
chiusura ermetica.
Per versare il latte materno, tenere aperta la parte superiore del sac-
chetto premendo delicatamente tra indice e pollice alle due estre-
mità della chiusura ermetica, ed allargare completamente la base
del sacchetto per monitorare progressivamente la quantità di latte
inserito.
Sorreggere il sacchetto con una mano no a che il volume di latte in-
serito è suciente per mantenerlo in una stabile posizione verticale.
Se necessaria una misurazione più accurata del latte materno, deve
essere utilizzato un biberon conforme alla norma EN14350 o co-
munque uno dispositivo di misura più accurato del sacchetto.
Versare il latte materno nel sacchetto avendo cura di non superare la
capacità massima indicata dalla scala graduata.
Rimuovere l’eventuale aria in eccesso, scorrendo delicatamente con le
dita, al di sopra del livello del latte, verso la chiusura ermetica.
Sigillare il sacchetto comprimendo la doppia guarnizione. Ripetere la
procedura per garantire una sigillatura sicura.
I sacchetti possono essere conservati in posizione verticale o oriz-
zontale nel frigorifero o nel congelatore.
Una volta riempito questo prodotto può rompersi se cade, soprattut-
to da congelato. Nell’eventualità in cui ciò accadesse, vericare che
non si siano vericate lacerazioni e non ci siano perdite.
Per futuro riferimento, scrivere il volume del latte inserito e la data di
estrazione nell’apposito spazio sul sacchetto. Utilizzare il latte, par-
tendo dal più vecchio, seguendo la sequenza di estrazione.
ISTRUZIONI PER LA CONSERVAZIONE DEL LATTE MATERNO
Il latte si conserva per 3 giorni in frigorifero e per 3 mesi in congela-
tore. Si consiglia di riporre il latte in frigorifero o in freezer immedia-
tamente dopo l’estrazione.
Non ricongelare mai il latte che è già stato scongelato.
Non aggiungere latte appena estratto a latte già congelato.
ISTRUZIONI PER LO SCONGELAMENTO E IL RISCALDAMENTO
DEL LATTE MATERNO
Non scongelare mai il latte materno congelato e non riscaldarlo mai
nel microonde o in acqua bollente per evitare la perdita di vitamine,
minerali e altri componenti importanti e per prevenire ustioni.
Non lasciare scongelare il latte materno congelato a temperatura
ambiente. Tenere la busta sigillata e scongelarla lentamente in frigo-
rifero o tenere la busta sigillata sotto l’acqua calda corrente (massi-
mo a 37° C).
Il latte materno scongelato lasciato a temperatura ambiente deve
essere somministrato al bambino entro due ore o gettato via.
Quando il latte materno viene conservato in frigorifero o congelatore,
la parte grassa potrebbe separarsi dal resto del liquido formando uno
strato; una volta scongelato, con la busta sigillata, scuotere delicata-
mente per ottenere l’originaria consistenza omogenea.
Non riscaldare il prodotto in forni tradizionali, su piastre riscaldanti,
su amme libere o in microonde.
Per riscaldare il latte, metti il sacchetto per il latte materno in una taz-
za, brocca o ciotola di acqua tiepida per alcuni minuti per portarlo a
temperatura corporea (37° C). In alternativa, usa uno scalda biberon
Chicco seguendo le istruzioni di ciascun modello.
Mescolare sempre il latte riscaldato per assicurare una uniforme distri-
buzione del calore e vericare la temperatura prima di versare il conte-
nuto nel biberon per evitare di arrecare ustioni al bambino.
Tagliare con le forbici seguendo la linea tratteggiata e utilizzare il
pratico beccuccio per versare facilmente il latte nel biberon senza
causare sprechi.
I sacchetti sono monouso, non devono essere riutilizzati e devono essere
smaltiti dopo il primo uso conformemente alle disposizioni locali.
Non usare in microonde
Prodotto monouso
Lotto
Materiale idoneo al contatto con alimenti
Scadenza
BREAST MILK STORAGE BAGS
READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING!
This product must only be used by an adult. Keep the product out of
the reach of children.
Do not use the product if the packaging or the seal appear damaged.
Single-use only.
For use with Breast Milk only. Not to be used for mixing formula milk.
Only use to store breast milk; not suitable for administering breast milk
to the child directly.
After pouring the milk into a feeding bottle, always check the tem-
perature before administering to the child. This is to prevent the risk
of scalding.
Administer food and beverages in compliance with advice from your
paediatrician.
Remember that breastfeeding is benecial for your child.
INSTRUCTIONS FOR USE
Chicco breast milk storage bags are pre-sterilised and do not need
to be washed before use. WARNING! Do not use after the expiry date
indicated on box.
Wash hands carefully with soap and water before using the bags.
Avoid touching the inside of the bag.
Tear o the safety seal on the upper part of the bag (or cut with scis-
sors) and open the airtight closure by gently pulling the two sides
apart.
To pour in the breast milk, keep the top of the bag open by using
your thumb and index nger to push on the two extremities of the
airtight seal and open the base of the bag completely so you can
keep an eye on the amount of milk inserted.
Use one hand to hold the bag upright until enough milk has been
added for the bag to stand upright on its own.
If the amount of breast milk needs to be measured more accurately,
an EN14350 compliant feeding bottle or other measuring device that
oers greater accuracy than the storage bag must be used.
Pour the breast milk into the bag being careful not to ll past the
maximum capacity mark on the graduated scale.
Gently remove any excess air manually, starting above the milk level
and running your ngers up towards the airtight closure.
Seal the bag by pressing on the double closure. Repeat the proce-
dure to ensure the bag is properly sealed.
The bags can be stored either vertically or horizontally in the refrig-
erator or freezer.
After being lled this product may break if dropped, especially when
frozen. If dropped, check that the product has not been torn and
that there are no leaks.
For future reference, write down the volume of milk added and the
date of expression using the space provided on the bag for that pur-
pose. Use the milk portions sequentially from oldest to most recent,
by date of expression.
INSTRUCTIONS FOR STORING BREAST MILK
The milk can be kept up to 3 days in the fridge and up to 3 months
in the freezer. It is recommended to put the milk in the refrigerator or
freezer as soon as it is expressed.
Once thawed, never refreeze the milk.
Do not add freshly expressed milk to milk that has already been frozen.
INSTRUCTIONS FOR THAWING AND WARMING BREAST MILK
Never thaw or warm breast milk in the microwave or in boiling water,
to avoid the loss of vitamins, minerals and other important compo-
nents and to prevent burns.
Never leave frozen breast milk to thaw at room temperature. Keep
the bag sealed and thaw slowly in the fridge or hold the sealed bag
under warm running water (at no more than 37° C).
Thawed breast milk left at room temperature must be given to the
child within two hours or thrown away.
When breast milk is stored in the fridge or freezer, the fat may sepa-
rate from the rest of the liquid and form a distinct layer; after the milk
has thawed shake gently, with the bag still sealed, to restore the milk
to its original consistency.
Do not heat the product in traditional ovens, on hot plates or open
ames, or in the microwave.
To warm the milk, place the breast milk storage bag in a cup, pitcher
or bowl with warm water for a few minutes until it warms to body
temperature (37° C). As an alternative, use a Chicco bottle warmer
following the instructions for the given model.
Always stir heated milk to ensure even heat distribution and test
the temperature before pouring the milk into a feeding bottle, to
prevent scalding your baby.
Use scissors to cut along the dotted line and use the spout to easily
pour the milk into the feeding bottle without spilling.
Bags are meant for single-use only. They must not be reused and
must be thrown away in compliance with local regulations after be-
ing used once.
Do not use in the microwave.
Single-use only
Batch
Material suitable for food contact
Expiry date
SACHETS DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL
LIRE CETTE NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
POUR LA SÉCURITÉ ET LA SANTÉ DE VOTRE ENFANT
AVERTISSEMENT!
Ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte. Garder le pro-
duit hors de la portée de l’enfant.
Ne pas utiliser le produit si le sachet ou le sceau de sécurité présente
des signes d’endommagement.
À usage unique seulement.
À utiliser avec du lait maternel uniquement. Ne pas utiliser pour préparer
le lait infantile.
À utiliser uniquement pour la conservation du lait maternel; ne convient
pas à l’administration directe du lait maternel à l’enfant.
Après avoir versé le lait dans le biberon, toujours vérier la tempé-
rature de l’aliment avant de le servir à lenfant. Ceci pour éviter de
causer des brûlures à l’enfant.
Administrer les aliments et les boissons selon les conseils du pédiatre.
Rappelez-vous que l’allaitement au sein est le meilleur pour le bébé.
MODE D’EMPLOI
Les sachets Chicco de conservation du lait maternel sont pré-stérilisés
et ne doivent pas être lavés avant utilisation. ATTENTION! Ne pas utili-
ser après la date de péremption indiquée sur l’emballage.
Se laver soigneusement les mains à l’eau et au savon avant d’utiliser
le sachet. Éviter de toucher l’intérieur du sachet.
Déchirer ou couper le sceau de sécurité sur le haut du sachet avec
des ciseaux et l’ouvrir en tirant doucement les deux côtés de la fer-
meture hermétique.
Pour verser le lait maternel, maintenir le haut du sachet ouvert en
pressant doucement entre l’index et le pouce aux deux extrémités
de la fermeture hermétique, et élargir complètement la base du
sachet pour surveiller progressivement la quantité de lait introduit.
Tenir le sachet d’une main jusqu’à ce que le volume de lait introduit
soit susant pour le maintenir en position verticale stable.
Si une mesure plus précise du lait maternel est requise, utiliser un
biberon conforme à la norme EN14350 ou un appareil de mesure
plus précis que le sachet.
Verser le lait maternel dans le sachet en prenant soin de ne pas dé-
passer la capacité maximale indiquée par l’échelle graduée.
Éliminer tout excès d’air en pressant doucement les doigts au-dessus
du niveau du lait et en les faisant glisser vers la fermeture hermétique.
Sceller le sachet en comprimant le double joint. Répéter la procé-
dure pour assurer un scellage sécurisé.
Les sachets peuvent être conservés en position verticale ou horizon-
tale au réfrigérateur ou au congélateur.
Une fois rempli, ce produit peut se casser en tombant, surtout lors-
quil est congelé. Dans cette éventualité, vérier qu’aucune déchi-
rure ne sest produite et quil n’y a pas de fuite.
Pour référence ultérieure, écrire le volume de lait introduit et la date de
tirage dans l’espace prévu sur le sachet. Utiliser le lait en commençant
par le plus ancien et en suivant la séquence de tirage.
INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DU LAIT MATERNEL
Le lait se conserve pendant 3 jours au réfrigérateur et pendant 3
mois au congélateur. Il est recommandé de mettre le lait au réfrigé-
rateur ou au congélateur juste après son tirage.
Ne jamais recongeler du lait qui a été décongelé.
Ne pas ajouter de lait venant d’être tiré à du lait ayant été congelé.
INSTRUCTIONS POUR LA DÉCONGÉLATION ET LE RÉCHAUF-
FAGE DU LAIT MATERNEL
Ne jamais décongeler le lait maternel congelé et ne jamais le ré-
chauer au micro-ondes ou dans de l’eau bouillante pour éviter la
perte de vitamines, de minéraux et d’autres composants importants
ainsi que pour éviter les brûlures.
Ne pas laisser décongeler le lait maternel congelé à température am-
biante. Laisser le sachet scellé et le décongeler lentement au réfrigé-
rateur ou laisser le sac scellé sous l’eau chaude du robinet (à 37°C au
maximum).
Le lait maternel décongelé laissé à température ambiante doit être
donné au bébé dans les 2 heures ou jeté.
Lorsque le lait maternel est conservé au réfrigérateur ou au congé-
lateur, la partie grasse peut se séparer du reste du liquide et former
une couche; une fois décongelé, avec le sachet scellé, agiter douce-
ment pour obtenir la consistance homogène d’origine.
Ne pas réchauer le produit au four traditionnel, sur des plaques
chauantes, sur des ammes ou au micro-ondes.
Pour réchauer le lait, placer le sachet de lait maternel dans une
tasse, une carafe ou un bol d’eau tiède pendant quelques minutes
pour l’amener à température corporelle (37°C). Il est également pos-
sible d’utiliser un chaue-biberon Chicco en suivant les instructions
de chaque modèle.
Toujours mélanger le lait réchaué an d’assurer une répartition uni-
forme de la chaleur et vérier la température avant de verser le contenu
dans le biberon an d’éviter tout risque de brûlure pour l’enfant.
Couper avec des ciseaux en suivant la ligne pointillée et utiliser le bec
verseur pour verser facilement le lait dans le biberon sans gaspillage.
Les sacs sont à usage unique, ils ne doivent pas être réutilisés et
doivent être éliminés après la première utilisation conformément
aux réglementations locales.
Ne pas mettre au micro-ondes.
À usage unique seulement
lot
Matériau adapté au contact alimentaire
Date de péremption
MUTTERMILCH-AUFBEWAHRUNGSBEUTEL
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DER
WARE SORGFÄLTIG, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTE-
RE RÜCKFRAGEN AUF.
FÜR DIE SICHERHEIT UND GESUNDHEIT IHRES KINDES
ACHTUNG!
Dieses Produkt darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt wer-
den. Das Produkt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Das Produkt nicht verwenden, wenn der Beutel oder die Dichtung
Anzeichen von Beschädigung aufweisen.
Nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt.
Nur zur Verwendung mit Muttermilch. Nicht zum Anmischen von Milch-
pulver verwenden.
Nur für die Aufbewahrung der Muttermilch verwenden; nicht für die
direkte Verabreichung der Muttermilch an das Kind geeignet.
Nachdem Sie die Milch in das Fläschchen gefüllt haben, immer die
Temperatur kontrollieren, bevor Sie die Milch dem Kind verabrei-
chen. Damit wird vermieden, dass das Kind sich verbrennt.
Essen und Trinken gemäß den Empfehlungen des Kinderarztes ver-
abreichen.
Denken Sie daran, dass Stillen das Beste für das Kind ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Die Chicco Muttermilch-Aufbewahrungsbeutel sind vorsterilisiert
und müssen vor Gebrauch nicht gewaschen werden. ACHTUNG!
Nicht nach dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum
verwenden.
Vor Gebrauch des Beutels die Hände gründlich mit Wasser und Seife
waschen. Nicht das Innere des Beutels anfassen.
Die Sicherheitsdichtung an der Oberseite des Beutels aufreißen oder
mit der Schere aufschneiden und zum Önen vorsichtig an den bei-
den Seiten des hermetischen Verschlusses ziehen.
Um die Muttermilch hineinzufüllen, die Oberseite des Beutels durch
vorsichtiges Drücken zwischen Zeigenger und Daumen an den
beiden Enden des hermetischen Verschlusses oen halten und den
Boden des Beutels vollständig aufspreizen, um Schritt für Schritt die
eingefüllte Milchmenge zu überwachen.
Den Beutel mit einer Hand stützen, bis die eingefüllte Milchmenge
ausreicht, dass der Beutel in einer stabilen vertikalen Position bleibt.
Wenn ein genaueres Abmessen der Muttermilch nötig ist, muss ein
Fläschchen gemäß Norm EN14350 oder ein präziseres Messgerät als
der Beutel verwendet werden.
Die Muttermilch in den Beutel füllen, dabei darauf achten, dass das
auf der graduierten Skala angegebene maximale Füllvermögen
nicht überschritten wird.
Eventuelle überschüssige Luft durch Schieben mit den Fingern
oberhalb des Füllstands in Richtung des hermetischen Verschlusses
herausdrücken.
Den Beutel durch Zusammendrücken der doppelten Dichtung ver-
siegeln. Den Vorgang wiederholen, um eine sichere Versiegelung zu
garantieren.
Die Beutel können in vertikaler oder horizontaler Position im Kühl-
schrank oder im Gefrierschrank aufbewahrt werden.
Nachdem das Produkt gefüllt wurde, kann es beim Herunterfallen
kaputt gehen, insbesondere, wenn es tiefgefroren ist. Sollte dies
passieren, überprüfen, dass keine Risse aufgetreten sind und keine
Verluste vorliegen.
Die Menge der eingefüllten Milch und das Abpumpdatum zu In-
formationszwecken auf dem entsprechenden Bereich auf dem Beu-
tel notieren. Die Milch ausgehend von der ältesten gemäß der Ab-
pumpreihenfolge verwenden.
ANLEITUNG FÜR DIE AUFBEWAHRUNG DER MUTTERMILCH
Die Milch ist 3 Tage im Kühlschrank und 3 Monate im Gefrierschrank
haltbar. Es wird empfohlen, die Milch sofort nach dem Abpumpen in
den Kühlschrank oder in das Gefrierfach zu stellen.
Die Milch nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren.
Keine abgepumpte Milch zu bereits eingefrorener Milch hinzufügen.
ANLEITUNG FÜR DAS EINFRIEREN UND ERWÄRMEN DER MUT-
TERMILCH
Die eingefrorene Muttermilch niemals in der Mikrowelle oder in ko-
chendem Wasser auftauen und erhitzen, um den Verlust von Vita-
minen, Mineralstoen und anderen wichtigen Bestandteilen zu ver-
hindern und Verbrennungen vorzubeugen.
Die eingefrorene Muttermilch nicht bei Raumtemperatur auftauen
lassen. Den Beutel versiegelt lassen und langsam im Kühlschrank
auftauen oder den versiegelten Beutel unter ießendes warmes
Wasser halten (maximal 37° C).
Aufgetaute Muttermilch, die bei Raumtemperatur stehen gelassen
wird, muss dem Kind innerhalb von zwei Stunden verabreicht oder
weggeworfen werden.
Wenn die Muttermilch im Kühlschrank oder Gefrierschrank aufbe-
wahrt wird, könnte sich der Fettanteil vom Rest der Flüssigkeit lösen
und eine Schicht bilden; nach dem Auftauen den versiegelten Beu-
tel vorsichtig schütteln, um die ursprüngliche homogene Konsistenz
zu erhalten.
Das Produkt nicht in herkömmlichen Backöfen, auf Heizplatten, auf
oenem Feuer oder in der Mikrowelle erhitzen.
Um die Milch zu erhitzen, den Muttermilch-Beutel ein paar Minuten
lang in eine Tasse, einen Krug oder eine Schüssel mit lauwarmem
Wasser geben, um sie auf Körpertemperatur zu bringen (37° C). Al-
ternativ dazu einen Chicco Fläschenwärmer verwenden und der An-
leitung zum jeweiligen Modell folgen.
Die aufgewärmte Milch stets durchmischen, damit die Wärme
gleichmäßig verteilt wird, und die Temperatur kontrollieren, bevor
der Inhalt in das Fläschchen geleert wird. Damit wird vermieden,
dass das Kind sich verbrennt.
Mit der Schere an der gestrichelten Linie aufschneiden und den
praktischen Ausguss verwenden, um die Milch ohne Vergeudung
einfach in das Fläschchen zu leeren.
Die Beutel sind für den Einmalgebrauch gedacht und dürfen nicht
wiederverwendet werden. Sie müssen nach dem ersten Gebrauch
in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Nicht in der Mikrowelle verwenden
Nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt
Charge
Lebensmittelechtes Material
Verfallsdatum
BOLSAS PARA CONSERVAR LA LECHE MATERNA
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE SU HIJO
¡ADVERTENCIA!
El uso de este producto debe estar a cargo exclusivamente de un
adulto. Mantenga el producto fuera del alcance del niño.
No utilice el producto si la envoltura o el precinto presentan mues-
tras de daño.
Producto de un solo uso.
Usar exclusivamente con leche materna. No utilizar para preparar leche
de fórmula.
Usar exclusivamente para conservar la leche materna; no es apropiado
para administrar la leche materna al niño.
Después de verter la leche en el biberón, comprobar siempre la tem-
peratura del alimento antes de dárselo al niño. De esta manera se
evitan posibles quemaduras al niño.
Administre las comidas y las bebidas siguiendo los consejos del pediatra.
Recuerde que para el bebé lo es mejor la lactancia materna.
INSTRUCCIONES DE USO
Las bolsas Chicco para conservar la leche materna son preesterilizadas
y no deben lavarse antes del uso. ¡ADVERTENCIA! No las utilice des-
pués de la fecha de caducidad que se indica en el embalaje.
Lávese bien las manos con agua y jabón antes de utilizar la bolsa.
Evite tocar el interior de la bolsa.
Rompa o corte con una tijera el precinto de seguridad en la parte
superior de la bolsa y ábrala tirando con suavidad, por ambos lados,
del cierre hermético.
Para verter la leche materna, mantenga abierta la parte superior de
la bolsa apretando con suavidad entre el índice y el pulgar los dos
extremos del cierre hermético y ensanche por completo la base de
la bolsa para tener bajo control la cantidad que se va añadiendo.
Sostenga la bolsa con una mano hasta que la cantidad de leche verti-
da sea suciente para que se mantenga estable en posición vertical.
Si se requiere de una medición más precisa de la leche materna, uti-
lice un biberón conforme a la norma EN14350 o, en cualquier caso,
un dispositivo de medición más precios que la bolsa.
Vierta la leche materna en la bolsa teniendo el cuidado de no supe-
rar la capacidad máxima que se indica en la escala graduada.
Elimine el exceso de aire, deslizando con suavidad los dedos por
encima del nivel de la leche y en hacia el cierre hermético.
Selle la bolsa apretando la doble junta. Repitael procedimiento para
asegurar un perfecto sellado.
Las bolsas pueden conservarse en posición vertical u horizontal, en
el frigoríco o en el congelador.
Después de llenarse, este producto puede romperse si se cae, sobre
todo si está congelado. Si esto sucede, compruebe que no haya su-
frido resquebrajamientos y que no presenta pérdidas.
Para su futura consulta, escriba el volumen de la leche y la fecha de
la extracción en el espacio correspondiente en la bolsa. Use la leche,
comenzando por aquella con fecha más anterior, siguiendo el orden
de extracción.
INSTRUCCIONES PARA LAS BOLSAS DE CONSERVACIÓN DE LA
LECHE MATERNA
46 002257 300 000_01_2148
REV 01_2148
REF: 00002257300000
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
SACCHETTI
PER LA CONSERVAZIONE
DEL LATTE MATERNO
BREAST MILK STORAGE BAGS
SACHETS DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL
MUTTERMILCH-AUFBEWAHRUNGSBEUTEL
BOLSAS PARA CONSERVAR LA LECHE MATERNA
SACOS PARA O ARMAZENAMENTO DO LEITE MATERNO
WORECZKI DO PRZECHOWYWANIA POKARMU MATKI
ZAKJES VOOR DE OPSLAG VAN BORSTMELK
ΣΑΚΟΥΛΑΚΙΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
La leche se conserva durante 3 días en el frigoríco y durante 3 me-
ses en el congelador.Se aconseja guardar la leche en el frigoríco o
en el congelador inmediatamente después de su extracción.
Nunca vuelva a congelar la leche que ya ha sido descongelada.
No añada leche recién extraída a la leche ya congelada.
INSTRUCCIONES DE DESCONGELACIÓN Y CALENTAMIENTO DE
LA LECHE MATERNA
Nunca descongele la leche materna congelada ni la caliente en el
microondas o en agua hirviendo, para evitar la pérdida de vitaminas,
minerales y demás componentes importantes así como para preve-
nir las quemaduras.
No deje descongelar la leche materna congelada a temperatura
ambiente.Mantenga la bolsa sellada y póngala a descongelar lenta-
mente en el frigoríco o ponga la bolsa sellada bajo agua corriente
caliente (máximo a 37° C).
La leche materna descongelada que se deja a temperatura ambien-
te, debe administrarse al bebé antes de dos horas, o desecharse.
Cuando la leche materna se conserva en el frigoríco o en el conge-
lador, la parte grasa podría separarse del resto del líquido formando
una capa; después de descongelarse y con la bolsa aún sellada, agite
delicadamente para conseguir la consistencia original homogénea.
No caliente el producto en hornos tradicionales, sobre placas vitro-
cerámicas, llamas libres o en el microondas.
Para calentar la leche, coloque la bolsa de leche materna dentro de
una taza, una jarra o un tazón con agua tibia durante algunos minu-
tos para llevarla a la temperatura corporal (37° C). Como alternativa,
utilice un calientabiberones Chicco, siguiendo las instrucciones de
cada modelo.
Para evitar que el niño se queme, mezcle siempre la leche caliente
para asegurar una distribución uniforme del calor y compruebe la
temperatura antes de verter el contenido en el biberón.
Corte con una tijera siguiendo la línea punteada, y utilice la práctica
boquilla para verter la leche en el biberón de modo fácil y sin des-
perdicios.
Las bolsas son desechables, no deben utilizarse nuevamente, y de-
ben eliminarse después de utilizarlas la primera vez conforme a las
normas locales.
No utilice en el microondas
Producto de un solo uso
Lote
Material apto para entrar en contacto con los alimentos
Caducidad
SACOS PARA CONSERVAÇÃO DE LEITE MATERNO
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
PARA A SEGURANÇA E SAÚDE DO SEU BEBÉ
AVISO!
Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto. Man-
tenha o produto fora do alcance das crianças
Não utilize o produto se o invólucro ou o fecho mostrar sinais de
danos.
Utilize apenas uma vez.
Usar exclusivamente com Leite Materno. Não utilizar com leite de
fórmula.
Utilize apenas para o armazenamento do leite materno; não é adequa-
do para a dar o leite materno diretamente ao bebé.
Após colocar o leite no biberão, verique sempre a temperatura an-
tes de o dar ao bebé.Para evitar queimaduras.
Siga uma alimentação de acordo com as recomendações do pediatra.
Recorde-se que o aleitamento materno é o melhor para o seu bebé.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Os sacos para conservação do leite materno Chicco , são pré-esteri-
lizados e não devem ser lavados antes da sua utilização. ATENÇÃO!
Não utilize para além da data de validade indicada na embalagem.
Lave bem as mãos com água e sabão antes de utilizar o saco.Evite
tocar no interior do saco.
Rasgue ou corte, com uma tesoura, o fecho de segurança na parte de
cima do saco e abra puxando delicadamente os dois lados do fecho.
Para deitar o leite materno, mantenha a parte superior do saco aber-
ta, prima delicadamente entre o dedo indicador e o polegar, em am-
bas as extremidades do fecho, e alargue completamente a base do
saco para controlar progressivamente a quantidade de leite inserido.
Segure o saco com uma mão até que o volume de leite inserido seja
suciente para o manter numa posição vertical estável.
Se for necessária uma medição mais precisa do leite materno, deve
ser utilizado um biberão em conformidade com a norma EN14350
ou um dispositivo de medição de sacos mais preciso.
Deite o leite materno no saco, tendo o cuidado para não exceder a
capacidade máxima indicada na escala graduada.
Remova qualquer excesso de ar, deslizando delicadamente com os
dedos, partindo do nível do leite em direção do fecho.
Feche o saco comprimindo o vedante duplo. Repita o procedimento
para assegurar um fecho seguro
Os sacos podem ser armazenados em posição vertical ou horizontal
no frigoríco ou congelador.
Uma vez cheio, este produto pode partir se cair, especialmente
quando congelado. Caso isso aconteça, verique se não ocorrerem
lacerações e não há fugas.
Para referência futura, escreva o volume de leite inserido e a data de
extração no espaço apropriado no saco. Utilize o leite, começando
pelo mais antigo, seguindo a sequência de extração.
INSTRUÇÕES PARA O ARMAZENAMENTO DO LEITE MATERNO
O leite conserva-se durante 3 dias no frigoríco e 3 meses no conge-
lador. É aconselhável colocar o leite no frigoríco ou no congelador
imediatamente após a extração.
Nunca volte a congelar leite que já tenha sido descongelado.
Não adicione leite acabado de extrair ao leite que já tenha sido con-
gelado
INSTRUÇÕES PARA DESCONGELAR E AQUECER O LEITE MATERNO
Nunca descongele o leite materno congelado e nunca o aqueça no
micro-ondas ou em água a ferver para evitar a perda de vitaminas,
minerais e outros componentes importantes e para evitar queima-
duras.
Não deixe o leite materno descongelar à temperatura ambiente.
Mantenha o saco fechado e descongele lentamente no frigoríco
ou mantenha o saco fechado sob água quente corrente (máximo
a 37° C).
O leite materno descongelado, deixado à temperatura ambiente,
deve ser dado ao bebé no prazo de duas horas ou então deve ser
deitado fora
Quando o leite materno é armazenado no frigoríco ou no conge-
lador, a parte gorda pode separar-se do resto do líquido, formando
uma camada; uma vez descongelado, com o saco fechado, agite de-
licadamente para obter a consistência homogénea original.
Não aqueça o produto em fornos tradicionais, em placas de aqueci-
mento, em chamas abertas ou no micro-ondas.
Para aquecer o leite, coloque o saco de leite materno numa chávena,
jarro ou tigela de água tépida, durante alguns minutos, para o levar
à temperatura corporal (37° C). Como alternativa, utilize um aque-
cedor de biberão Chicco, seguindo as instruções de cada modelo.
Misture sempre o leite aquecido para assegurar uma distribuição
uniforme do calor e verique a temperatura antes de deitar o con-
teúdo no biberão para não provocar queimaduras no bebé.
Corte com uma tesoura, seguindo a linha picotada, e utilize o bico
prático para deitar facilmente leite no biberão, sem desperdícios.
Os sacos são de uso único, não devem ser reutilizados e devem ser
eliminados após a primeira utilização, de acordo com os regulamen-
tos locais.
Não use no micro-ondas
Use apenas uma vez
Lote
Material apropriado para o contato com alimentos
Validade
WORECZKI DO PRZECHOWYWANIA POKARMU MATKI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUK-
TU NALEŻY PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOW
JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO DZIECKA
OSTRZEŻENIE!
Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę
dorosłą. Produkt przechowywać poza zasięgiem dziecka.
Nie używać produktu, jeżeli opakowanie lub plomba są uszkodzone.
Wyłącznie do jednorazowego użytku.
Przeznaczone wyłącznie do mleka matki. Nie używać go przygotowania
mleka modykowanego.
ywać wyłącznie do przechowywania pokarmu matki; nie nadaje się
do bezpośredniego podawania pokarmu matki dziecku.
Po wlaniu mleka do butelki, przed podaniem go dziecku zawsze
sprawdzić temperaturę płynu. Ma to na celu uniknięcie spowodo-
wania oparzeń dziecka.
Żywność i napoje podawać zgodnie z zaleceniami pediatry.
Przypomina się, że karmienie piersią jest dla dziecka najlepsze.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Woreczki Chicco do przechowywania pokarmu matki są sterylizowa-
ne fabrycznie i nie należy ich myć przed użyciem.OSTRZEŻENIE! Nie
ywać po upływie daty ważności podanej na opakowaniu.
Przed użyciem woreczka dokładnie umyć ręce wodą i mydłem. Uni-
kać dotykania wewnętrznej strony woreczka.
Oderwać lub odciąć nożyczkami plombę zabezpieczającą gór
część woreczka i otworzyć go pociągając lekko obie strony herme-
tycznego zamknięcia.
Aby wlać pokarm matki, przytrzymać otwartą górną część woreczka,
naciskając lekko pomiędzy palcem wskazującym a kciukiem z obu
stron zamknięcia hermetycznego i całkowicie rozłożyć podstawę
woreczka, aby obserwować ilość wlewanego pokarmu.
Podtrzymywać woreczek ręką, dopóki nie zostanie wlana wystarcza-
jąca ilość pokarmu, aby utrzymać w stabilnej pozycji pionowej.
Jeżeli trzeba dokładniej zmierzyć ilość pokarmu matki, należy uż
butelki zgodnej z normą EN14350 lub miarki dokładniejszej niż wo-
reczek.
Wlać pokarm matki do woreczka tak, aby nie przekroczyć maksymal-
nej pojemności podanej na skali.
Usunąć ewentualny nadmiar powietrza. W tym celu delikatnie prze-
sunąć palcami nad poziomem mleka, w kierunku hermetycznego
zamknięcia.
Zamknąć szczelnie woreczek zaciskając podwójne uszczelnienie. Po-
wtórzyć procedurę, aby zapewnić szczelne zamknięcie.
Woreczki można przechowywać ustawione pionowo lub poziomo,
w lodówce lub w zamrażarce.
Produkt upuszczony po napełnieniu może pęknąć, zwłaszcza jeżeli
jest zamrożony. Jeżeli tak się stanie, sprawdzić czy nie ma pęknięć
ani wycieków.
W odpowiednim miejscu na woreczku zapisać informację z poda-
niem ilości wlanego mleka i daty odciągnięcia. Mleko używać od
najstarszej porcji, wg daty odciągnięcia.
INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA POKARMU MATKI
Mleko można przechowywać przez 3 dni w lodówce lub 3 miesiące
w zamrażarce. Zaleca się odłożenie mleka do lodówki lub do zamra-
żarki natychmiast po ściągnięciu.
Nigdy nie zamrażać ponownie mleka, które zostało już rozmrożone.
Nie dodawać świeżo ściągniętego pokarmu do pokarmu zamrożo-
nego.
INSTRUKCJA ROZMRAŻANIA I PODGRZEWANIA POKARMU
MATKI
Nigdy nie rozmrażać zamrożonego pokarmu matki i nie podgrzewać
go w kuchence mikrofalowej ani w gorącej wodzie, gdyż powoduje
to utratę witamin, minerałów i innych ważnych składników, jak też
grozi oparzeniem.
Nie pozostawiać zamrożonego pokarmu matki do rozmrożenia w
temperaturze pokojowej. Woreczek trzymać zamknięty hermetycznie
i rozmrażać go powoli w lodówce lub trzymając zamknięty herme-
tycznie pod strumieniem gorącej wody (maksymalnie 37° C).
Rozmrożony i pozostawiony w temperaturze pokojowej pokarm -
matki należy podać dziecku w ciągu dwóch godzin lub wyrzucić.
Podczas przechowywania pokarmu matki w lodówce lub w zamra-
żarce frakcja tłuszczowa może się oddzielić od reszty płynu i utwo-
rzyć osobną warstwę; po rozmrożeniu delikatnie potrząsać zamknię-
tym hermetycznie woreczkiem, aby uzyskać pierwotną, jednolitą
konsystencję.
Nie podgrzewać produktu w tradycyjnych piekarnikach, na płytach
grzewczych, na otwartym ogniu ani w kuchenkach mikrofalowych.
Aby podgrzać mleko, włożyć na kilka minut woreczek na pokarm
matki do kubka, dzbanka lub miseczki z ciepłą wodą, aby podgrzać
go do temperatury ciała (37° C). Ewentualnie skorzystać z podgrze-
wacza do butelek Chicco. Postępować zgodnie z instrukcją dla każ-
dego modelu.
Aby nie oparzyć dziecka, przed wlaniem mleka do butelki zawsze
go dokładnie wymieszać, aby równomiernie rozprowadzić ciepło, a
następnie sprawdzić jego temperaturę.
Odciąć nożyczkami wzdłuż przerywanej linii i założyć praktyczny
dzióbek, aby łatwo wlać mleko do butelki i go nie rozlać.
Woreczki są przeznaczone do jednorazowego użytku. Nie wolno ich
ywać ponownie i po pierwszym użyciu trzeba je wyrzucić zgodnie
z miejscowymi przepisami.
Nie używać w kuchenkach mikrofalowych
Tylko do jednorazowego użytku
Partia
Materiał nadaje się do kontaktu z żywnością
Data ważności
ZAKJES VOOR DE OPSLAG VAN BORSTMELK
LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK, EN BE-
WAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING.
VOOR DE VEILIGHEID EN GEZONDHEID VAN UW KIND
WAARSCHUWING!
Dit product mag uitsluitend door een volwassene worden gebruikt.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Het product niet gebruiken als de verpakking of de afdichting teke-
nen van beschadiging vertonen.
Slechts voor eenmalig gebruik.
Voor het gebruik van borstvoedingsmelk alleen. Niet gebruiken voor het
mixen van melkpoeder voor babys.
Enkel gebruiken voor het bewaren van borstmelk; niet geschikt voor
directe toediening van moedermelk aan de baby.
Controleer altijd de temperatuur van de melk na ze in de zuiges
gegoten te hebben en voordat u ze aan de baby geeft. Zo verbrandt
het kind zich niet.
Dien eten en drinken toe volgens het advies van de kinderarts.
Vergeet niet dat borstvoeding het beste voor uw kind is.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
De zakjes van Chicco voor het bewaren van moedermelk zijn voor-
gesteriliseerd en mogen voor gebruik niet worden gewassen. WAAR-
SCHUWING! Niet gebruiken na de vervaldatum die op de verpakking
vermeld staat.
Was uw handen grondig met water en zeep voordat u het zakje ge-
bruikt. Raak de binnenkant van het zakje niet aan.
Scheur of knip de veiligheidszegel aan de bovenkant van de zak
open met een schaar en open deze door voorzichtig aan de twee
zijden van de verzegeling te trekken.
Om de moedermelk te schenken, houdt u de bovenkant van de zak
open door zachtjes tussen wijsvinger en duim aan de twee uitein-
den van de hermetische afsluiting te drukken, en maakt u de on-
derkant van de zak volledig breder om geleidelijk de hoeveelheid
ingebrachte melk te controleren.
Ondersteun de zak met één hand totdat het volume van de inge-
brachte melk voldoende is om deze in een stabiele verticale positie
te houden.
Als een nauwkeurigere meting van moedermelk vereist is, moet een
zuiges gebruikt worden die voldoet aan de EN14350-norm of in elk
geval een nauwkeuriger meetinstrument dan het zakje.
Giet de moedermelk in de zak en zorg ervoor dat u de maximale
capaciteit aangegeven door de schaalverdeling niet overschrijdt.
Verwijder overtollige lucht, door zachtjes met uw vingers boven het
melkniveau te glijden, in de richting van de hermetische afsluiting.
Sluit het zakje door de dubbele verzegeling samen te drukken. Her-
haal de procedure om een veilige afdichting te garanderen.
De zakjes kunnen zowel rechtop als horizontaal in de koelkast of
vriezer bewaard worden.
Na het vullen kan dit product breken als het valt, vooral als het be-
vroren is. Controleer na een val of het product niet is gescheurd en
of het niet lekt.
Noteer voor toekomstig gebruik het volume van de ingegeven melk
en de datum van het afkolven in de daarvoor bestemde ruimte op
het zakje. Gebruik de melk, te beginnen met de oudste, en volg de
volgorde van het afkolven .
INSTRUCTIES VOOR DE OPSLAG VAN DE MOEDERMELK
De melk kan 3 uren in de koelkast en 3 maanden in de vriezer be-
waard worden. Het valt aan te raden om de melk onmiddellijk na het
afkolven in de koelkast of vriezer te plaatsen.
Vries melk die al ontdooid is nooit opnieuw in.
Voeg pas afgekolfde melk niet toe aan melk die al ingevroren is.
INSTRUCTIES VOOR HET ONTDOOIEN EN VERWARMEN VAN
BORSTMELK
Ontdooi bevroren moedermelk nooit en verwarm deze nooit op-
nieuw in de magnetron of in kokend water om verlies van vitamines,
mineralen en andere belangrijke componenten te voorkomen en
om brandwonden te voorkomen.
Laat bevroren moedermelk niet ontdooien bij kamertemperatuur.
Bewaar het zakje verzegeld en laat het langzaam ontdooien in de
koelkast of houd het verzegelde zakje onder stromend heet water
(maximaal 37°C).
Ontdooide moedermelk op kamertemperatuur moet binnen de
twee uur aan de baby worden toegediend of anders worden weg-
gegooid.
Wanneer moedermelk in de koelkast of vriezer bewaard wordt, kan
het vetgedeelte zich van de rest van de vloeistof scheiden en een
laag vormen; eenmaal ontdooid, met het zakje verzegeld, voorzich-
tig schudden om de oorspronkelijke homogene consistentie te ver-
krijgen.
Verwarm het product niet in traditionele ovens, op kookplaten, op
naakte vlammen of in de magnetron.
Om de melk op te warmen, plaatst u het zakje met moedermelk een
paar minuten in een kopje, kan of kom met warm water om het op
lichaamstemperatuur (37°C) te brengen. U kunt ook een essenwar-
mer van Chicco gebruiken volgens de instructies voor elk model.
Roer de verwarmde melk altijd om, om de warmte gelijkmatig te ver-
delen en controleer de temperatuur alvorens de inhoud in de zuig-
es te gieten om te vermijden dat het kind brandwonden oploopt.
Knip met een schaar volgens de stippellijn en gebruik de praktische
tuit om de melk gemakkelijk in de zuiges te gieten zonder melk te
verspillen.
De zakjes zijn voor eenmalig gebruik, ze mogen niet opnieuw ge-
bruikt worden en moeten na het eerste gebruik weggegooid wor-
den in overeenstemming met de lokale voorschriften.
Niet in de magnetron gebruiken
Slechts voor eenmalig gebruik
Lot
Materiaal geschikt voor contact met voedsel
Vervaldatum
ΣΑΚΟΥΛΑΚΙΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑ-
ΤΉΣΤΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΕ-
ΣΤΕ ΣΤΟ ΜΈΛΛΟΝ.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός
ενήλικα. Κρατήστε το προϊόν μακριά από το παιδί.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν το περίβλημα ή η σφράγιση δεί-
χνουν σημάδια ζημιάς.
Προϊόν μιας χρήσης.
Για χρήση μόνον με μητρικό γάλαΜη το χρησιμοποιείτε για να ανακατέ-
ψετε γάλα σε σκόνη.
Να χρησιμοποιείται μόνο για την αποθήκευση του μητρικού γάλακτος.
Δεν είναι κατάλληλο για άμεση χορήγηση του μητρικού γάλακτος στο
μωρό.
Αφού ρίξετε το γάλα στο μπιμπερό, να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρα-
σία του φαγητού πριν το χορηγήσετε στο μωρό. Έτσι θα αποφύγετε
να προκληθούν εγκαύματα στο μωρό.
Χορηγήστε φαγητό και ποτό σύμφωνα με τις συμβουλές του παιδι-
άτρου.
Υπενθυμίζουμε ότι ο θηλασμός είναι ό,τι καλύτερο για το παιδί.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τα σακουλάκια Chicco για την αποθήκευση του μητρικού γάλακτος
είναι προαποστειρωμένα και δεν πρέπει να πλένονται πριν από τη
χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην το χρησιμοποιείτε μετά την ημερομηνία λή-
ξης που αναγράφεται στη συσκευασία.
Πλύνετε καλά τα χέρια σας με σαπούνι και νερό πριν χρησιμοποι-
ήσετε το σακουλάκι. Αποφύγετε να αγγίζετε το εσωτερικό από το
σακουλάκι.
Σπάστε ή κόψτε με ένα ψαλίδι τη σφράγιση ασφαλείας στο πάνω
μέρος της σακούλας και ανοίξτε την τραβώντας απαλά και στις δύο
πλευρές του ερμητικού κλεισίματος.
Για να ρίξετε μέσα το μητρικό γάλα, κρατήστε ανοιχτό το πάνω μέρος
της σακούλας πιέζοντας απαλά μεταξύ του δείκτη και του αντίχειρα
τα δύο άκρα του ερμητικού κλεισίματος και διευρύνετε πλήρως τη
βάση της σακούλας για να παρακολουθείτε σταδιακά την ποσότητα
του γάλακτος που εισάγεται.
Συγκρατήστε το σακουλάκι με το ένα χέρι έως ότου ο όγκος του γά-
λακτος που έχει εισαχθεί να επαρκεί για να το κρατήσει σε σταθερή
κάθετη θέση.
Εάν απαιτείται πιο ακριβής μέτρηση του μητρικού γάλακτος, θα πρέ-
πει να χρησιμοποιήσετε ένα μπιμπερό που συμμορφώνεται με το
πρότυπο EN14350 ή μια συσκευή μέτρησης μεγαλύτερης ακρίβειας
από το σακουλάκι.
Ρίξτε το μητρικό γάλα στο σακουλάκι προσέχοντας να μην υπερβείτε
τη μέγιστη χωρητικότητα που υποδεικνύεται από τη βαθμονομημέ-
νη κλίμακα.
Αφαιρέστε τυχόν επιπλέον αέρα, σύροντας απαλά με τα δάχτυλά σας,
πάνω από το επίπεδο του γάλακτος, προς το ερμητικό κλείσιμο.
Σφραγίστε το σακουλάκι πιέζοντας το διπλό στεγανοποιητικό. Επα-
ναλάβετε τη διαδικασία για να εξασφαλίσετε με σιγουριά τη στεγα-
νοποίηση.
Τα σακουλάκια μπορούν να αποθηκευτούν σε όρθια ή οριζόντια
θέση στο ψυγείο ή στον καταψύκτη.
Μόλις γεμίσει, αυτό το προϊόν μπορεί να σπάσει εάν πέσει, ειδικά αν
έχει καταψυχθεί. Αν συμβεί αυτό, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν σημειω-
θεί αλλοιώσεις και ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
Για μελλοντική αναφορά, γράψτε τον όγκο του γάλακτος που έχει
εισαχθεί και την ημερομηνία εξαγωγής στον χώρο που προβλέπεται
πάνω στο σακουλάκι. Χρησιμοποιήστε το γάλα, ξεκινώντας από το
παλαιότερο, ακολουθώντας τη σειρά εξαγωγής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
Το γάλα μπορεί να διατηρηθεί για 3 ημέρες στο ψυγείο και για 3 μή-
νες στον καταψύκτη. Συνιστούμε να τοποθετείτε το γάλα στο ψυγείο
ή στον καταψύκτη αμέσως μετά την εξαγωγή.
Ποτέ μην καταψύχετε ξανά το γάλα που έχει ήδη αποψυχθεί.
Μην προσθέτετε φρέσκο γάλα σε ήδη κατεψυγμένο γάλα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΨΥΞΗ ΚΑΙ ΤΟ ΖΕΣΤΑΜΑ ΤΟΥ ΜΗΤΡΙΚΟΥ
ΓΑΛΑΚΤΟΣ
Μην αποψύχετε ποτέ το κατεψυγμένο μητρικό γάλα και μην το θερ-
μαίνετε ποτέ στον φούρνο μικροκυμάτων ή σε βραστό νερό για να
αποφύγετε την απώλεια βιταμινών, μετάλλων και άλλων σημαντικών
συστατικών και για την πρόληψη εγκαυμάτων.
Μην αφήνετε το παγωμένο μητρικό γάλα να ξεπαγώνει σε θερμο-
κρασία δωματίου. Κρατήστε το σακουλάκι σφραγισμένο και ξεπα-
γώστε το αργά στο ψυγείο ή διατηρήστε το σφραγισμένο σακουλάκι
κάτω από τρεχούμενο ζεστό νερό (έως 37 °C)
Το αποψυγμένο μητρικό γάλα που παραμένει σε θερμοκρασία δω-
ματίου πρέπει να χορηγείται στο μωρό εντός δύο ωρών ή να απορ-
ρίπτεται.
Όταν το μητρικό γάλα αποθηκεύεται στο ψυγείο ή στον καταψύκτη,
το λίπος μπορεί να διαχωριστεί από το υπόλοιπο υγρό σχηματίζο-
ντας ένα στρώμα. Μόλις αποψυχθεί, με το σφραγισμένο σακουλάκι,
ανακινήστε απαλά για να επιτύχετε την αρχική ομοιογενή συνοχή.
Μην ζεσταίνετε το προϊόν σε συμβατικό φούρνο, σε θερμαινόμενα
μάτια ή ελεύθερες φλόγες ή σε φούρνο μικροκυμάτων.
Για να ζεστάνετε το γάλα, τοποθετήστε το σακουλάκι μητρικού γά-
λακτος σε ένα φλιτζάνι, κανάτα ή μπολ με χλιαρό νερό για λίγα λεπτά
για να φτάσει στη θερμοκρασία του σώματος (37 °C). Εναλλακτικά,
χρησιμοποιήστε μια συσκευή θέρμανσης μπιμπερό Chicco ακολου-
θώντας τις οδηγίες κάθε μοντέλου.
Ανακατεύετε πάντα το ζεστό γάλα για ομοιόμορφη κατανομή της
θερμότητας και να ελέγχετε τη θερμοκρασία του πριν ρίξετε το πε-
ριεχόμενο στο μπιμπερό προκειμένου να αποφύγετε την πρόκληση
εγκαυμάτων στο παιδί.
Κόψτε με ένα ψαλίδι ακολουθώντας τη διακεκομμένη γραμμή και
χρησιμοποιήστε το πρακτικό στόμιο για να ρίξετε εύκολα το γάλα
στο μπιμπερό χωρίς να προκαλέσετε σπατάλη.
Τα σακουλάκια προορίζονται για μία μόνο χρήση, δεν πρέπει να επα-
ναχρησιμοποιούνται και πρέπει να απορρίπτονται μετά την πρώτη
χρήση σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Μην το χρησιμοποιείτε σε φούρνο μικροκυμάτων.
Προϊόν μίας χρήσης
Παρτίδα
Υλικό κατάλληλο για επαφή με τρόφιμα
Λήξη

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756