• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
Внимание: Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку или она попала в какую-либо часть
тела, немедленно обратитесь к врачу.
• Процедура по замене батареек: отверткой открутите винт крышки, расположенной под игровым центром,
снимите её, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека и вставьте новые, соблюдая полярность,
(как указано на изделии). Установите на место крышку и закрутите винт до упора.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты.
• Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая может
повредить его.
• В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очистив отсек для
батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
• Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного изделия.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никель-кадмиевые)
батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасывайте их в специ-
альные контейнеры.
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
• Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональность игрушки.
• В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед зарядкой и выпол-
нять зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками.
• ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может привести к возникновению опасной ситуации.
• ВНИМАНИЕ: сразу утилизируйте отработанные батарейки. Держите новые и отработанные батарейки вне до-
сягаемости детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку или она попала в какую-либо
часть тела, немедленно обратитесь к врачу
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это
изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт
сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры или сдать продавцу
при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу при-
бора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с
последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения
ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также
способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. . Более подробные сведе-
ния об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же
в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Чистите игрушку мягкой сухой тканью или тряпкой из микроволокна, чтобы не повредить электронную схему.
Не используйте растворители или моющие средства.
• Защищайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, со-
гласно указаниям инструкции по эксплуатации.
Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изна-
шиванием или непредвиденными обстоятельствами.
Срок действия гарантии на заводские дефекты предусмотрен нормативами, действующими в стране покупки,
где это применяется.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
IJSBEER
Leeftijd: 0 m+
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG
EENS KUNT RAADPLEGEN.
• Het speeltje werkt met 3 AA batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen)
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
• Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi ze weg of
bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet
alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
• Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het
speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
• Voeg geen linten of banden toe. Gevaar voor wurging.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
• Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang blootgesteld staan
aan direct zonlicht.
MONTAGE:
Volg deze instructies voor montage op houten ledikant of stoffen wieg
1. Draai de knop A (FIG. 1) aan de achterkant van het product helemaal linksom.
2. Plaats het paneel op de zijkant van het ledikant of de wieg.
Zet het product vast door de knop rechtsom te draaien totdat het stevig op de zijkant van het ledikant of de wieg is
bevestigd. Trek aan het product om te controleren of het goed vastzit.
Draai bij gebruik op het nachtkastje de knop (FIG.1) altijd zo ver mogelijk in (tot u een ‘klik’ hoort).
AANZETTEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
Om het product in te schakelen, zet u de keuzeschakelaar B (FIG.1) in stand I (volume laag) of II (volume hoog). Lich-
teffecten en muziek worden automatisch ongeveer 30 min afgespeeld.
Door het projectiepictogram C (FIG.1) aan te raken, schakelt u het lichteffect van de noorderlicht in of uit
Bij elke aanraking van het muziekpictogram D (FIG. 1) is de volgende melodie te horen.
Door het muziekpictogram D (FIG. 1) ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden, worden de melodieën uitgescha-
keld.
Aan het einde van de cyclus van 30 minuten stoppen de actieve elektronische functies en gaat het speeltje in stand-
by. Tik op een pictogram (C of D) om het speeltje weer te activeren.
Om het product uit te schakelen, zet u keuzeschakelaar B (FIG.1) van de gekozen stand (I of II) op 0.
TITELS VAN MELODIEËN KLASSIEKE MUZIEK
Bach “Variations on a theme of Goldberg”; Mozart “Ah vous dirais-je Maman K265”; Mozart “Concerto K595 Andante”;
Glinka “Variations on a theme of Mozart”
BATTERIJEN VERWIJDEREN/PLAATSEN
WAARSCHUWING!
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Waarschuwing: als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje, onderaan het activiteitenvlak van het speelgoed los
met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, plaats er
de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats
het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat lekkende vloeistof het product beschadigt.
• Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig
als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit artikel.
• Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen).
• Combineer geen lege batterijen met nieuwe.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
• Sluit de voedingsklemmen niet kort.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen.
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het speelgoed kan
verminderen.
• Als u oplaadbare batterijen gebruikt, verwijder deze dan uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en laad ze alleen op
onder toezicht van een volwassene.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt weggegooid.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen.
• WAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
• WAARSCHUWING: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het be-
reik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg
dan onmiddellijk een arts
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van
zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor
naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische ap-
paratuur worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw
gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het
einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling
met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt
bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage
van de materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van
dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge, zachte stoffen of microvezeldoek om het elektronische circuit niet te bescha-
digen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bescherm het elektronische speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
GARANTIE
Het product is gegarandeerd tegen elk gebrek aan overeenstemming onder normale gebruiksomstandigheden in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeur-
tenissen.
Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale
normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
USO POLAR
Idade: 0 m+
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5V (não incluídas)
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
• Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. O brinquedo não deve ser utilizado até que toda a montagem esteja
concluída e seja feita a verificação se a mesma foi realizada corretamente.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• Não acrescente laços ou tiras. Risco de estrangulamento.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
MONTAGEM:
Para montagem no berço de madeira ou no berço de tecido, siga as instruções abaixo
1. Solte, no sentido anti-horário, o botão A (FIG. 1) localizado na parte de trás do produto até o fim, abrindo-o completamente.
2. Coloque o painel na grade lateral da cama ou do berço.
Fixe o produto girando o botão, no sentido horário, até que o produto esteja firmemente preso à grade lateral da cama ou do berço. Puxe o produto para
verificar se está instalado corretamente.
Em caso de uso no criado-mudo, aperte o botão (FIG.1) sempre até o fim (quando se ouve um “clique”).
LIGAR E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o produto, mova o seletor B (FIG.1) para a posição I (volume baixo) ou II (volume alto). Os efeitos luminosos e a música serão ativados automatica-
mente por um ciclo de aprox. 30 minutos.
Tocando no ícone de projeção C (FIG.1) é possível desativar ou ativar o efeito luminoso da projeção da Aurora Boreal
A cada toque no ícone da nota D (FIG. 1) é possível ouvir a próxima melodia.
Mantendo o ícone nota D (FIG. 1), pressionado, por aprox. 2 segundos, as melodias serão desativadas.
No final do ciclo de 30 minutos, as funções eletrônicas ativas serão interrompidas e o brinquedo entrará em modo de espera. Toque em qualquer ícone (C
ou D) para reativar o brinquedo.
Para desligar o produto, mova o seletor B (FIG.1) da posição selecionada (I ou II) para o 0.
TÍTULOS DAS MELODIAS DE MÚSICA CLÁSSICA:
Bach “Variations on a theme of Goldberg”; Mozart “Ah vous dirais-je Maman K265”; Mozart “Concerto K595 Andante”; Glinka “Variations on a theme of Mozart”
REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
Atenção: se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento
médico.
• Para substituir as pilhas: solte o parafuso da tampa, colocado embaixo do plano de atividades do brinquedo, com uma chave de fenda, remova a tampa,
retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no
produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou quaisquer utensílios ao alcance das crianças.
• Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer vazamento de fluido danifique o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as
mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for usado por um longo tempo.
• Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio)..
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não jogue as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contêineres adequados para a coleta diferenciada.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
• Se estiver usando pilhas recarregáveis, remova do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não é fabricado para funcionar com baterias diferentes das de Lítio.
• ATENÇÃO! o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
• ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenhas as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam
ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo, consulte imediatamente o médico
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente
dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor
onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no
fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação,
compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que
compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação
de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou microfibra seco para não danificar o circuito eletrônico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo do calor, poeira, areia e água.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções
de uso.
A garantia não poderá, portanto, ser aplicada em caso de danos no produto provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente.
Para o prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição,
”Variations on a theme of Mozart“ اكنيلج ،”Concerto K595 Andante“ ترستوم ،”Ah vous dirais-je Maman K265“ ترستوم ،”Variations on a theme of Goldberg“ خاب