Znaleziono w kategoriach:
Zawieszka do wózka CHICCO Lampka 00010065000000

Instrukcja obsługi Zawieszka do wózka CHICCO Lampka 00010065000000

Powrót
MANUALE ISTRUZIONI
SMOKY MUSIC ON THE GO
ETÀ: 0M+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 2 pile alcaline tipo AAA da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto
dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite
immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto
ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di dan-
neggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non utilizzare il gioco nel lettino del bambino.
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Per accendere il gioco spostare il cursore posto sul lato del gioco (A, fig. 1) dalla posizione 0 (spento) alla
posizione I (volume basso) e II (volume alto). Tutte le funzioni elettroniche sono ora attive.
Per attivare luce e ascoltare le melodie premere il pulsante con la nota musicale (B, fig. 2).
Per disattivare luce e melodie premere nuovamente sul pulsante con la nota musicale (B, fig. 2).
Per ascoltare la melodia seguente premere nuovamente il pulsante nota. Luce e melodie sono attive per
10 minuti, al termine dei quali il gioco entra in stand-by. Per riattivare le funzioni elettroniche premere
il pulsante nota.
Il prodotto crea la giusta atmosfera per la nanna e l’anello universale permette l’aggancio sul passeggino
o sulla carrozzina (D, Fig.4).
TITOLI MELODIE
Musica classica: Offenbach Act IV Barcarolle.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile nel comparto batterie:
Allentare le viti del portello (Fig. 3) con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile
scariche, inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come
indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura
di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuo-
riuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo pro-
dotto.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta
differenziata.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica sotto la supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso impro-
prio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appro-
priate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto
il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative
stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che
le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti
domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in
un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb,
posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc-
cessivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo
delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito con acqua per non
danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto
previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un
uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle
specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
SMOKY MUSIC
ON THE GO
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 010065 000 000_1922
1 2 3
0
A
B
C
4D
INSTRUCTION MANUAL
SMOKY MUSIC ON THE GO
AGE: 0 M+
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
Requires 2 1.5V "AAA" alkaline batteries (supplied). The batteries included in the toy at the time of pur-
chase are supplied only for demonstration purposes at the point of sale and must be replaced with new
batteries immediately after purchase.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging and keep out of
reach of children. Choking hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the toy is damaged, do not
use and keep out of the reach of children.
• Use the toy under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the toy in your child’s cot
HOW TO SWITCH ON AND USE THE TOY
To turn the toy on, move the cursor to the side of toy game (A, fig. 1) from position 0 (off) to position I
(low volume) and II (high volume). All electronic functions are now active.
To activate the light and listen to the tunes, press the button with the musical note (B, fig. 2).
To deactivate the light and tunes, press again the button with the musical note (B, fig. 2).
To listen to the next tune, press the note button again. The light and songs remain active for 10 min-
utes, after which the toy goes into stand-by mode. To reactivate the electronic functions, press the note
button.
The product creates the right atmosphere for sleeping and the all-purpose ring allows it to be attached
to the stroller or pram (D, Fig.4).
TITLES OF TUNES
Classical music: Offenbach Act IV Barcarolle.
REMOVING AND INSERTING NON-RECHARGEABLE BATTERIES
• Batteries must only be replaced by an adult.
To replace batteries in the compartment:
Loosen the screws of the cover (Fig. 3) with a screwdriver and remove the cover. Remove the flat bat-
teries and fit new ones, ensuring that the poles are in the right direction (as shown on the product).
Reposition the cover and tighten the screws.
1. Always keep batteries and tools out of reach of children.
2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compart-
ment; thoroughly wash your hands if they come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries.
6. Do not mix old and new batteries.
7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct
functioning of this product.
8. Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of
through waste sorting.
9. Do not short-circuit the power terminals.
10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
11. The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them
only under the supervision of an adult.
13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.
14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING Improper use
may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must
be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste dispos-
al site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy
another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste
disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate
waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the
environment and health, and contributes towards the recycling of the product's materials. . For further
information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or
the shop where you bought the appliance.
CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC.
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the end of
their life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them
to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you
buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb,
printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the type of substance contained in the
batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries, at the end
of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment and recycling. The cor-
rect separate waste disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health and favour the recycling of the materials of which the product is made.
Illegal disposal of the product by the user will damage the environment and human health. For further
information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or
the shop where you bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, slightly damp fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not clean
using detergents or solvents.
When not being used, store the product away from sources of heat, dust and humidity.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as stated in the
instructions. Therefore, the warranty does not apply in the case of damage caused by improper use,
wear or accidental events. For the duration of warranty on conformity defects, please refer to the specific
provisions of national laws applicable in the country of purchase, where provided.
GEBRAUCHSANLEITUNG
SMOKY MUSIC ON THE GO
ALTER: 0M+
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen
auf.
Für das Spielzeug sind zwei mitgelieferte 1,5 Volt Alkaline-Batterien des Typs AAA erforderlich. Die zum
Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Ge-
schäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, ab-
nehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es
beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug nicht im Kinderbettchen benutzen.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Zum Einschalten des Spielzeugs den Schieber auf der Seite des Spielzeugs (A, Abb. 1) von der Position 0
(ausgeschaltet) auf die Position I (geringe Lautstärke) und II (hohe Lautstärke) verschieben.. Alle elektro-
nischen Funktionen sind jetzt aktiv.
Zur Aktivierung der Lichter und zum Anhören der Melodien die Taste mit der Musiknote drücken (B,
Abb. 2).
Zur Deaktivierung der Lichter und Melodien erneut die Taste mit der Musiknote drücken (B, Abb. 2).
Zum Anhören der nächsten Melodie, erneut die Notentaste drücken. Licht und Melodie sind 10 Minuten
aktiv, danach geht das Spielzeug auf Standby. Zur erneuten Aktivierung der elektronischen Funktionen,
die Notentaste drücken.
Das Produkt schafft die richtige Atmosphäre zum Schlafen und der Universalring ermöglicht das Ein-
haken am Sportwagen oder am Kinderwagen (D, Abb.4).
TITEL DER MELODIEN
Klassische Musik: Offenbach Act IV Barcarolle.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
Die Schrauben des Batteriefachdeckels (Abb. 3) mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abneh-
men, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einsetzen (auf die angegebene
Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Pro-
dukt beschädigen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batterie-
fach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung
gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbaren (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander
kombinieren.
6. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
7. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts
empfohlenen verwenden.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zu-
führen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen.
10. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
11. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spiel-
zeugs einschränken.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses
Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen
ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abge-
geben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der
Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich
das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe
und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und
Gesundheit ausgeschlossen werden. . Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Ab-
fallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des
Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt wer-
den müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Ab-
fallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren
oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol
Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an:
Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße
Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recyc-
ling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien
sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft,
bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das
Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Pro-
dukts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie
bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis
nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und
Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den
Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch,
Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf Konformitätsmängel
wird auf die besonderen Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des
Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
NOTICE D’UTILISATION
SMOKY MUSIC ON THE GO
ÂGE : 0M+
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.
Ce jouet fonctionne avec 2 piles alcalines AAA de 1,5 V incluses. Les piles incluses dans le produit au
moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent
être remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d’emballage du produit. Les éliminer ou les
tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissurations. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d'un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet dans le lit de l’enfant.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
Pour mettre le jouet en marche, déplacer le curseur situé sur le côté du jouet (A, fig. 1) de la position 0
(éteint) à la position I (volume bas) et II (volume élevé). Toutes les fonctions électroniques sont mainte-
nant actives.
Pour activer la lumière et écouter les mélodies, appuyer sur le bouton avec la note de musique (B, fig. 2).
Pour désactiver la lumière et les mélodies, appuyer à nouveau sur le bouton avec la note de musique
(B, fig. 2).
Pour écouter la mélodie suivante, appuyer à nouveau sur le bouton note. La lumière et les mélodies sont
actives pendant 10 minutes, au bout desquelles le jouet se met en veille. Pour réactiver les fonctions
électroniques, appuyer sur le bouton note.
Le produit crée l'atmosphère idéale pour favoriser un sommeil paisible de votre enfant et l'anneau uni-
versel permet l'accrochage à la poussette ou au landau (D, Fig.4).
TITRES MÉLODIES
Musique classique : Offenbach - « Acte IV Barcarolle ».
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet :
Desserrer les vis du couvercle (Fig. 3) à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle, enlever les piles usagées
du compartiment, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité d’introduction (comme
indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n’en-
dommagent le produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer
le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide
sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
5. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les jeter en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
11. Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du
jouet.
12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la
recharge sous la surveillance d’un adulte.
13. Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
14. Le jouet nest pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION : une
utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie
utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter
dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou
bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur
est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appro-
priées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au
traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs pos-
sibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est com-
posé. . Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser
au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que
celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets do-
mestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre de
collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechar-
geables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent
sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium,
Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des batteries, à la fin de leur vie, aux structures de
collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate,
visant à envoyer les batteries épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec
l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et
favorise le recyclage des substances dont les batteries sont composées. Lélimination abusive du produit
de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir
des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local
d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu légèrement humidifié avec de l’eau pour ne pas endom-
mager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’hu-
midité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon
les indications figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dom-
mages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la
durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes
nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SMOKY MUSIC ON THE GO
EDAD: 0M+
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
Este juguete funciona con 2 pilas alcalinas de tipo AAA” de 1,5 Volt, incluidas. Las pilas incluidas con
el producto cuando se compra sirven solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta, y
deben sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y elimínelos
o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de atragantamiento.
Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso
de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete en la cuna del niño.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Para encender el juguete, mueva el cursor que está a un lado del juguete (A, fig. 1) desde la posición 0
(apagado) hacia la posición I (volumen bajo) y II (volumen alto). Ahora se han activado todas las funcio-
nes electrónicas.
Para activar la luz y escuchar las melodías, presione el botón con la nota musical (B, fig. 2).
Para desactivar la luz y las melodías, presione de nuevo el botón con la nota musical (B, fig. 2).
Para escuchar la melodía siguiente, presione nuevamente el botón con la nota. Luz y melodías están
activas durante 10 minutos, luego el juguete entra en modo stand-by. Para volver a activar las funciones
electrónicas, presione el botón con la nota.
El producto crea la atmósfera ideal para dormir y el anillo universal permite engancharlo en la silla de
paseo o en el coche de paseo (D, Fig.4).
TÍTULOS DE LAS MELODÍAS
Música clásica: Offenbach Act IV Barcarolle.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías:
Afloje los tornillos de la tapa (Fig. 3) con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas usadas del com-
partimento, introduzca las pilas nuevas prestando atención a la polaridad correcta (según se ilustra en
el producto), vuelva a poner la tapa y apriete muy bien los tornillos.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compar-
timento y lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este pro-
ducto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente
bajo la supervisión de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso
inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos do-
mésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos
eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario
es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La
adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento
y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el am-
biente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para
informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local
de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
significa que al final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos
domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a un centro
de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables
o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el conte-
nedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil,
en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una
recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las
pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a
la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles,
diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito
eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la
humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso se-
gún lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasiona-
dos por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos
de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de
compra, si las hubiera.
MANUAL DE INSTRÕES
SMOKY MUSIC ON THE GO
IDADE: 0M+
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
Este brinquedo funciona com 2 pilhas alcalinas tipo AAA de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas fornecidas com
o produto aquando da compra destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser
substituídas por pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ADVERTÊNCIA!
Remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam parte da embalagem do
produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver
danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo no berço da criança.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o brinquedo, mova o cursor na lateral do brinquedo (A, fig . 1) da posição 0 (desligado) para a
posição I (volume baixo) e II (volume alto). Todas as funções eletrónicas agora estão ativas.
Para ativar a luz e ouvir as melodias, prima no botão com a nota musical (B, fig. 2).
Para desativar a luz e as melodias, prima novamente no botão com a nota musical (B, fig. 2).
Para ouvir a melodia seguinte, prima novamente no botão nota. Luz e melodias estão ativas durante 10
minutos. O brinquedo entra em standby após este período de tempo. Para reativar as funções eletróni-
cas, prima no botão nota.
O produto cria a atmosfera certa para dormir e o anel universal permite a fixação no carrinho de passeio
ou no carrinho (D, Fig.4).
TÍTULOS DAS MELODIAS
Música clássica: Offenbach Act IV Barcarolle.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas no compartimento das baterias:
Desaperte os parafusos da tampa (Fig. 3) com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas
descarregadas do compartimento e coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade
correta (como está indicado no produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam
danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido
derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste pro-
duto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos con-
tentores adequados para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento cor-
reto do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e somente
recarregue-as sob a supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso
indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a pró-
pria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado
a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao
revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela
entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha
apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tra-
tamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no
ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. . Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de
eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE.
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto in-
dica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do
lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor
onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O
eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz,
indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é res-
ponsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo
a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferenciada, para o encami-
nhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem
das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador
provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos
sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde
foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para
não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e hu-
midade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições nor-
mais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto apli-
car-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O
prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas
das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SMOKY MUZIEK VOOR ONDERWEG
LEEFTIJD: 0M+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speelgoed werkt op 2 "AAA" alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aan-
koop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en
dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimi-
neer ze of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Ge-
bruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speeltje niet in het bedje van uw kind.
AANZETTEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
Om het speelgoed in te schakelen verplaatst u de schuifschakelaar aan de zijkant (A, fig. 1) van stand 0
(uit ) naar stand I (laag geluidsniveau) en II (hoog geluidsniveau). Alle elektronische functies zijn nu actief.
Om het licht in te schakelen en de melodieën te horen drukt u op de knop met de muzieknoot (B, fig. 2).
Om het licht en de melodieën uit te schakelen drukt u opnieuw op de knop met de muzieknoot (B, fig. 2).
Druk opnieuw op de knop met de muzieknoot om de volgende melodie te beluisteren. Licht en melo-
dieën blijven 10 minuten lang in werking, daarna gaat het speelgoed in stand-by staan. Om de elektroni-
sche functies terug in te schakelen drukt u op de knop met de muzieknoot.
Het product creëert de juiste atmosfeer om in slaap te vallen en met de universele ring kunt u het aan de
wandelwagen of kinderwagen bevestigen (D, Fig.4).
TITELS VAN MELODIEËN
Klassieke muziek: Offenbach "Act IV Barcarolle".
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
Draai de schroeven van het klepje los (Fig. 3) met behulp van een schroevendraaier, open het klepje,
haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen
op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en
draai de schroeven goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het
product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw han-
den zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het
speelgoed kan afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van
een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor gebruik met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING
onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op
het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden
afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage
van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de
verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De ge-
bruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor
afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende
recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen
van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de
materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage
van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking
van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behan-
deld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden
en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling of
teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaar-
dige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de
doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De
gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven
sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling voor
een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwer-
king beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling
van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product
door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetail-
leerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot
de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet
te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt
wordt.
GARANTIE
Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandighe-
den zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroor-
zaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake
non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing
zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SMOKY MUSIC ON THE GO
WIEK: 0M+
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
Zabawka jest zasilana 2 bateriami alkalicznymi typu AAA 1,5 Volt, dołączonymi do produktu. Baterie
dołączone do produktu w momencie zakupu, służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w
punkcie sprzedaży i trzeba je wymienić na nowe zaraz po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wy-
rzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzo-
na zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w łóżeczku dziecka.
WŁĄCZANIE I DZIAŁANIE ZABAWKI
Aby włączyć zabawkę, przesunąć kursor znajdujący się z boku zabawki (A, rys. 1) z pozycji 0 (wyłączona)
na pozycję I (mała głośność) i II (duża głośność). Wszystkie funkcje elektroniczne są teraz aktywne.
Aby włączyć światło i posłuchać melodii, nacisnąć przycisk z nutą muzyczną (B, rys. 2).
Aby wyłączyć światło i melodie, ponownie nacisnąć przycisk z nutą muzyczną (B, rys. 2).
Aby posłuchać następnej melodii, nacisnąć przycisk z nutą. Światełko i melodie włączają się na 10 minut,
a następnie zabawka przechodzi w tryb czuwania. Aby ponownie aktywować funkcje elektroniczne, na-
cisnąć przycisk nuty.
Produkt stwarza prawdziwą atmosferę kołysanki, a uniwersalny pierścień pozwala na zaczepienie zabaw-
ki na spacerówce lub wózku (D, Rys.4).
TYTUŁY MELODII
Muzyka klasyczna: Offenbach Akt IV Barcarolle.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą.
Aby wymienić baterie należy:
Poluzować śrubki wieczka (Rys. 3) za pomocą śrubokrętu, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zużyte baterie,
włożyć nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak wskazano na produkcie), zało-
żyć z powrotem wieczko i dokręcić śrubę do oporu.
1. Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu,
który mógłby uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o
uprzednim starannym wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku kon-
taktu z płynem, który wyciekł z baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub wielokrotnego ładowania
(niklowo-kadmowych).
6. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
7. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi dla zapewnie-
nia działania tego produktu.
8. Nie wrzucać zużytych baterii do ognia i do środowiska, ale utylizować je stosując segregację odpadów.
9. Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
10. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
11. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie dzia-
łania zabawki.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed ponownym
ładowaniem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
14. • Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu baterii litowych. OSTRZEŻENIE! Nieodpo-
wiednie użytkowanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczo-
nego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy
oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić
go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je
użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia
segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia ne-
gatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano
produkt. . W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpa-
dów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2006/66/WE.
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu wska-
zuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi odpadami
domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć
do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych
baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb,
znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć,
Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zużytych baterii do odpowiednich
struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja
odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodli-
wiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie
człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produk-
tu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyska-
nia szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do
lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego. Nie
stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed ku-
rzem i wilgocią.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w nor-
malnych warunkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytko-
wania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyni-
ku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji
obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową, należy odnieść się do przepisów prawa krajowego,
jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
SMOKY MUSIC ON THE GO
ΗΛΙΚΙΑ: 0M+
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου “AAA του 1,5 Volt, περιλαμβάνονται. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και
πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας του
προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μην
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι στο κρεβατάκι του μωρού
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι μετακινήστε τον κέρσορα που υπάρχει στο πλάι του παιχνιδιού (A, εικ. 1)
από τη θέση 0 (σβηστό) στη θέση I (χαμηλή ένταση) και II (υψηλή ένταση). Όλες οι ηλεκτρονικές λειτουργίες
είναι τώρα ενεργές.
Για να ενεργοποιήσετε το φως και να ακούσετε μελωδίες, πατήστε το πλήκτρο με τη μουσική νότα (B, εικ. 2).
Για να απενεργοποιήσετε το φως και τις μελωδίες, πατήστε ξανά το πλήκτρο με τη μουσική νότα (B, εικ. 2).
Για να ακούσετε την επόμενη μελωδία πατήστε ξανά το πλήκτρο της νότας. Το φως και οι μελωδίες παρα-
μένουν ενεργές για 10 λεπτά, στο τέλος το παιχνίδι μπαίνει σε κατάσταση αναμονής. Για να ενεργοποιήσετε
ξανά τις ηλεκτρονικές λειτουργίες πατήστε το πλήκτρο της νότας.
Το προϊόν δημιουργεί τη σωστή ατμόσφαιρα για τον ύπνο και ο δακτύλιος γενικής χρήσης επιτρέπει να
τοποθετηθεί στο καροτσάκι περιπάτου ή στο καρότσι (D, Εικ.4).
ΤΙΤΛΟΙ ΜΕΛΏΔΙΏΝ
Κλασική μουσική: Offenbach "Act IV Barcarolle"
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
Χαλαρώστε τις βίδες του καπακιού (Εικ. 3) με ένα κατσαβίδι, βγάλτε το καπάκι, αφαιρέστε από τη θήκη
τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις καινούργιες με προσοχή ώστε να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα
εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε μέχρι τέρμα τη βίδα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας
να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό
που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
5. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επα-
ναφορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
6. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
7. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία
αυτού του προϊόντος.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
10. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
11. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία
του παιχνιδιού.
12. Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις επανα-
φορτίσετε. Η φόρτιση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
13. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
14. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να
μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέ-
φεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει
την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής
της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
υγεία. . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευ-
θυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006/66/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προ-
ϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει να διατίθενται
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρι-
κών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή κατά την αγορά αντί-
στοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων καινούργιων μπαταριών. Το χημικό
σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία
που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για
την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορ-
ριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επι-
τρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλω-
ση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον
χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες
καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροїνες μαλακό πανί, ελαφρώς εμποτι-
σμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορ-
ρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και
υγρασία χώρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προ-
βλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη
χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης,
ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς, εφόσον προ-
βλέπονται.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
МУЗИКА SMOKY В ДОРОЗІ
ВІК: 0М+
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її для отримання довідок у
майбутньому.
Іграшка працює від 2 батарейок типу «ААА» напругою 1,5 вольт. Батарейки, які надаються в комплек-
ті з виробом під час купівлі, призначені лише для демонстраційного випробування в пункті прода-
жу. Їх слід замінити новими батарейками одразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі від
дітей. Загроза удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношеності виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не вико-
ристовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослої особи.
Не використовуйте іграшку в дитячому ліжечку.
УВІМКНЕННЯ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Щоб увімкнути іграшку, пересуньте повзунок збоку іграшки (A, мал. 1) з положення «0» (вимкнено) в
положення «І» (низька гучність) і «ІІ» (висока гучність). Всі електронні функції тепер активні.
Щоб увімкнути світло та прослухати мелодії, натисніть кнопку з музичною нотою (B, мал. 2).
Щоб вимкнути світло та мелодії, натисніть кнопку з музичною нотою ще раз (B, мал. 2).
Щоб прослухати наступну мелодію, знову натисніть кнопку з нотою. Світло горить і мелодії лунають
впродовж 10 хвилин, після чого карусель переходить у режим очікування. Щоб знову увімкнути
електронні функції, натисніть кнопку з нотою.
Виріб створює правильну атмосферу для заколисування, а універсальне кільце дозволяє прикрі-
пити на візок (D, мал. 4).
НАЗВИ МЕЛОДІЙ
Класична музика: Оффенбах «Баркаролла, акт IV».
ЯК ВИЙМАТИ ТА ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
• Заміна батарейок має проводитися тільки дорослими особами.
Щоб замінити батарейки у батарейному відсіку:
Ослабте гвинт кришки (мал. 3) викруткою, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з батарей-
ного відсіку, вставте нові батарейки, дотримуючись правильної полярності (як вказано на виробі),
встановіть на місце кришку і затягніть гвинт до упору.
1. Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
2. Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не по-
шкодив виріб.
3. У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки,
особливо в разі контакту з рідиною.
4. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього бата-
рейки.
5. Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) або акумуляторними (ні-
кель-кадмієвими).
6. Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
7. Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього
виробу.
8. Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх не-
обхідно здавати у пункти розділового збирання відходів.
9. Не замикайте накоротко затискачі живлення.
10. Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
11. Не рекомендується використовувати перезаряджувані батарейки, вони можуть скоротити тер-
мін служби іграшки.
12. У разі використання перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх з іграшки перед перезаряд-
жанням. Підзаряджання має виконуватися під наглядом дорослої особи.
13. Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
14. Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА неправильне вико-
ристання може створити загрозу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці
терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його не-
обхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і електро-
нної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апаратури.
Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні
пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, пе-
реробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попере-
джає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному
використанню матеріалів, з яких складається виріб. За більш докладною інформацією про наявні
системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було
придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ДИРЕКТИВИ ЄС 2006/66/EC.
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку служби
батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх не можна викидати
як побутове сміття, а треба здавати в центр роздільного збору відходів або повертати
продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджуваних і неперезаряджуваних
батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого кошика, означає тип
речовини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за
передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню повторній
переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й
утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає не-
гативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному вико-
ристанню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем
шкодить довкіллю та здоров'ю людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору
звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Протирайте іграшку сухою або зволоженою у воді м'якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити
електричну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу
та вологості місці.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних умовах використання, передбачених у
інструкції з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися внаслідок не-
правильної експлуатації, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна
дізнатись з відповідних положень чинного національного законодавства країни, в якій придбано
виріб, якщо вони передбачені.
MANUAL DE INSTRÕES
SMOKY MUSIC ON THE GO
IDADE: 0M+
ATENÇÃO! LER AS INSTRUÇÕES
ANTES DO USO. SEGUI-LAS COR-
RETAMENTE E MANTÊ-LAS COMO
FUTURA REFERÊNCIA.
Este brinquedo funciona com 2 pilhas tipo AAA de 1,5 Volt incluídas. As pilhas fornecidas com o produto servem
apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediatamente por pilhas alcalinas
novas logo após a compra.
ATENÇÃO! CUIDADO COM O
RISCO DE INGESTÃO DA BATERIA.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova e elimine eventuais sacos plásticos e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto
ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
ATENÇÃO! PARA EVITAR O PE-
RIGO DE ASFIXIA, MANTER ESTA
EMBALAGEM LONGE DO AL-
CANCE DAS CRIANÇAS.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Se estiver danificado,
não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo na cama da criança.
LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o brinquedo, mova o cursor na lateral do brinquedo (A, fig. 1) da posição 0 (desligado) para a posição I
(volume baixo) e II (volume alto) Todas as funções eletrônicas estão ativas agora.
Para ativar a luz e ouvir as melodias, pressione o botão com a nota musical (B, fig. 2).
Para desativar a luz e as melodias, pressione novamente o botão com a nota musical (B, fig. 2).
Para escutar a melodia seguinte, pressione novamente o botão nota. Luz e melodias são ativadas durante 10 mi-
nutos, após os quais o brinquedo entra em stand-by. Para reativar as funções eletrônicas, pressione o botão nota.
O produto cria a atmosfera certa para dormir e o anel universal permite a fixação no carrinho de passeio ou no
carrinho (D, Fig.4).
TÍTULOS DAS MELODIAS
Música clássica: Offenbach Act IV Barcarolle.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas no compartimento:
Desaperte os parafusos da tampa (Fig. 3) com uma chave de fendas, retire a tampa, remova as pilhas descarre-
gadas do compartimento e coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como
indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte o parafuso até o fim.
ADVERTÊNCIA! AS PILHAS NÃO PODEM SER RECARREGADAS;
AS BATERIAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO ANTES DE SEREM RECARREGADAS (SE PUDEREM SER
RETIRADAS);
AS BATERIAS SOMENTE DEVEM SER RECARREGADAS SOB SUPERVISÃO DE UM ADULTO (SE PUDEREM SER
RETIRADAS)
• OS DIFERENTES TIPOS DE PILHAS E BATERIAS NOVAS E USADAS NÃO PODEM SER MISTURADOS;
• SÓ DEVEM SER USADAS PILHAS E BATERIAS DO TIPO RECOMENDADO OU UM SIMILAR;
• AS PILHAS E BATERIAS DEVEM SER COLOCADAS RESPEITANDO A POLARIDADE;
• AS PILHAS E BATERIAS DESCARREGADAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO;
OS TERMINAIS DE UMA PILHA OU BATERIA NÃO PODEM SER COLOCADOS EM CURTO-CIRCUITO.
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave
cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
7. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta
seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
11. Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o bom funcionamento do brinquedo.
12. Se usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente
sob a vigilância de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido
pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil,
deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado a um centro de coleta seletiva para
equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento
equivalente for comprado. O usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados
ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho para reci-
clagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de
facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos
sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual
a compra foi efetuada.
CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ EU 2006/66/EC.
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no
fim da sua vida útil, devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues
em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equiva-
lentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira com um X,
indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável
pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem.
A coleta seletiva de pilhas gastas para encaminhamento para reciclagem, tratamento e eliminação compatível
com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem
das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação ilegal do produto pelo usuário causa danos ao ambiente
e à saúde humana. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao
serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo usando um pano macio levemente umedecido com água para não danificar o circuito elé-
trico. Não use solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em um lugar protegido das fontes de calor, pó e umidade.
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo
com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso
impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade,
consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
BRUKSANVISNING
SMOKY MUSIC ON THE GO
ÅLDER: 0M+
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 2 alkaliska AAA-batterier på 1,5 Volt, som ingår. Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa
upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de genast bytas ut mot nya batterier.
VARNING
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och allt emballagematerial som produkten är försedd med och släng det eller förvara utom räckhåll för barn. Kväv-
ningsrisk.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte användas. Förvara den utom räckhåll
för barn.
• Leksaken får bara användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken i barnsängen.
PÅSLAGNING OCH ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
För att slå på leksaken flyttas skjutreglaget som finns på leksakens sida (A, fig. 1) från läge 0 (av) till läge I (låg volym) och II (hög volym). Alla de elektriska
funktionerna är nu aktiverade.
För att tända lamporna och lyssna på melodierna, tryck på knappen med en musiknot (B, fig. 2).
För att släcka lamporna och stänga av melodierna, tryck på knappen med en musiknot (B, fig. 2).
För att lyssna på nästa melodi, tryck återigen på knappen med en musiknot. Lampor och melodier förblir aktiva i 10 minuter. Därefter sätts leksaken i
standbyläge. För att återaktivera de elektroniska funktionerna, tryck på knappen med en musiknot.
Produkten skapar rätt atmosfär för att somna och den universala ringen tillåter att häkta fast den på sittvagnen eller liggvagnen (D, Fig.4).
MELODITITLAR
Klassisk musik: Offenbach “Act IV Barcarolle”.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
• Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
För att byta ut batterierna i batterifacket:
Skruva loss luckans skruvar (Fig. 3) med en skruvmejsel, ta av luckan och ta bort de urladdade batterierna från batterifacket. Sätt in de nya batterierna
med polerna åt rätt håll (anges på produkten), sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven ordentligt.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och tvätta händerna om de har kommit i kontakt med
vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
6. Blanda inte urladdade batterier med nya.
7. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts funktion.
8. Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
9. Kortslut inte batteriklämmorna.
10. Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
11. Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan försämra leksakens effekt.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem endast under tillsyn av en vuxen person.
13. Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
14. Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den
skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande
produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad
avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom
bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. . För en mer detaljerad
information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIVET EU 2006/66/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning anger att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av
deras livslängd. De ska tas till en uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke
laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvick-
silver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och
återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse
med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som
batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detalje-
rad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk tygtrasa som fuktats något med vatten så att den elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller
rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller såle-
des inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka. För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda
bestämmelserna i nationella lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.
تاميلعتلا ليلد
SMOKY MUSIC ON THE GO
+رهش 0 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل طقف ءارشلا ءانثأ ةبعللاب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)تدروم( AAA عونلا نم طلف 1.5 تيولق تيراطب ةبعللا بلطتت
.ةرشابم ءارشلا دعب ةديدج تايراطبب اهلادبتسا
تاريذ
!ريذ :كلفط ةمسل
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اهدعبأو ،ىرخا فيلغتلا تاماخ عيمجو ةيكيتسبلا سايكا ةفاك ةلازإب مق ،جتنا مادختسا لبق
.لافطا لوانتم نع اًديعب اهب ظفتحاو اهمدختست  ،ةبعللا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخش لبق نم رمتسا فارشا ت ةبعللا مدختسُت •
لفطلا دهم لخاد ةبعللا مدختست  •
ةبعللا مادختساو ليغشت ةقيرط
فئاظولا عيمج ليعفت متي .)عفترم توص ىوتسم( II و )ضفخنم توص ىوتسم( I عضولا ىلإ )فاقيإ( 0 عضولا نم )1 لكشلا ،A( ةبعللا بناج ىلإ رشؤا كرح ،ةبعللا ليغشتل
.هنيح يف ةبعلل ةينورتكلا
.)2 لكشلا ،B( ةيقيسوا ةمغنلاب زيما رزلا ىلع طغضا ،تامغنلا ىلإ عامتساو ءوضلا طيشنتل
.)2 لكشلا ،B( ةيقيسوا ةمغنلاب زيما رزلا ىلع ىرخأ ةرم طغضا ،تامغنلاو ءوضلا فاقي
فئاظولا طيشنت ةداع .دادعتسا عضو ىلإ ةبعللا لقتنت اهدعب ،قئاقد 10 ةد ةلاّعف يناغاو حابصا لظي .ةمغنلا رز ىلع ىرخأ ةرم طغضا ،ةيلاتلا ةمغنلا ىلإ عامتسل
.ةمغنلا رز ىلع طغضا ،ةينورتكلا
.)4 لكشلا ،D( ديلا ةبرع وأ لافطا ةبرعب هتيبثت ضارغا ةددعتم ةقلا حيتتو مونلا ىلع دعاست ةيئوض ءاوجأ عادبإب جتنا موقي
.”Act IV Barcarolle“ خاب فوأ :كيسك ىقيسوم تامغنلا ءامسأ
نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
.تايراطبلا بيكرتب طقف غلابلا دحأ موقي نأ بجي
:زيا لخاد تايراطبلا رييغتل
هاا يف باطقا طبض نم دكأتو ،ةديدا تايراطبلا بيكرتب مق مث ةغرافلا تايراطبلا لزأ .ءاطغلا لزأو كفم مادختساب )3 لكشلا( ءاطغلا يف دوجوا يغاربلا لحب مق
.يغاربلا طبر مكحأو ءاطغلا بيكرت دعأ .)جتنا ىلع بم وه امك( حيحصلا
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا .1
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا .2
.لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا تيبم ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف .3
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا .4
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباقلا وأ )كنزلاو نوبركلا( ةيسايقلا تايراطبلا عم ةيولقلا تايراطبلا طلخت  .5
.ةديدا تايراطبلا عم ةدقلا تايراطبلا طلخت  .6
.جتنا اذهل حيحصلا ليغشتلل كلذو هب ىصوا عونلل ةهباشم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا .7
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن .8
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن .9
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا  .10
.حيحص لكشب ةبعللا لمع مدع ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصني  .11
.غلاب صخش فارشإ ت إ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف .12
.اهنم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا جرخأ .13
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .اهلادبتسا نك يتلا مويثيللا تايراطب عم مادختسل ممصم ريغ جتنا اذه .14
. 2012/19/EU يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف
هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست
لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم لماعتلاو هتاعمو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع
. 2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو ةقباطا
ةيلزنا تمها نع ةلصفن ُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ جتنا ةوبع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
C و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا
لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و
لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب ةدقلا ةبعللا نم صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا
نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس
صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم
ةنايصلاو ةيانعلا
.تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب فيظنتلا رظحُي .ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ءيشلا ضعب ةللبمو ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب مق
.ةبوطرلاو ةبرتاو ةرارا رداصم نع اًديعب جتنا نيزختب مق ،مادختسا مدع ةلاح يف
نامضلا
نع ةانلا رارضا ةلاح يف نامضلا يرسي كلذل .مادختسا تاميلعت يف حضوم وه امك ةيدايتعا فورظلا يف مادختسا دنع ةدوج نامض ىلع لمتشي جتنا اذه
يف ايلحم اهب لومعا ناوقلا يف ةدراولا ةصاا ماكحا ىلإ عوجرلا ىجريف ةقباطا بويع دض نامضلا ةد ةبسنلابو .ةضراعلا ثادحا وأ لكآتلا وأ ميلسلا ريغ مادختسا
.تدجو امثيح ،عيبلا دلب
BRUKERVEILEDNING
SMOKY MUSIC ON THE GO
ALDER: MINST 0 MÅNEDER
Les disse instruksene før bruk og oppbevar de for senere konsultasjon.
Leken fungerer med 2 alkalinbatterier av typen ”AAA” med 1,5 Volt som følger vedlagt. Batteriene som følger med produktet når det kjøpes leveres kun
for demonstrasjon i butikken og de må øyeblikkelig skiftes ut med nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av produktemballasjen og eliminer eller oppbevar de utenfor barnas rekkevidde. Fare
for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke benyttes og den må oppbe-
vares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• La ikke barne bruke leken mens det ligger i sengen
FOR Å SLÅ PÅ LEKEN OG DENS FUNKSJON
For å slå på leken må du flytte pekeren plassert på siden av leken (A, fig. 1) fra posisjonen 0 (avslått) til posisjonen I (lavt volum) og II (høyt volum). Alle
de elektroniske funksjonene er nå aktive.
For å slå på lyset og høre på melodiene, trykk på knappen med musikknoten (B, fig. 2).
For å slå av lyset og melodiene, trykk på nytt på knappen med musikknoten (B, fig. 2).
For å høre på den neste melodien, trykk på nytt på knappen med musikknoten. Lyset og melodier er aktive i 10 minutter. Etter det stilles lekene i stand-
by. For å aktivere de elektroniske funksjonene, trykk på knappen med musikknoten.
Produktet skaper den riktige stemningen for vuggesangen og ved hjelp av universalringen kan du feste leken til sportsvognen eller barnevognen
(D, Fig.4).
MELODIENES TITLER
Klassisk musikk: Offenbach “Act IV Barcarolle.
FJERNING OG INNFØRING AV DE UTSKIFTBARE BATTERIENE
• Utskifting av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
For å skifte ut batteriene i batterirommet:
Skru løs skruene til dekselet (Fig. 3) med en skrutrekker, ern dekselet, ern de utladde batteriene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene og vær
oppmerksom på at de plasseres riktig med hensyn til polaritet (slik det indikeres på produktet), plasser dekselet tilbake på plass og skru fast skruen.
1. Alle batterier og eventuelle verktøyer må oppbevares slik at de er utilgjengelig for barn.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset og vask hendene grundig dersom du kommer
i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Ikke bland alkaliske standard batterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
6. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
7. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
8. Ikke kast batteriene som er utladet i ild eller ute i miljøet. Respekter bestemmelsene for kildesortering.
9. Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
10. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
11. Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
12. Når du bruker oppladbare batterier, ern de fra leketøyet før de blir lades opp og lad de opp under tilsyn av en voksen.
13. Fjern batteriene fra leketøyet før du kaster det.
14. Leken er ikke beregnet på å virke med utskiftbare litiumbatterier. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE DIREKTIVET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/EU.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig hus-
holdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknen-
de produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering
som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og
helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. . For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta
kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVET 2006/66/EC.
Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning viser at de må behandles separat fra husholdningsavfal-
let når de ikke lenger brukes. De må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet for kjøp av tilsvarende
nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer
hvilke stoffer som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter for
kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes ned
eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene
som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse.
For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjørings-
middel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen. Garantien vil ikke
gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshendelser. Når det gjelder garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til det som
forutsettes i de nasjonale forskriftene i landet hvor produktet kjøpes.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИГРУШКА ПОДВЕСКА-НОЧНИК МУЗЫКАЛЬНАЯ ЕНОТ
КЛАУДИ
ВОЗРАСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 0М+
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения
в будущем.
Игрушка работает от 2 щелочных батареек "AAА" на 1,5 Вольт (в комплекте). Батарейки, которые на-
ходятся в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и
должны быть незамедлительно заменены на новые батарейки сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки и
держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае поврежде-
ния не используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не оставляйте игрушку в кровати ребенка.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Чтобы включить игрушку, переместите курсор, расположенный сбоку игрушки (A, рис. 1), из по-
ложения 0 (выключено) в положение I (низкая громкость) и II (высокая громкость). Включатся все
электронные функции.
Для включения световых эффектов и музыки нажмите кнопку с музыкальной нотой (B, рис. 2).
Для выключения световых эффектов и музыки снова нажмите кнопку с музыкальной нотой (B, рис.
2).
Для прослушивания следующей мелодии снова нажмите на кнопку с нотой. Свет и музыка включа-
ются на 10 минут, по окончании этого времени игрушка переходит в режим ожидания. Для повтор-
ной активации электронных функций нажмите кнопку с нотой.
Игрушка создаёт приятную атмосферу для сна, а универсальное кольцо позволяет прикрепить её
к прогулочной коляске (D, рис.4).
НАЗВАНИЕ МЕЛОДИЙ
Классическая музыка: Оффенбах "Act IV Barcarolle".
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
Процедура по замене батареек в батарейном отсеке:
Ослабьте винты крышки (рис. 3) с помощью отвертки снимите крышку, выньте разряженные ба-
тарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на
изделии), установите на место крышку и завинтите винт до упора.
1. Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия использованные батарейки для предотвращения утечки жидкости,
которая может повредить игрушку.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно очи-
стив отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если вы не планируете использовать игрушку долгое время, обязательно извлеките из нее ба-
тарейки.
5. Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) или аккумуляторны-
ми (никель-кадмиевыми).
6. Не используйте и не храните разряженные батарейки вместе с новыми.
7. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для этого
изделия.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасывайте
их в специальные контейнеры.
9. Не замыкайте накоротко клеммы питания.
10. Не пытайтесь подзаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
11. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функцио-
нальность игрушки.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и
выполняйте зарядку только под наблюдением взрослых.
13. Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
14. Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправиль-
ное использование может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей
старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а
также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. . Более
подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины
обозначает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора
вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых перезаряжаемых
батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg,
Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержаще-
гося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу
батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать пе-
реработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей исполь-
зованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а
также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Само-
вольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью
людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратив-
шись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для очистки игрушки следует использовать мягкую слегка увлажненную тряпку, чтобы не повредить
электрические компоненты. Не используйте растворители или моющие средства.
Когда игрушка не используется, храните ее вдали от источников тепла в защищенном от пыли и
влаги месте.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях исполь-
зования, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в
случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непред-
виденными обстоятельствами. Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами
страны приобретения (ГОСТ), если таковые имеются.
KULLANIM KILAVUZU
SMOKY MUSIC ON THE GO
YAŞ: 0 AY+
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve gelecekte başvurmak üzere saklayınız.
2 adet 1.5V 'AAA' alkali pille çalışır.(ürünle birlikte verilir). Satın alma sırasında oyuncakta bulunan piller
yalnızca satış sırasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın almadan hemen sonra yeni piller ile değiş-
tirilmelidir.
DIKKAT
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Ürünü kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalajı çıkarıp atınız ve çocukların erişi-
minden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Oyuncağın herhangi bir
parçasının hasar görmüş olması durumunda, oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları
yerde saklayınız.
• Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
• Oyuncağı, çocuğunuzun karyolası içerisinde kullanmayınız
OYUNCAĞIN ÇALIŞTIRILMASI VE KULLANIMI
Oyuncağı açmak için, imleci oyuncak oyununun yanına (A, şek. 1) 0 (kapalı) konumundan I konumuna
getirin (düşük ses seviyesi) ve II (yüksek ses seviyesi) anlamına gelir. Tüm elektronik işlevler artık etkindir.
Işığı yakıp şarkıları dinlemek için, üzerinde nota olan düğmeye basınız (B, şek. 2).
Işığı ve şarkıları kapatmak için, üzerinde nota olan düğmeye tekrar basınız (B, şek. 2).
Bir sonraki şarkıyı dinlemek için üzerinde nota olan butona tekrar basın. Lamba ve şarkılar 10 dakika bo-
yunca etkin kalır, daha sonra oyuncak bekleme moduna girer. Elektronik fonksiyonları tekrar etkinleştir-
mek için üzerinde nota olan butona basın.
Ürün uyumak için doğru atmosferi yaratır ve çok amaçlı halka ürünün bebek arabasına veya çocuk araba-
sına takılmasını sağlar (D, Şekil 4).
ŞARKILARIN ADLARI
Klasik müzik: Offenbach “IV. Perde Barkarol”.
ŞARJ EDILMEYEN PILLERIN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
• Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Bölme içerisindeki pilleri değiştirmek için:
Kapağın vidalarını (Şek. 3) bir tornavidayla gevşetin ve kapağı çıkarın. Biten pilleri çıkarınız ve kutupların
doğru yönlerde olduğundan emin olarak yenilerini takınız (ürünün üzerinde gösterildiği gibi). Kapağı
yerine yerleştiriniz ve vidaları sıkınız.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri derhal değiştiriniz; elle-
riniz bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Alkalin, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
6. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
7. Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer özellik-
lere sahip pilleri kullanınız.
8. Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla bertaraf edil-
meleri gerekmektedir.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
10. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
11. Oyuncak düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmemektedir.
12. • Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve
yalnızca bir yetişkinin denetimi altında şarj ediniz.
13. Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız.
14. Bu ürün, değiştirilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. DİKKAT Hatalı kullanım teh-
likelere yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DIREKTIFINE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev
atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihaz-
ların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya
benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kul-
lanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden
sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri
dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası
olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda
bulunur. . Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine
veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
2006/66/EC AB DIREKTIFINE UYGUNLUK.
Pillerin veya ürün ambalajının üzerinde bulunan üzeri çizili çöp kutusu sembolü, kullanım
ömrü sonunda, pillerin toplandığı ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi ya da benzer yeni
şarj edilebilir veya şarj edilemeyen piller satın alındığında bayiye teslim edilmesi gerektiğini
göstermektedir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb
kimyasal sembolleri, pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden
geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladık-
tan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya aittir. Eski oyuncağınızın
doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının
ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış
olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Oyuncağı yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanarak, elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde temizle-
yiniz. Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanılmadığı zamanlarda, ürünü ısı, toz ve nem kaynaklarından uzakta saklayınız.
GARANTI
Ürün, talimatlarda belirtilen normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu
nedenle garanti; hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar duru-
munda geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mevcut olan durumlarda
lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756