Η μοτοσικλέτα Vespa Primavera RC είναι ένα διαισθητικό τηλεχειριστήριο: ενώ η μοτοσικλέτα κινείται προς τα
εμπρός (εικ. C.2) ή με όπισθεν (εικ. C.3), μπορείτε να αλλάξετε την κατεύθυνση κίνησης δίνοντας κλίση/λυγίζοντας
προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά το τηλεχειριστήριο.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1) Χαλαρώστε τη βίδα από το πορτάκι (εικ. A.1 για τη μοτοσικλέτα, Εικ. D.1 του τηλεχειριστηρίου) με ένα κα-
τσαβίδι, αφαιρέστε το πορτάκι, βγάλτε από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες
μπαταρίες φροντίζοντας να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν),
επανατοποθετήστε τα πορτάκια και σφίξτε καλά τις βίδες.
2) Ενεργοποιήστε πρώτα τη μοτοσικλέτα, τοποθετώντας τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (εικ.
B.2) στη θέση I (ON) και μετά το τηλεχειριστήριο τοποθετώντας τον διακόπτη (εικ. C.1) στη θέση I (ON).
Η αντικατάσταση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ενήλικες.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές
του υγρού των μπαταριών.
• Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να
καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που
διέρρευσε.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυτού
του προϊόντος.
• Μην ανακατεύετε διαφορετικές μπαταρίες μεταξύ τους.
• Μην τοποθετείτε μαζί εξαντλημένες και καινούριες μπαταρίες.
• Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
• Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών, μπορεί να επηρεάσει τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού.
• Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τις από το παιχνίδι πριν τις φορτίσετε. Η φόρτιση
των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
• Να αφαιρείτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι και από το τηλεχειριστήριο πριν από την απόρριψη του.
• Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να επαναφορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να
μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται
στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη
μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα ο Artsana S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός MOD. 10093 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω διεύθυνση: www.chicco.com/
declarations.
Σύμφωνα με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2000/299/ΕΚ της 06/04/2000 η ζώνη συχνοτήτων που
χρησιμοποιείται από το συγκεκριμένο προϊόν είναι εναρμονισμένη σε όλες τις χώρες της ΕΕ Ως εκ τούτου, αυτό
το προϊόν είναι κατηγορίας 1 και μπορεί ελεύθερα να χρησιμοποιείται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• Για τον καθαρισμό του παιχνιδιού χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανάκι.
• Μην το βρέχετε με νερό ή άλλα υγρά.
• Μην χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα
• Να φυλάσσετε το παιγνίδι από πτώσεις, μακριά από πηγές θερμότητας, από τη σκόνη, την άμμο, την υγρασία
και το νερό.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προβλέ-
πεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση,
φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης, ανατρέξτε στις
ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς, εφόσον προβλέπονται.
Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση τις παρού-
σες οδηγίες χρήσης. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η αντιγραφή καθώς και η μετάφραση, έστω και μερική, σε
άλλη γλώσσα και σε οποιαδήποτε μορφή αυτών των οδηγιών χρήσης απαγορεύεται αυστηρά χωρίς τη γραπτή
έγκριση της εταιρείας ARTSANA.
BRUKSANVISNINGARVESPA PRIMAVERA RC
Ålder: 2 - 6 år
Fungerar med 4 AA-batterier på 1,5 Volt och 2 AAA-batterier på 1,5 Volt (medföljer inte).
Sändningsfrekvens: 2420 - 2461 MHz
Max effekt: 10 mW
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING: För ditt barns säkerhet.
• Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.) ska
tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
• Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte
användas. Förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen person.
• Rör inte vid bilens hjul när de snurrar.
• Se till att håret inte kommer i närheten av hjulen när de är i rörelse. Risk för att fastna.
• Använd inte leksaken på vägar.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
• Det är farligt att använda leksaken på upphöjda ytor som inte är helt plana, som t.ex. bord, stolar mm.
• Lämna inte leksaken nära värmekällor och utsatt för direkt solljus i lång tid.
Leksakens funktion kan ha problem med radiostörningar orsakade av: samtidig användning av två bilar med
samma frekvens, högspänningsledningar, högspänningstransformatorer, förekomst av byggnader eller väggar,
förekomst av radiosignaler som avges av andra apparater (elektromagnetisk störning).
Fjärrkontrollens maximala funktionsavstånd är cirka 7 meter (detta avstånd kan minskas betydligt beroende
på omgivningsförhållandet).
VARNING
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Om leksaken uppvisar synliga skador,
använd den inte längre och håll den utom räckhåll för barn. VARNING!
DELAR
Motorcykel (Fig. A och B)
A.1) Lock till batterifacket
B.1) Väljare för justering av hjulinställningen
B.2) Brytare för PÅ/AV (O/I)
Fjärrkontroll (Fig. C och D)
C.1) Brytare för PÅ/AV (O/I)
C.2) Knapp för att köra rakt framåt
C.3) Knapp för att backa rakt bakåt
D.1) Lock till batterifacket
BESKRIVNING AV LEKSAKEN
Motorcykeln Vespa Primavera RC är en intuitiv ärrstyrd leksak: När motorcykeln kör framåt (fig. C.2) eller bakåt
(fig. C.3) går det att svänga genom att luta/vinkla ärrkontrollen åt höger eller åt vänster.
SÄTTA I OCH/ELLER BYTA BATTERIERNA
1) Lossa skruven på locket (fig. A.1 för motorcykeln; fig. D.1 för ärrkontrollen) med en skruvmejsel, ta av locket
och ta bort de urladdade batterierna från batterifacket. Sätt in de nya batterierna med polerna åt rätt håll
(anges på produkten), sätt tillbaka batterilocken och dra åt skruvarna ordentligt.
2) Sätt först på motorcykeln genom att sätta brytaren PÅ/AV (fig. B.2) på I (ON) och sedan ärrkontrollen genom
att sätta brytaren (fig. C.1) på I (ON).
Byte av batterier får endast göras av vuxen person.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
• Om batterierna skulle läcka vätska ska de bytas ut omedelbart, rengör även batterifacket noga och tvätta
händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
• Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
• Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts
funktion.
• Blanda inte batterier av olika typ.
• Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
• Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till avfallssortering.
• Kortslut inte batteriklämmorna.
• Försök inte ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
• Vid användning av laddningsbara batterier kan leksaken få nedsatt funktion.
• Vid användning av laddningsbara batterier ska de tas ut från leksaken innan de laddas. Endast vuxna personer
får ladda batterierna.
• Ta bort batterierna från leksaken och från radiokontrollen innan den kastas.
• Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan ge
upphov till farliga situationer.
• De laddningsbara batterierna får endast laddas under tillsyn av en vuxen person.
• Laddningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livs-
längd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och
elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt.
Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig upp-
samlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering
och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa
effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För
en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare
eller till affären där produkten köptes.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Artsana S.p.A. att denna typ av radioutrustning MOD. 10093 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbplats: www.
chicco.com/declarations.
Enligt Europeiska kommissionens beslut nr 2000/299/EG av den 6 april 2000 är frekvensbandet som används
av denna produkt harmoniserat i alla EU-länder. Således är detta en klass 1-produkt och kan användas fritt i alla
länder i Europeiska unionen.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• Använd en mjuk duk för rengöringen av leksaken.
• Vät inte ned med vatten eller annan vätska.
• Använd inte repande produkter.
• Skydda leksaken från stötar, värme, damm, sand, fukt och vatten.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses
i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller
olycka. För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna i nationella
lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.
ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra beskrivningarna i
denna bruksanvisning. All form av reproduktion, överföring, transkription och översättning till annat språk av
hela eller delar av denna bruksanvisning är absolut förbjudet utan föregående skriftligt tillstånd från ARTSANA.
INSTRUÇÕES PARA O USOVESPA PRIMAVERA RC
Idade: 2 - 6 anos
Funciona com 4 pilhas tipo AA de 1,5 Volts e 2 pilhas tipo AAA de 1,5 Volts (não incluídas).
Frequência de Transmissão: 2420 - 2461 MHz
Potência máx.: 10 mW
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIAS: Para a segurança do bebê.
• Remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
Risco de sufocamento.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não toque nas rodas do carro enquanto estiver em funcionamento.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Há risco de prendê-los.
• Não use o brinquedo na rua.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• É perigoso usar o brinquedo em planos elevados e não totalmente horizontais: ex. mesas, cadeiras, etc.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
O funcionamento do brinquedo pode sofrer anomalias devido a interferências de rádio causadas por: utilização concomitante de dois carros com a mesma frequência; fios de alta tensão;
transformadores de alta voltagem; presença de edifícios ou paredes; presença de sinais de rádio emitidos por outros aparelhos (poluição eletromagnética).
A distância máxima da ação do controle remoto é de cerca de 7 metros (esta distância poderá reduzir, sensivelmente, com base nas condições ambientais).
ADVERTÊNCIAS
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Em caso de danos visíveis, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO!
COMPONENTES
Moto (Fig. A e B)
A.1) Tampa do compartimento das pilhas
B.1) Seletor de alinhamento do conjunto de marcha
B.2) Interruptor de liga/desliga (O/I)
Controle remoto (Fig. C e D)
C.1) Interruptor de liga/desliga (O/I)
C.2) Botão de marcha para frente reto
C.3) Botão de marcha para trás reto
D.1) Tampa do compartimento das pilhas
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
A moto Vespa Primavera RC é um controle remoto intuitivo: enquanto a moto se move para frente (fig. C.2) ou em marcha à ré (fig. C.3), é possível alterar a direção da marcha inclinando/
girando para a direita ou esquerda o controle remoto.
COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS
1) Desaperte o parafuso da tampa (fig. A.1 para a moto; fig. D.1 do controle remoto) com uma chave de fenda, abra a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque
pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como indicado no produto), volte a colocar a tampa e aperte o parafuso até o fim.
2) Ligue primeiro a moto, posicionando o interruptor de liga/desliga (fig. B.2) em I (ON), depois o controle remoto posicionando o interruptor (fig. C.1) em I (ON).
A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
• Não deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que vazamentos possam danificar o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lavar cuidadosamente as mãos, em caso de contato
com o líquido derramado.
• Retire sempre as pilhas em caso de inatividade prolongada.
• Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para este produto.
• Não misture pilhas diferentes.
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
• Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
• Caso utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser sempre feita por um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo e do controle remoto antes de eliminá-lo.
• O brinquedo não é fabricado para funcionar com pilhas diferentes das de Lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar situações de perigo.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sempre sob a supervisão de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem recarregadas.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado a um centro
de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado. O usuário é responsável
pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho para recicla-
gem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de
coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, Artsana S.p.A., declara que o tipo de aparelho rádio MOD. 10093 se encontra em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço Internet: www.chicco.com/declarations.
De acordo com a decisão da Comissão Europeia N°2000/299/EC de 06/04/2000, a faixa de frequência utilizada por esse produto é compartilhada em todos os países da UE, portanto,
esse é um produto de classe 1 e pode ser livremente usado em todos os países da Comunidade Europeia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Para limpar o brinquedo use um pano macio.
• Não molhe com água ou outros líquidos.
• Não utilize produtos abrasivos
• Proteja o brinquedo de quedas, calor, poeira, areia, umidade e água.
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada
em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições específicas
das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
A ARTSANA reserva-se o direito de alterar, em qualquer momento e sem aviso prévio, o conteúdo descrito no presente manual de instruções. A reprodução, transmissão, transcrição e
a tradução em outro idioma desse manual, mesmo que parcial e em qualquer meio, são totalmente proibidas sem a autorização prévia da ARTSANA.
VESPA PRIMAVERA RC تاميلعتلا
تاونس 6 - 2 :رمعلا
.)ةدروم تسيل( طلف 1,5 دهجب AAA ةيراطب 2 و طلف 1,5 دهجب AA تايراطب 4 ىلإ جاتحي