Znaleziono w kategoriach:
Zabawka edukacyjna CHICCO Sense & Focus Sensoryczny kwiatek 00010156000000

Instrukcja obsługi Zabawka edukacyjna CHICCO Sense & Focus Sensoryczny kwiatek 00010156000000

Powrót
ISTRUZIONI PER L’USO
FIORE SENSORIALE
Età: 6-36 mesi
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Il gioco funziona con 3 pile AA da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’ac-
quisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite
immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del
prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soocamento.
Prima dell’uso, rimuovere ed eliminare i legacci che trattengono gli oggetti staccabili nella con-
fezione e tenerli fuori dalla portata dei bambini. Rischio soocamento.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Accensione e selezione modalità
• OFF gioco spento
Modalità silenziosa attivazione di luci, suoni disabilitati per focalizzare l’attenzione su un
numero ridotto di stimoli.
• ON attivazione di luci e suoni, con musiche rilassanti che favoriscono la concentrazione.
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre eettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al piano attività del gioco, con un
cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove
facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto),
riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo
cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col
liquido fuoriuscito.
Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Non mischiare pile scariche con pile nuove.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la
raccolta dierenziata.
Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed eettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio.
ATTENZIONE! L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Ladeguata raccolta dierenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio
in cui è stato eettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica
che le stesse, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai
riuti domestici, non devono essere smaltite come riuto urbano ma devono essere
conferite in un centro di raccolta dierenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento
dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti.
Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferi-
mento delle pile a ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il
riciclaggio. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte
le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla
salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o microbra asciutto per non dan-
neggiare il circuito elettronico. Non usare solventi o detersivi.
Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
6-36
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 010156 000 000_1943
Sensory Flower
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
SENSORY FLOWER
Age: 6-36 months
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Requires 3 x 1.5V AA batteries (supplied). The batteries included in the product at the time of
purchase are supplied only for demonstration purposes at the point of sale and must be replaced
with new batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For your child’s safety: WARNING!
Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging and keep
out of reach of children. Choking hazard.
Before using, remove and dispose of all ties used to fasten the detachable objects in the box and
keep out of reach of children. Choking hazard and suocation risk.
Regularly inspect the product for signs of wear and any damage. If any part of the product is
damaged, do not use and keep out of the reach of children.
Use the product under the continuous supervision of an adult.
Do not use this product in any other way other than those illustrated in the manual.
Do not leave the product near direct heat sources and/or for long periods in direct sunlight.
HOW TO USE THE TOY
Switching on and mode selection
• OFF toy o
Silent mode lights activated with sounds disabled, to focus the attention on a reduced
number of stimuli.
• ON lights and sounds both activated, with relaxing music to encourage concentration.
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
Batteries must only be replaced by an adult.
To replace the batteries: loosen the screw on the cover located under the activity surface of the
product using a screwdriver, open the cover, remove the spent batteries and t new ones, making
sure that the battery polarity is correct (as shown on the product). Close the battery cover and
tighten the screw.
Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove discharged batteries from the product to avoid any possible liquid leaks that may
damage it.
If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery
compartment; thoroughly wash your hands in the case of contact with the liquid.
Always remove the batteries if the product is not going to be used for a long period of time.
Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for this
product.
Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old batteries with new batteries.
Do not throw dead batteries into a re or leave them in the environment; they must be disposed
of through waste sorting.
Do not short-circuit the power terminals.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
The use of rechargeable batteries is not recommended as the product may not work properly.
When using rechargeable batteries, remove them from the product before recharging and recharge
only under the supervision of an adult.
Remove the batteries from the product before disposing of it.
This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries.
WARNING! Improper use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate
waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer
when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly
as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative
impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product's
materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC.
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the end
of their life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by taking
them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer
when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries.
The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate
the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user
is responsible for bringing batteries, at the end of their life, to the appropriate collection facilities in
order to facilitate treatment and recycling. The correct separate waste disposal of your old product
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health and
favour the recycling of the materials of which the product is made. Illegal disposal of the product
by the user will damage the environment and human health. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you
bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
Clean the product using a soft dry fabric or microbre cloth to avoid damaging the electronic
circuit. Do not clean using detergents or solvents.
Protect the product from heat, dust, sand and water.
FR
MODE D'EMPLOI
FLEUR SENSORIELLE
Âge: 6-36 mois
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR
TOUTE
RÉFÉRENCE FUTURE.
Le jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment
de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION:
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION!
Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d’emballage du produit. Les éliminer
ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouement.
Avant l'utilisation, enlever et éliminer les attaches qui retiennent les objets amovibles dans l'em-
ballage et les conserver hors de la portée des enfants. Risque d’étouement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles défauts. En cas de
dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d'un adulte.
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et/ou à la lumière directe du soleil pendant
de longues périodes.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Allumage et sélection du mode de jeu
• OFF jouet éteint
Mode silencieux activation de lumières et sons désactivés pour focaliser l'attention sur
un nombre réduit de stimuli.
• ON activation de lumières et sons , avec musiques relaxantes qui favorisent la concentration.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
Le remplacement des piles doit toujours être eectué par un adulte.
Pour remplacer les piles: desserrer la vis du couvercle situé sous le plan d'activité du jouet à l’aide
d’un tournevis, ôter le couvercle, retirer les piles usagées du compartiment, mettre les piles neuves
en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer
la vis à fond.
Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide
nendommagent le produit.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin
de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact
avec le liquide.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le
tri sélectif.
Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables: elles pourraient exploser.
Il est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du
jouet.
En cas d'utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la sur-
veillance d'un adulte.
Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
Le jouet n'est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium.
ATTENTION! une utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et
électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage
équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux
structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que
l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le re-
cyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés
sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou
bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que
celles-ci, à la n de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets
domestiques; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre
de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables
et non rechargeables équivalentes.
Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de
substance que contient la pile: Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable
du retour des batteries, à la n de leur vie, aux structures de collecte appropriées an de faciliter leur
traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les batteries épuisées
au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les
eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des substances
dont les batteries sont composées. Lélimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause
des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets,
ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet à l'aide d'un chion doux et sec en tissu ou en microbre pour ne pas endom-
mager le circuit électronique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Tenir le jouet à l'abri de la chaleur, de la poussière, du sable et de l'eau.
ES
INSTRUCCIONES DE USO
FLOR SENSORIAL
Edad: 6-36 meses
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
El juguete funciona con 3 pilas AA” de 1,5 Volt (incluidas). Las pilas incluidas con el producto
cuando se compra sirven solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta, y deben
sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y
elimínelos o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de atragantamiento.
Antes del uso, retire y elimine todos los elementos de unión que retienen los objetos desmontables
en el empaque y colóquelos fuera del alcance de los niños. Peligro de asxia.
Verique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En
caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos pro-
longados.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Encendido y selección de las modalidades
• OFF juguete apagado
Modalidad silenciosa activación de luces, sonidos deshabilitados para concentrar la
atención en un número limitado de estímulos.
• ON activación de luces y sonidos, con melodías relajantes que favorecen la concentración.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
Para sustituir las pilas: empleando un destornillador, aoje el tornillo de la tapa ubicado debajo
el tablero de actividades del juguete, quite la tapa, saque las pilas agotadas del compartimento,
ponga las pilas nuevas prestando atención a la correcta polaridad de inserción (como se indica
en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
Saque siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y
lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido.
Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este
producto.
No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar (carbono-zinc) o pilas recargables (níquel-cadmio).
No mezcle las pilas usadas con las pilas nuevas.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
No es aconsejable utilizar pilas recargables, éstas podrían reducir la funcionalidad del juguete.
Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la super-
visión de una persona adulta.
Quite las pilas del juguete antes de su eliminación.
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al nal de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para
aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas
de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que
está compuesto el producto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
sanzioni amministrative stabilite per legge. Para informaciones más detalladas inherentes a los
sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda
donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
signica que al nal de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos
domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a un
centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables
o no recargables nuevas equivalentes.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo
de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza
de depositar las pilas, cuando hayan llegado al nal de su vida útil, en las estructuras adecuadas de
recogida con el n de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada
para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambien-
talmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la
salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponi-
bles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tejido o microbra suave y seco para evitar daños al circuito
electrónico. No use disolventes ni detergentes.
Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FLOR SENSORIAL
Idade: 6-36 meses
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto
aquando da compra destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser subs-
tituídas por pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu lho: ATENÇÃO!
Remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam parte da embalagem
do produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos amovíveis na
embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
Verique regularmente o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. Se
estiver danicado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto por longos períodos de
tempo à luz solar direta.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar e selecionar modos
• OFF brinquedo desligado
Modo silencioso ativação das luzes, sons desativados para focar a atenção em poucos
estímulos.
• ON ativação de luzes e sons, com músicas relaxantes que favorecem a concentração.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa por baixo do brinquedo, com uma chave
de fendas, retire a tampa, remova do compartimento as pilhas usadas, introduza as pilhas novas
tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto),
coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que possíveis fugas de líquido possam
danicá-lo.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar
o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o
líquido existente no exterior.
Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste
produto.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito..
Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento
correto do brinquedo.
No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar; a recarga
deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas de lítio.
ATENÇÃO! a utilização incorreta pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou
entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente
é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no m da
sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho
inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com
os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE.
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto
indica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente
do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao
revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis.
O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com
a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O
utilizador é responsável pela entrega das pilhas no nal da sua vida útil, às entidades de recolha
adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha
diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação
ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta
do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local
de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microbra seco para não danicar o
circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Proteja cuidadosamente o brinquedo eletrónico do calor, pó, areia e água.
NL
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SENSORISCHE BLOEM
Leeftijd: 6-36 maand
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT
U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
Het speeltje werkt met 3 batterijen AA van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop
bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd
en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimineer ze
of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Verwijder de strips die de afneembare voorwerpen in de verpakking bevestigen en elimineer ze
voor het gebruik en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont.
Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang
blootgesteld aan direct zonlicht.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Aanzetten en modaliteit selecteren
• OFF speelgoed uitgeschakeld
Stille modus de lichten branden en de geluiden zijn uitgeschakeld om de aandacht te
vestigen op een kleiner aantal stimulansen.
• ON de lichten branden en de geluiden zijn ingeschakeld, met ontspannende melodieën die
helpen bij het concentreren.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje, onderaan het activiteitenvlak
van het speelgoed, los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege
batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen
op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats het klepje weer op zijn plaats
terug en draai de schroef goed vast.
Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de lege batterijen uit het artikel om te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het
artikel beschadigt.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw
handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit
artikel.
Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
Meng gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien het speelgoed hierdoor minder
goed kan werken.
Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opladen.
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit.
Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen.
WAARSCHUWING! onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbe-
zorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt
aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus
naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het
oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid
en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de ver-
pakking van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur,
niet behandeld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld
moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden
afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van
nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen.
Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud
van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde
van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de
recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van
de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve
uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan
de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt
tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over
de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst
voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een droge, zachte stoen of microvezeldoek om het elektronische
circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
BLUME DER SINNE
Alter: 6-36 Monate
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NA-
CHLESEN AUFBEWAHREN.
Das Spielzeug läuft mit 3 AA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegrien). Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem
Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert
und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Bitte entfernen und entsorgen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bänder, die die losen Teile in der
Packung festhalten und bewahren Sie diese außer Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
Das Spielzeug nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder längere Zeit dem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt lassen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Einschalten und Betriebsart wählen
• OFF Spielzeug ausgeschaltet
Lautloser Modus Aktivierung von Lichtern, Klänge deaktiviert, um die Aufmerksamkeit
auf eine geringere Anzahl von Reizen zu lenken.
• ON Aktivierung von Lichtern und Klängen, mit entspannender Musik, die die Konzentration
fördert.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube der Klappe unter der Aktivitätenäche des Spiel-
zeugs mit einem Schraubenzieher lösen, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem
Batteriefach nehmen, die neuen Batterien mit der richtigen Polausrichtung (siehe Angaben auf
dem Produkt) einlegen, die Klappe wieder anbringen und die Schraube festziehen.
Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
Leere Batterien stets aus dem Produkt entfernen, um einen eventuellen Flüssigkeitsaustritt, der
das Produkt beschädigen könnte, zu vermeiden.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das
Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in
Berührung gekommen sind.
Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts
empfohlen, verwenden.
Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederauadbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander
mischen.
Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
Leere Batterien nicht verbrennen oder achtlos wegwerfen, sondern der getrennten Abfallsammlung
zuführen.
Schließen Sie die Leistungsklemmen nicht kurz.
Nicht versuchen, die nicht wiederauadbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Die Verwendung wiederauadbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise
des Spielzeugs beeinträchtigen könnten.
Sollten wiederauadbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen,
um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet.
ACHTUNG! Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückge-
geben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten
Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu ent-
sorgen, dass einerseits Werkstoe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen
Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung
des Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern
müssen einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wieder-
auadbaren oder nicht auadbaren Batterien beim Händler abgegeben werden.
Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in
der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher
ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit ver-
antwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung
ist zum darauolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung
und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen
das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt
zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt
für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen Tuch aus Sto oder Mikrofaser, um die Elektronik
nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
Das Spielzeug sorgfältig vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
СЕНСОРНА КВІТКА
Вік: 6-36 місяців
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ВИКОРИСТАННЯ В
МАЙБУТНЬОМУ.
Іграшка працює від 3 батарейок типу «AA» напругою 1,5 вольта, які входять до комплекту.
Батарейки, які надаються в комплекті з виробом під час купівлі, призначені лише для демон-
страційного випробування в пункті продажу. Їх слід замінити новими батарейками одразу
після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для безпеки твоєї дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі
від дітей. Загроза удушення.
Перед використанням видаліть зав’язки, які утримують окремі частини в складі упакованого
виробу, та тримайте їх подалі від дітей. Існує загроза удушення.
Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не
використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослої особи.
Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
Не залишайте іграшку поблизу джерел безпосереднього випромінювання тепла та/або під
тривалим впливом прямих сонячних променів.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Вмикання та вибір режиму
ВИМК (OFF) іграшка вимкнена
Беззвучний режим вмикання світлових ефектів, звуки вимкнені, щоб сфокусувати
увагу на меншій кількості стимулюючих дій.
УВІМК (ON) активація світлових ефектів і звуків, відтворення заспокійливих мелодій, що
сприяють концентрації.
ЯК ВИЙМАТИ І ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
Заміну батарейок завжди має здійснювати тільки доросла особа.
Процедура заміни батарейок: за допомогою викрутки ослабте гвинт кришки, розташованої
під ігровою поверхнею; зніміть кришку; витягніть розряджені батарейки з батарейного відсіку;
вставте нові батарейки, звертаючи увагу на дотримання правильної полярності (як показано
на виробі); встановіть на місце кришку та загвинтіть гвинт до упору.
Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
В разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши
руки, особливо в разі контакту з рідиною, що витекла.
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього
батарейки.
Використовуйте лужні батарейки такого самого типу або рівноцінні тим, які рекомендуються
для цього виробу.
Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними
(нікель-кадмієвими).
Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище,
їх необхідно здавати у пункти розділового збирання відходів.
Не замикайте накоротко затискачі живлення.
Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, вони можуть скоротити
термін служби іграшки.
• При використанні перезаряджених акумуляторів виймайте їх із іграшки перед підзарядкою.
Підзарядка має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками.
УВАГА! неправильне використання може створити небезпеку.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ
2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці
терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його
необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і
електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної
апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби
у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного
вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до
довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також
сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається виріб. За більш докладною
інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору
відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ДИРЕКТИВИ ЄС2006/66/EC.
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку
служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх не можна
викидати як побутове сміття, а треба здавати в центр роздільного збору відходів
або повертати продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджуваних і
неперезаряджуваних батарейок.
Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого кошика, означає тип речо-
вини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає
за передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню
повторній переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання,
переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля,
попереджає негативний вплив на довкілля і на здоров’я людини, а також сприяє повторному
використанню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу корис-
тувачем шкодить довкіллю та здоров'ю людини. За більш докладною інформацією про наявні
системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де
було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку м’якою сухою серветкою з тканини чи мікрофібри, щоб не пошкодити елек-
тронну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
Іграшку слід захищати від тепла, пилу, піску та води.
SV
BRUKSANVISNING
SENSORISK BLOMMA
Ålder: 6-36 månader
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Leksaken fungerar med 3 AA-batterier på 1,5 Volt som medföljer. Batterierna som medföljer
produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i aären. Efter köpet
ska de genast bytas ut mot nya batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och allt emballagematerial som produkten är försedd med och släng
det eller förvara utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk.
Före användning, ta bort och lägg undan fästanordningarna som håller fast de löstagbara föremålen
i förpackningen och förvara dem utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken
får den inte användas. Förvara den utom räckhåll för barn.
Leksaken får bara användas under tillsyn av en vuxen person.
Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
Lämna inte leksaken nära värmekällor och/eller utsatt för direkt solljus i lång tid.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
Sätta på och välja funktionsläge
• OFF avstäng leksak
Tyst läge aktivering av ljus, ljuden är avaktiverade för att fokusera uppmärksamheten på
ett mindre antal stimuli.
• ON aktivering av ljus och ljud, med lugnande musik som främjar koncentrationen.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
Byte av batterier får bara göras av en vuxen person.
Gör följande för att byta batterierna: Skruva av skruven på locket, som sitter under leksakens
aktivitetsplatta med en skruvmejsel. Ta av locket, ta ut de urladdade batterierna från batterifacket,
sätt i de nya batterierna och var uppmärksam på att sätta in dem med rätt polaritet (anges på
produkten). Sätt på locket igen och dra åt skruven ordentligt.
Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
Om batterierna skulle läcka vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör i så fall batterifacket noga
och tvätta händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna
produkts funktion.
Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kad-
mium).
Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till
avfallssortering.
Kortslut inte batteriklämmorna.
Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge leksaken nedsatt funktion.
• Vid användning av laddningsbara batterier ska de tas bort från leksaken innan de laddas upp och
de får endast laddas under en vuxen persons tillsyn.
Ta bort batterierna innan produkten kasseras.
Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier.
VARNING! En felaktig användning kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten
kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna
och därigenom bidrar till att negativa eekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvin-
ning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla
uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till aären där produkten köptes.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIVET EU 2006/66/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning
anger att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till
en uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga
laddningsbara eller icke laddningsbara batterier.
En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batte-
riet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier
lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig
sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering
som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa
eekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna
består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö
och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem
så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till aären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en torr trasa av tyg eller mikrober så att den elektriska kretsen inte skadas.
Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
Skydda leksaken noga från värme, damm, sand och vatten.
BRUKERVEILEDNING
SANSEBLOMST
Alder: 6-36 måneder
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE.
Spillet fungerer med tre batterier AA med 1,5 Volt som medfølger. Batteriene som følger med
produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må øyeblikkelig skiftes
ut med nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av produktets emballasje og eliminer
eller oppbevar de utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Før bruk, ern og eliminer snorene som holder gjenstandene som kan løsne i konfeksjonen og
hold de utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser.
Ved skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
Plasser ikke leken ved siden av direkte varmekilder og/eller hvor den utsettes for direkte sollys
over lengre perioder.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Påslåing og valg av modalitet
• OFF leken er slått av
Stille modus aktivering av lys, lydene er deatkiverte for å rette oppmerksomheten mot et
begrenset antall stimuli.
• ON aktivering av lys og lyder, med avslappende musikk som fremmer konsentrasjonen.
FJERNE OG INSTALLERE BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT
Batteriene må alltid skiftes ut av en voksen.
For å skifte ut batteriene: løsne på skruen til dekselet, plassert under lekens aktivitetstavle, med en
skrutrekker, ern dekselet, ta ut de utladede batteriene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene,
vær oppmerksom på å respektere polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på
produktet), sett dekselet tilbake på plass og stram til skruen.
La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
Fjern alltid utladede batterier fra produktet for å unngå at lekkasje av væske kan skade produktet.
Hvis batteriene skulle generere en lekkasje, skal du erstatte dem med én gang. Vær nøye med å
vaske batterihuset og vask hendene grundig ved kontakt med lekket væske.
Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer de som anbefales for å få dette produktet til å
fungere.
Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades
(nikkel-kadmium).
Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
Ikke kast batteriene som er utladde på åpen ild eller ute i naturen. Respekter kildesorteringsbe-
stemmelsene.
Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
• Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må disse tas ut av leken før de lades opp og
oppladingen må skje under oppsyn av en voksen.
Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
Leken er ikke beregnet på å virke med utskiftbare litiumbatteri.
ADVARSEL! uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 2012/19/EF.
Søppelkurvsymbolet med strek over som benner seg på apparatet, betyr at produktet
ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en
stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leve-
randøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet
til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at
apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger
mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet
er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med
ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVET 2006/66/EC.
Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning
viser at de må behandles separat fra husholdningsavfallet når de ikke lenger brukes. De
må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet
for kjøp av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier.
De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer
hvilke stoer som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar
å levere inn batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering
etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes
ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og
personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig
avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers
helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale
renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å bruke en myk stoklut eller tørr mikroberklut for å ikke skade den elektriske
kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Beskytt leken mot varme, støv, sand, fuktighet og vann.
مادختسا تاميلعت
AR
ةيسا ةطشنا ةرهز
اًرهش 36-6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل طقف ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( طلف 1.5 دهجب AA تايراطب 3 جات
.ةرشابم ءارشلا دعب ةديدج
:تاريذ
!هيبنت :كلافطأ ةمسل
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اهدعبأو ،ىرخا فيلغتلا تاماخ عيمجو ةيكيتسبلا سايكا ةفاك ةلازإب مق ،جتنا مادختسا لبق
.قانتخا رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اهدعبأو قودنصلا يف ةلازل ةلباقلا ءازجا تيبثتب موقت يتلا تاتبثا عيمج نم صلختلاو ةلازإب مق ،مادختسا لبق
.لافطا لوانتم نع اًديعب هب ظفتحاو همدختست  ،جتنا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخش لبق نم رمتسا فارشا ت جتنا مدختسُي •
.تاميلعتلا ليلدب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب جتنا مادختسا بن •
.ةرشابا سمشلا ةعشأ ت ةليوط تارتفل وأ ةرشابا ةرارا رداصم نم برقلاب جتنا كرتت  •
ةبعللا مادختسا ةقيرط
طمنلا رايتخاو ليغشتلا
ةبعللا فاقيإ OFF
.تازفاو تاهبنا ددع ليلقت وأ هابتنا زيكرتل ،تاوصا ليطعت عم ءاوضا ليعفت متي تماصلا طمنلا •
.زيكرتلا ميعدتل ةئداه ىقيسوم عم ،اًعم تاوصاو ءاوضا ليعفت متي ON
رييغتلل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
.تايراطبلا بيكرتب طقف غلابلا دحأ موقي نأ بجي •
،ةديدج ىرخأ بيكرتب مقو ةغرافلا تايراطبلا لزأ ،ءاطغلا حتفا ،كفم مادختساب جتنا ةطشنأ حطس لفسأ دوجوا ءاطغلاب يغربلا لحب مق :تايراطبلا رييغتل
.يغربلا طبر مكحأو ةيراطبلا زيح ءاطغ قلغأ .)جتنا ىلع حضوم وه امك( تايراطبلا ةيبطق ةحص نم دكأتلا عم
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع ًامئاد صرحا •
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا •
.لئاسلا ةسمم ةلاح يف اديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا ةرجح ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا •
.جتنا اذهل هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا •
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب اًدبأ مقت  •
.ةديدج ىرخأ عم ةدق تايراطب مدختست  •
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن •
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا  •
.حيحص لكشب زاها لمع مدع ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصني  •
.غلاب صخش فارشإ ت ىلإ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق جتنا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف
.هنم صلختلا لبق جتنا نم تايراطبلا لزأ •
.لادبتسل ةلباقلا مويثيللا تايراطب عم مادختسل ممصم ريغ جتنا اذه •
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا !هيبنت •
.EU/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف ،ةيداعلا ةيلزنا
ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا
،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي لكشب هعم لماعتلاو هتاعمو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك
ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا
. 2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو ةقباطا
تمها نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ جتنا ةوبع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا
.صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و C و Hg ةيئايميكلا
جتنا نم صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا
جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب دقلا
ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا
ةنايصلاو ةيانعلا
وأ ةطشاك داوم مادختساب فيظنتلا رظحُي .ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ةقيقدلا فايلا نم وأ ةفاجو ةمعان شامق ةعطق مادختساب جتنا فيظنتب مق
.تابيذم
.ءااو لامرلاو رابغلاو ةرارا نم جتنا ةيامحب مق •
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SENSORYCZNY KWIAT
Wiek: 6-36 miesięcy
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA
PRZYSZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
Zabawka jest zasilana 3 bateriami AA o napięciu 1,5 Volt (dołączone). Baterie dołączone do
produktu w momencie zakupu, służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie
sprzedaży i trzeba je wymienić na nowe zaraz po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz
wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia
się.
Przed użyciem zdjąć i wyrzucić sznurki przytrzymujące zdejmowane elementy w opakowaniu i
trzymać je poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.
Uszkodzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
ywać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie pozostawiać jej przez dłuższy czas narażonej
na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Włączanie i wybieranie trybu
• OFF zabawka wyłączona
Tryb cichy aktywacja światełek, dźwięki wyłączone, aby skupić uwagę na zmniejszoną
ilość bodźców.
• ON aktywcja światełek i dźwięków, z relaksującą muzyką sprzyjającą koncentracji.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii należy: poluzować śrubokrętem śrubę wieczka pod aktywnym blatem
zabawki, zdjąć je, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie zwracając uwagę na prawi-
dłowe ustawienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie), po czym założyć wieczko i dokręcić
śrubę.
Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu,
który mógłby uszkodzić produkt.
W razie zauważenia wycieku z baterii, natychmiast je wymienić po uprzednim starannym wyczysz-
czeniu ich wnęki oraz umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z wyciekającą substancją.
Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas.
Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ich odpowiednich zamienników,
zalecanych dla funkcjonowania wyrobu.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego łado-
wania (niklowo-kadmowych).
Nie mieszać rozładowanych baterii z nowymi.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać
do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie
zabawki.
W przypadku użycia baterii wielokrotnego ładowania, należy je usunąć z zabawki i naładować,
zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Przed utylizacją wyrobu należy wyjąć baterie z zabawki.
W zabawce nie należy stosować wymiennych baterii litowych.
OSTRZEŻENIE! nieodpowiednie użycie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim ozna-
czonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub
zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy.
Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się
do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców,
z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych
punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie
produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2006/66/WE.
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu
wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi
odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady miejskie. Na-
leży je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu nowych,
podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku.
Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj
substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny
zaprzekazanie zużytych baterii doodpowiednich struktur zbiórki odpadów wcelu ułatwienia
procesu przetwarzania irecyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie
zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniej-
szenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia
recykling substancji w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika
powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby
oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką i suchą szmatką ze zwykłej tkaniny lub z mikrobry, aby nie uszkodzić
układu elektronicznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Chronić zabawkę przed działaniem ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΤΩΝ ΑΙΣΘΗΣΕΩΝ
Ηλικία: 6-36 μήνες
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες "AA" του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που πε-
ριλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης
και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε και απομακρύνετε τα κορδόνια που συγκρατούν τα αποσπώμενα
αντικείμενα στη συσκευασία και φυλάξτε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
Μην αφήνετε το παιχνίδι κοντά σε πηγές θερμότητας ή/και για μεγάλα διαστήματα στο ηλιακό
φως.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Ενεργοποίηση και επιλογή τρόπου λειτουργίας
• OFF παιχνίδι απενεργοποιημένο
Αθόρυβη λειτουργία άναμμα των φώτων, ήχοι απενεργοποιημένοι για να εστιάζεται η
προσοχή σε έναν μικρό αριθμό ερεθισμάτων.
• ON ενεργοποίηση των φώτων και των ήχων, με χαλαρωτική μουσική που ευνοεί τη συγκέντρωση.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: Με ένα κατσαβίδι χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι, που
βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια δραστηριοτήτων του παιχνιδιού, αφαιρέστε το πορτάκι, βγάλτε
από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες φροντίζοντας να
τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν), επανατοποθετήστε
το πορτάκι και σφίξτε τη βίδα μέχρι τέρμα.
Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φρο-
ντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε
επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη
λειτουργία αυτού του προϊόντος.
Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος)
ή επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
Μην τοποθετείτε μαζί εξαντλημένες και καινούριες μπαταρίες.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λει-
τουργία του παιχνιδιού.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιγνίδι
πριν τις επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το
προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά
απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας
αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο
συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την
ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες
υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006/66/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία
του προϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει
να διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο
κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφονται στον
μεταπωλητή κατά την αγορά αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζό-
μενων καινούργιων μπαταριών.
Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη
χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης
είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα
ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους.
Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι
μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής,
παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα στεγνό μαλακό πανί από ύφασμα ή μικροΐνες για να μην προκληθεί
ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Προστατέψτε το ηλεκτρονικό παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη, την άμμο και το νερό.
TR
KULLANIM TALİMATLARI
ÇİÇEKLERLE DUYULARI ÖĞRENİYORUM
Yaş: 6-36 ay
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYINIZ.
3 x 1,5V AA pil (ürünle birlikte gelir) gerektirir. Satın alma sırasında üründe bulunan piller yalnızca satış
sırasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın alımdan hemen sonra yeni piller ile değiştirilmelidir.
UYARILAR:
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Ürünü kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalajı çıkarıp atınız ve çocukların
erişiminden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi.
Kullanmadan önce, kutudaki ayrılabilir cisimleri bağlamak için kullanılan tüm bağları çıkarıp atınız
ve çocukların erişiminden uzak tutunuz. Havasız kalma tehlikesi ve boğulma riski.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir
parçasının hasar görmüş olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları
yerde saklayınız.
Ürünü bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
Bu ürünü, kılavuzda gösterilenden farklı hiçbir şekilde kullanmayınız.
Ürünü doğrudan ısı kaynaklarının yakınında ve/veya uzun süre doğrudan güneş ışığı altında
bırakmayınız.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Açma ve mod seçimi
KAPALI (OFF) oyuncak kapalıdır
Sessiz mod dikkati daha az sayıda uyarana odaklamak için sesler devre dışı şekilde ışıklar
etkinleştirilir.
AÇIK (ON) konsantrasyonu teşvik eden rahatlatıcı müzik ile birlikte, ışıklar ve sesler etkinleştirilir.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Pilleri değiştirmek için: ürünün faaliyet yüzeyinin altında yer alan kapaktaki vidayı bir tornavida
kullanarak gevşetmek suretiyle; kapağı açınız, tükenmiş pilleri çıkarınız ve pil polaritesinin doğru
olduğundan (üründe gösterildiği gibi) emin olarak yenilerini takınız. Pil kapağını kapatın ve vidayı
sıkın.
Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Zarar verebilecek herhangi bir sıvı sızıntısından kaçınmak için, tükenmiş pilleri daima üründen
çıkarınız.
Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen değiştiriniz;
ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi iyice yıkayınız.
Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürün için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kullanınız.
Alkali, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte
kullanmayınız.
Yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıandırma yoluyla bertaraf
edilmeleri gerekmektedir.
Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
Ürün düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmemektedir.
• Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce üründen çıkarınız ve yalnızca bir
yetişkinin gözetimi altında şarj ediniz.
Ürünü atmadan önce, pilleri üründen çıkarınız.
Bu ürün, değiştirilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
UYARI! Hatalı kullanım tehlikelere yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik
cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi
veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini
belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesli-
minden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak
toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve
sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin
geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel
atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNLUK.
Pillerin veya ürün ambalajının üzerinde bulunan üzeri çizili çöp kutusu sembolü, kullanım
ömrü sonunda, pillerin toplandığı ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi ya da benzer
yeni şarj edilebilir veya şarj edilemeyen piller satın alındığında bayiye teslim edilmesi
gerektiğini göstermektedir.
Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri,
pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve geri
dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladıktan sonra uygun
toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya aittir. Eski ürününüzün doğru şekilde
ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesine
ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının ürünü yasal
olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama
sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış
olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Elektronik devreye zarar vermekten kaçınmak için ürünü yumuşak kuru bir bez veya mikrofiberli
bezle temizleyiniz. Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Ürünü ısı, toz, kum ve sudan koruyunuz.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВОЛШЕБНЫЙ ЦВЕТОК
Возраст использования: 6-36 месяцев
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Игрушка работает от 3 батареек AA 1,5 Вольт, включенных в комплект. Батарейки, находящиеся
в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и
должны быть незамедлительно заменены на новые батарейки сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы
упаковки и держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Перед использованием снимите и удалите шнуры, удерживающие элементы упаковки и
уберите их в недоступное для детей место. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае по-
вреждения не используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного.
Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и/или под воздействием прямого сол-
нечного света в течение длительного времени.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Включение и выбор режима игры
• OFF игрушка выключена
Бесшумный режим включается подсветка, звуки отключены, чтобы сосредоточить
внимание только на небольшом количестве стимулов.
• ON включается подсветка и звуки с расслабляющей музыкой, которая способствует
концентрации.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
Процедура по замене батареек: отверткой открутите винт крышки, расположенной под
игровым центром, снимите её, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека и
вставьте новые, соблюдая полярность, (как указано на изделии). Установите на место крышку
и закрутите винт до упора.
Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечки жидкости,
которая может повредить его.
В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно
очистив отсек для батареек и вымыв руки, в случае контакта с вытекшей жидкостью.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно выньте
из него батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного
изделия.
Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые
(никель-кадмиевые) батарейки.
Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасы-
вайте их в специальные контейнеры.
Не замыкайте клеммы батареек.
Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функцио-
нальность игрушки.
В случае использования аккумуляторных батареек, следует вынимать их из игрушки перед
зарядкой и выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками.
ВНИМАНИЕ! неправильное использование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей
старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей,
а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись
в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой
корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в
пункт сбора вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых
перезаряжаемых батареек или одноразовых эквивалентных батареек.
Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины,
обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.
Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные
организации сбора с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использова-
ние, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить
отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному
использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия
потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные
сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Чистите игрушку мягкой и сухой тряпкой из ткани или микроволокна, чтобы не повредить
электронную схему. Не используйте растворители или моющие средства.
Защищайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
BR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FLOR SENSORIAL
Idade: 6-36 meses
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para de-
monstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediatamente por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ATENÇÃO! CUIDADO COM O RISCO DE INGESTÃO DA BATERIA.
ADVERTÊNCIAS:
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova e elimine eventuais sacos plásticos e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance das
crianças. Risco de asxia.
Antes do uso, remova e elimine as tas que prendem os objetos soltos na embalagem e conserve-as fora do alcance das crianças. Risco de sufocamento.
Verique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de possíveis danos. Se estiver danicado, não use o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ativação e seleção da modalidade
• OFF brinquedo desligado
Modo silencioso ativação das luzes, sons desativados para focar a atenção em poucos estímulos
• ON ativação de luzes e sons, com músicas relaxantes que favorecem a concentração.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas sempre deve ser efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas: solte o parafuso da tampa, colocado embaixo do plano de atividades do brinquedo, com uma chave de fenda, remova a tampa,
retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no
produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais vazamentos possam danicar o produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lavar cuidadosamente
as mãos, em caso de contato com o líquido derramado.
Retire sempre as pilhas em caso de inatividade prolongada do produto.
Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
Não misture pilhas alcalinas, comuns (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
No caso de usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarrega-las; a recarga deve ser feita somente sob vigilância de um adulto.
Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio.
ATENÇÃO! o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no nal da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do
lixo doméstico e levado a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um
novo equipamento equivalente for comprado. O usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao
nal da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação
correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto.
Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao
estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/EC.
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no m da sua vida útil, devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem
compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis.
O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio,
Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu
tratamento e reciclagem. A coleta seletiva de pilhas gastas para encaminhamento para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente
contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação ilegal
do produto pelo usuário causa danos ao ambiente e à saúde humana. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis,
dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou microbra seco para não danicar o circuito eletrônico. Não use solventes ou detergentes.
Proteja com cuidado o brinquedo do calor, poeira, areia e água

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756