Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Baby Senses Elektroniczne Kluczyki 00011163000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Baby Senses Elektroniczne Kluczyki 00011163000000

Powrót
ISTRUZIONI PER L’USO
CHIAVI ELETTRONICHE
Età: 6-36 mesi
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 3 pile LR44 da 1,5 V (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono
fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline
nuove subito dopo l’acquisto.
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi
di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio
soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di dan-
neggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Questo gioco non deve essere utilizzato sui seggiolini auto.
• Rimuovere il gioco dal passeggino in caso di pioggia.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Accensione/Spegnimento del gioco:
Accendere il gioco spostando il cursore (A) posizionato sul lato sinistro del portachiavi dalla posizione 0
alla posizione I o II a seconda del volume con cui si desidera giocare, una risposta sonora ne conferma
l’accensione. Da questo momento sono attive tutte le funzioni elettroniche.
Al termine dell’utilizzo, per evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia di spegnere il gioco spostando
il cursore (A) in posizione 0. Il gioco entra automaticamente in Stand By dopo 60 secondi di inattività.
ATTIVITA DI GIOCO
Premendo i pulsanti a forma di lucchetto e trombetta (C) si attivano i suoni delle auto e divertenti melodie.
Ogni effetto sonoro è accompagnato da effetti luminosi (B).
Il gioco è arricchito da 3 chiavi: una chiave su cui è incisa una coppa (D); una chiave dentizione con il
logo Chicco (E); una chiave con bandiera a scacchi e un anellino morbido da muovere (F).
È possibile agganciare il prodotto (privo delle 3 chiavi) a qualsiasi tipo di passeggino mediante il gan-
cetto a sinistra (G).
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Per sostituire le pile nel comparto batterie: allentare le viti dello sportello del vano batterie con un cac-
ciavite per accedere al comparto batterie, rimuovere le pile scariche ed inserire le pile nuove facendo
attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto). Riposizionare
lo sportello e serrare a fondo le viti.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di
pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta
differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
ATTENZIONE! Questo prodotto contiene una batteria a moneta (o bottone). Se ingerita, la batteria a
moneta (o bottone) può causare gravi bruciature chimiche interne.
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con
acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi. Durante le pause
d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore, polvere ed umidità.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui è stato effettuato l’acquisto.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che
le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti
domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite
in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento
dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo
chimico Hg, Cd, Pb, posto sul cestino barrato, indica il tipo di sostanza contenuta nella
pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine
vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al
negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
ELECTRONIC KEYS
6-36
B
A
G
C
F
E
D
46 011163 000 000_2128
INSTRUCTIONS FOR USE
ELECTRONIC KEYS
Age: 6-36 months
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
This toy requires three 1.5V LR44 batteries (included). The batteries included in the product at the time
of purchase are supplied only for demonstration within the point of sale and must be replaced with new
alkaline batteries immediately after purchase.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc.) must be
removed before use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it,
and keep it out of the reach of children.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
This toy is not intended for use on child car seats.
• Remove the toy from the stroller in the event of rain.
HOW TO USE THE TOY
Switching the toy On/Off:
Switch on the product by moving the cursor (A), located on the left-hand side of the keychain, from
position 0 to position I or II depending on the desired volume. A sound will be heard as the product
turns on. All of the electronic functions are now active.
When finished using the toy, it is recommended that the toy should be switched off by moving the
switch (A) to position 0 to avoid wasting battery power. The toy switches automatically to stand-by
mode after 60 seconds of idle time.
PLAY ACTIVITIES
Pressing the padlock and horn keys (C) activates car sounds and enjoyable tunes. Each sound effect is
paired with light effects (B).
The toy has 3 keys: a key with a trophy (D); a teething key with the Chicco logo (E); a key with a chequered
flag and a movable soft ring (F).
You can fasten the product (without the 3 keys) to any stroller using the hook on the left (G).
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
The batteries must always be replaced by an adult
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep the new and used batteries out of the reach
of children. If there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any
part of the body, seek immediate medical advice.
To replace the batteries in the compartment: use a screwdriver to loosen the screws on the battery
compartment and open the cover; remove the spent batteries and fit new batteries with their poles in
the right direction (as indicated on the product). Put the cover back in place and tighten the screws.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove dead batteries from the product to avoid damaging the product should they leak.
Should the batteries leak, replace them immediately, being careful to clean the battery compartment
and wash hands thoroughly in the event of any contact with the battery fluid.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use dead batteries and new batteries together.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for this product.
Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of
through waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be impaired.
If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them
only under the supervision of an adult.
• Remove batteries from the product before disposing of it.
The product is not designed to work with replaceable Lithium batteries. WARNING Improper use may cause hazards.
WARNING! This product contains a coin battery. A coin battery can cause serious internal chemical
burns if swallowed.
WARNING: This product contains a Button
or Coin Cell Battery. A swallowed Button or
Coin Cell Battery can cause internal chemical
burns in as little as two hours and lead to death.
Dispose of used batteries immediately. Keep
new and used batteries away from children.
If you think batteries might have been swal-
lowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft fabric cloth. The cloth should be dry or moistened with just a little water to
avoid damaging the electrical circuit. Do not clean the toy using detergents or solvents. When not in
use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must
be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal
site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another
similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site
at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can
be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the
environment and health, and contributes towards the recycling of the product's materials. . For
further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or
the shop where you bought the appliance.
This product complies with the EU Directive 2006/66/EC.
The crossed bin symbol on the batteries or on the product packaging indicates that, at the end of
their life, they must be disposed of separately from domestic waste. Batteries must not be thrown
out as urban waste but taken to a sorted waste collection centre or returned to the dealer when
similar rechargeable or non-rechargeable batteries are purchased. The Hg, Cd, or Pb chemical
symbol on the crossed-out wheeled bin symbol indicates the type of substance contained in the
battery: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries, at the
end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment and recycling. If the dead
batteries are collected correctly as separate waste, these can be recycled, treated and disposed of ecologically;
this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the
substances contained in the batteries. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
MODE D’EMPLOI
MES PREMIÈRES CLÉS ÉLECTRONIQUE
Âge: 6-36 mois
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.
Le jouet fonctionne avec 3 piles LR44 de 1,5 V (incluses). Les piles incluses dans le produit au moment
de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
remplacées par des piles alcalines neuves une fois le produit acheté.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉ-
RENCE FUTURE.
ATTENTION
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens,
les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée des enfants.
Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles ruptures. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser le jeu sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ce jouet ne doit pas être utilisé sur des sièges-auto.
• Enlever le jouet de la poussette en cas de pluie.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Marche/Arrêt du jouet :
Pour allumer le jeu, il suffit de déplacer le curseur (A) situé à gauche du porte-clefs de la position 0 à
la position I ou II en fonction du volume souhaité. Après quoi, un signal sonore retentit confirmant le
bon allumage. Toutes les fonctions électroniques du jouet sont dès lors actives.
Après l’utilisation, afin d’éviter une consommation inutile des piles, il est conseillé d’éteindre le jouet
en déplaçant le curseur (A) sur 0. Le jouet entre automatiquement en mode Veille au bout de 60
secondes d’inactivité.
ACTIVITÉS DE JEU
En appuyant sur les boutons en forme de cadenas et de klaxon(C), les sons des voitures et des musiques
amusantes s’activent. Chaque effet sonore est accompagné d’effets lumineux (B).
Le jeu est composé de 3 clés : une clé sur laquelle est représentée une coupe (D) ; une clé de dentition
avec le logo Chicco (E) ; une clé avec un drapeau échiquier et un petit anneau souple à agiter (F).
Le produit peut être accroché (sans les 3 clés) à n’importe quel type de poussette en utilisant le crochet
sur la gauche (G).
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte
ATTENTION: Éliminer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une
partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet : desserrer les vis du couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis pour accéder au compartiment en question, retirer les piles
usagées et y mettre des neuves en veillant à respecter les pôles d’insertion (tel qu’indiqué sur le produit).
Replacer le couvercle et serrer les vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou les éventuels outils à portée de main des enfants.
Enlever toujours les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquides ne
puissent endommager le produit.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de
nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger les piles déchargées avec les piles neuves.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables nest pas conseillée, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la
recharge sous la surveillance d’un adulte.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter
Le jouet nest pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. AVERTISSEMENT :
une utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger.
ATTENTION ! Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, la pile bouton peut provoquer
de graves brûlures chimiques internes.
AVERTISSEMENT : Éliminer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors
de portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une
partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour ne pas endommager le
circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent. Pendant les périodes de non utilisation,
conservez le produit dans un endroit à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et
électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage
équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux
structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer
l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible
avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et
favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets,
ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix sur les piles ou sur l’emballage du produit
indique que ceux-ci devront être traités, en fin de vie, séparément des déchets ména-
gers. Ils ne doivent pas être éliminés comme des ordures ménagères mais apportés à
un centre de tri des déchets ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles
neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd,
Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance contenue
dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la
fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une
collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et
sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination abusive
du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour
obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service
local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ELECTRONIC KEYS
Alter: 6-36 Monate
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf.
Das Spielzeug funktioniert mit 3 Knopfzellen 1,5 V (LR44, inbegriffen). Die beim Kauf im Produkt ent-
haltenen Batterien werden nur zu Demozwecken im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem
Kauf durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z.B. Bänder, Befestigungsele-
mente, usw.), die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn
es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Dieses Spielzeug darf nicht im Autokindersitz verwendet werden.
• Das Spielzeug bei Regen aus dem Kinderwagen nehmen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Ein-/Ausschalten des Spielzeugs:
Um das Spielzeug einzuschalten, einfach den Regler (A) auf der linken Seite des Schlüsselrings von 0
auf I oder II, je nach gewünschter Lautstärke, verschieben, eine akustische Rückmeldung bestätigt das
Einschalten. Ab diesem Zeitpunkt sind alle elektronischen Funktionen aktiv.
Um einen unnötigen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, empfehlen wir, das Spielzeug nach dem
Gebrauch auszuschalten, indem der Regler (A) auf 0 gebracht wird. Nachdem das Spielzeug 60 Sekunden
nicht benutzt wird, geht es automatisch in Standby.
SPIELAKTIVITÄTEN
Durch Drücken der Tasten mit Vorhängeschloss und Hupe (C) werden die Sounds der Autos und lustige
Melodien aktiviert.Jeder Soundeffekt wird von Lichteffekten (B) begleitet.
Das Spielzeug enthält 3 Schlüssel: einen Schlüssel, auf dem ein Pokal abgebildet ist (D); einen Schlüssel
als Zahnungshilfe mit dem Chicco-Logo (E); einen Schlüssel mit Zielflagge und einem kleinen, weichen
Ring zum Bewegen (F).
Man kann das Produkt (ohne die 3 Schlüssel) mit dem Haken auf der linken Seite (G) an jeden Sport-
wagen hängen.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite
von Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen
Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach: Die Schrauben der Klappe des Batteriefachs mit einem
Schraubenzieher lösen, um zum Batteriefach zu gelangen, die leeren Batterien herausnehmen und die
neuen Batterien einlegen, dabei auf die richtige Polarität achten (wie auf dem Produkt angegeben). Die
Klappe wieder aufsetzen und die Schrauben festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt
beschädigen könnten, zu vermeiden.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach
gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts
empfohlen, verwenden.
Leere Batterien nicht verbrennen oder achtlos wegwerfen, sondern der getrennten Abfallsammlung zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spiel-
zeugs einschränken.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
ACHTUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Bei Verschlucken kann die Knopfzelle schwere innere
chemische Verbrennung verursachen.
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite
von Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen
Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Tuch,
um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Wenn das
Produkt nicht verwendet wird, es an einem vor Wärmequellen, Staub und Feuchtigkeit geschützten
Ort aufbewahren.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückge-
geben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet
werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden.
Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne auf den Batterien oder auf der Produkt-
verpackung bedeutet, dass die Batterien oder das Produkt nach Ende der Betriebszeit
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entweder müssen sie bei einem
Recyclinghof oder (beim Kauf von neuen gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht
wiederaufladbaren Batterien) beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische
Symbol Hg, Cd, Pb neben dem durchgestrichenen Mülleimer gibt an, welcher Stoff in
der Batterie enthalten ist: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle
für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren
Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden
Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grund-
legende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine geset-
zeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
INSTRUCCIONES DE USO
LLAVES ELECTRÓNICAS
Edad: 6-36 meses
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El juguete funciona con 3 pilas LR44 de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas en el producto en el momento
de la compra se proveen solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse con
pilas alcalinas nuevas inmediatamente después de la compra.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
Por la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso
(como cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Compruebe con regularidad el estado de desgaste del producto y la posible presencia de daños. En
caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• Este juguete no debe utilizarse en sillas de auto.
• Retire el juguete de la sillita de paseo en caso de lluvia.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Encendido/apagado del juguete:
Encienda el juguete moviendo el cursor (A) situado en el lado izquierdo del llavero, desde la posición 0
hasta la posición I o II, dependiendo del volumen al que se prefiera para jugar. Una indicación sonora
confirma que se ha encendido. A partir de este momento todas las funciones electrónicas del juguete
quedan activadas.
Después del uso, para evitar que las pilas se desgasten sin necesidad, apague siempre el juguete co-
locando el cursor (A) en la posición 0. El juguete entra automáticamente en modo de espera después
de unos 60 segundos de inactividad.
ACTIVIDADES DE JUEGO
Al presionar los botones en forma de candado y trompeta (C), se activan los sonidos de los coches y
melodías divertidas. Cada efecto sonoro va acompañado por efectos luminosos (B).
El juguete presenta 3 llaves: una llave con una copa grabada (D); una llave para la dentición con el logo-
tipo de Chicco (E); una llave con una bandera de meta y un pequeño y suave anillo que se mueve (F).
El producto (sin las 3 llaves) puede engancharse a cualquier silla de paseo mediante el gancho que
lleva a la izquierda (G).
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
• El cambio de las pilas siempre debe ser realizado por un adulto
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en
cualquier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías: afloje los tornillos de la tapa del compartimiento
de las pilas con un destornillador para acceder al compartimiento mismo, extraiga las pilas agotadas e
introduzca las pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar la polaridad correcta (como aparece indicado
en el producto). Vuelva a poner la tapa y apriete los tornillos a tope.
• Nunca deje las pilas o las herramientas empleadas al alcance de los niños.
Extraiga siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
Si en las pilas se producen pérdidas de líquido, sustitúyalas de inmediato teniendo el cuidado de limpiar
el alojamiento de las pilas, y lávese cuidadosamente las manos si éstas entran en contacto con el líquido.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
• No mezcle pilas alcalinas estándares (zinc-carbono) con recargables (níquel-cadmio).
• No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
En caso de utilizar pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente
bajo la supervisión de un adulto.
• Extraiga las pilas del juguete antes de desecharlo.
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso
inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una pila de moneda. Si se ingiere, la pila de moneda puede
causar quemaduras químicas internas graves.
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cualquier
parte del cuerpo, acuda de inmediato al médico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar
el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes. Durante el tiempo en el que no se utilice el
producto, consérvelo en un lugar protegido de fuentes de calor, polvo y humedad.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para
aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de
recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que
está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
indica que las mismas, al final de su vida útil, al tener que eliminarse separadamente de
los desechos domésticos, no deben desecharse en los residuos urbanos, por lo tanto,
deberán llevarse a un centro de recogida selectiva o entregarse al vendedor cuando se
compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes. La presencia del sím-
bolo químico Hg, Cd, Pb en el contenedor de basura tachado indica el tipo de sustancia
que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las
pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin
de facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el posterior envío de las pilas
usadas para su reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece el reciclaje de las sustancias que
componen las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio
ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CHAVES ELETRÓNICAS
Idade: 6-36 meses
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 3 pilhas LR44 de 1,5 V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto
destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas
novas, logo após a compra.
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte
do brinquedo (por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das
crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danifi-
cado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Este brinquedo não deve ser utilizado nas cadeiras auto.
• Remova o brinquedo do carrinho de passeio em caso de chuva.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar/Desligar o brinquedo:
Ligue o brinquedo, deslocando o cursor (A) posicionado no lado esquerdo do porta-chaves da posição
0 para a posição I ou II em função do volume com o qual deseja brincar. Uma resposta sonora confirma
a ligação. A partir deste momento, ficam ativas todas as funções eletrónicas.
No final da utilização, para evitar um consumo inútil das pilhas, recomenda-se que desligue o brinquedo
movendo o cursor (A) para a posição 0. O brinquedo entra automaticamente em Stand By após 60
segundos de inatividade.
ATIVIDADES DE BRINQUEDO
Ao pressionar os botões em forma de cadeado e trompete (C), são ativados os sons dos carros e músicas
divertidas. Todos os efeitos sonoros são acompanhados por efeitos luminosos (B).
O brinquedo é complementado com 3 chaves: numa das chaves está gravada uma taça (D); na outra
chave de dentição encontra-se o logótipo da Chicco (E); e na última chave temos uma bandeira xadrez
e um anel macio para movimentar (F).
É possível fixar o produto (sem as 3 chaves) a qualquer tipo de carrinho de passeio mediante o gancho
à esquerda (G).
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance
das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do
corpo da criança, consulte imediatamente o médico.
Para substituir as pilhas no compartimento das baterias: desaperte os parafusos da tampa do com-
partimento das baterias com uma chave de fendas para aceder ao compartimento, remova as pilhas
gastas e introduza as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta
(como indicado no produto). Volte a colocar a tampa e aperte bem os parafusos.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido danifique o produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das baterias e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido
existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for utilizado por um longo tempo.
• Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos con-
tentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis. poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as
somente sob a supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo
O brinquedo não é concebido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO o uso
indevido pode gerar condições de perigo.
ATENÇÃO! Este produto contém uma pilha tipo moeda. Se ingerida, a pilha tipo moeda pode causar
graves queimaduras químicas internas.
AVISO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Se houver alguma razão para acreditar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou introduzidas
em qualquer parte do corpo da criança, procure no imediato atendimento médico.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água,
para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes. Quando não estiver a ser
utilizado, mantenha o produto num local protegido do calor, pó e humidade.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou
entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente
é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da
sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho
inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui
para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que
compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz mostrado nas pilhas ou na embalagem
do produto indica que as mesmas, no final da sua vida útil, devem ser tratadas sepa-
radamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas como resíduos urbanos e
devem ser entregues num centro de recolha seletiva ou devolvidas ao revendedor no
momento da compra de pilhas recarregáveis e não recarregáveis novas equivalentes.
O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o contentor barrado, indica o tipo
de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável
pela entrega das pilhas, no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo facilitar o
respetivo tratamento e reciclagem. A adequada recolha diferenciada para posterior encaminhamento
das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para
evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que
compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o
ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra..
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ELEKTRONISCHE SLEUTELS
Leeftijd: 6-36 maanden
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speelgoed werkt op 3 batterijen van het type LR44 van 1,5 V (bijgeleverd). De batterijen die bij
de aankoop bij het product worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel
bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U
ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van
het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breu-
ken. Gebruik het speelgoed niet in geval van schade en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Dit speelgoed mag niet gebruikt worden op autostoeltjes.
• Verwijder het speelgoed uit de wandelwagen bij regen.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Het speelgoed inschakelen/uitschakelen:
Schakel het speeltje in door de schuifknop (A) op de zijkant van de sleutelhanger van stand 0 in stand
I of II te zetten, afhankelijk van het speelvolume. Een geluidje bevestigt dat het speeltje ingeschakeld
is. Vanaf dit moment zijn alle elektronische functies actief.
Na gebruik en om een onnodig verbruik van de batterijen te voorkomen, wordt aanbevolen het speel-
goed altijd uit te schakelen door de cursor (A) op de positie 0 te plaatsen. Het speeltje gaat automatisch
over in Stand-By na 60 seconden niet gebruikt te zijn.
SPELACTIVITEITEN
Door te drukken op de knoppen in de vorm van slot en toeter (C) worden de geluiden van auto's en
leuke muziekjes geactiveerd. Elk geluidseffect gaat samen met lichteffecten (B).
Het speeltje wordt verrijkt met 3 sleutels: één sleutel waarop een trofee staat (D); één tanddoorbraaksleutel
met het Chicco-logo (E); één sleutel met geruite vlag en een zacht ringetje dat bewogen kan worden (F).
Het product (zonder de 3 sleutels) kan worden vastgehaakt aan om het even welke wandelwagen
dankzij het haakje links (G).
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen
WAARSCHUWING: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen
buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen terecht
gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen: draai de schroeven van het klepje van het batterijvak
los met een schroevendraaier om het batterijvak te openen. Haal de lege batterijen eruit en plaats de
nieuwe batterijen erin met de polen naar de juiste kant (zoals op het product aangeduid wordt). Plaats
het klepje terug en draai de schroeven helemaal vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat lekkende vloeistof het product beschadigt.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen
zorgvuldig als u met de gelekte vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
• Combineer geen alkalinebatterijen met standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Combineer geen lege batterijen met nieuwe.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit artikel.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
• Sluit de voedingsklemmen niet kort.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het
speelgoed kan verminderen.
Als oplaadbare batterijen gebruikt worden, moeten die uit het spel gehaald worden alvorens u ze
oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt weggegooid.
Het speelgoed is niet ontworpen om te werken met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING
onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
WAARSCHUWING! Dit product bevat een knoopcelbatterij. Bij inslikken kan de knoopcelbatterij ernstige
interne chemische brandwonden veroorzaken.
WAARSCHUWING: Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden afgevoerd. Bewaar nieuwe en
gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een
lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een zachte, droge of vochtige, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te
beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen. Wanneer het product niet gebruikt wordt,
bewaart u het op een plek die beschermd is tegen warmtebronnen, stof en vocht.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval
moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling
voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt
terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat
wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde
van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte
gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking
en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve
invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het
product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de
beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2006/66/EU.
Het symbool met de doorkruiste vuilnisbak op de batterijen of de verpakking van het
product geeft aan dat ze aan het einde van de nuttige levensduur apart van het huis-
houdelijk afval behandeld moeten worden. Ze mogen niet als huisvuil afgevoerd worden,
maar moeten binnengebracht worden in een centrum voor gescheiden afvalinzameling.
U kunt ze bij de aankoop van nieuwe herlaadbare of niet-herlaadbare batterijen ook
aan de winkel retourneren. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb, dat vermeld
is op de vuilnisbak met een kruis erover, geeft het type substantie aan dat de batterij bevat: Hg=kwik,
Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende
afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De juiste
gescheiden inzameling zodat de lege batterijen gerecycled en milieuvriendelijk verwerkt kunnen worden
draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en op de gezondheid en
bevordert de recycling van de substanties waaruit de batterijen bestaan. De onjuiste verwerking als afval
van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor
meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
BRUKSANVISNINGAR
ELEKTRONISKA NYCKLAR
Ålder: 6-36 månader
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 3 batterier LR44 på 1,5 Volt (ingår). Batterierna som medföljer produkten när
den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot
nya alkaliska batterier.
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.)
ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om den
är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
• Denna leksak får inte användas på bilbarnstolar.
Ta bort leksaken från sittvagnen om det regnar.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
Slå på/stänga av leksaken:
Slå på leksaken genom att flytta skjutreglaget (A) som finns på sidan av nyckelringen från läge 0 till läge
I eller II, beroende på önskad volym. Tillslag bekräftas av ett ljud. Från denna stund är alla elektroniska
funktioner aktiva.
För att undvika att batterierna förbrukas i onödan råder vi till att alltid stänga av leksaken efter använd-
ning genom att sätta skjutreglaget (A) på 0. Leksaken sätts automatiskt i standby-läge när den inte har
använts på 60 sekunder.
AKTIVITETER
När man trycker på knapparna med hänglås och trumpet (C) aktiveras bilarnas ljud och roliga melodier.
Alla ljudeffekter åtföljs av ljuseffekter (B).
Leksaken har 3 nycklar: En nyckel med en bild av en pokal (D) En bitnyckel med logotypen Chicco (E).
En nyckel med schackrutig flagga och en liten mjuk rörlig ring (F).
Produkten (utan de 3 nycklarna) kan häktas fast på vilken typ av sittvagn som helst med kroken till vänster (G).
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
• Batterierna får bara bytas ut av en vuxen person.
VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare.
För att byta ut batterierna i batterifacket: Lossa skruvarna som finns på batterifackets lucka med en skruv-
mejsel för att få åtkomst till batterifacket. Ta ut de gamla batterierna och sätt in de nya batterierna med
polerna i rätt riktning (så som anges på produkten). Sätt tillbaka locket och dra åt skruvarna ordentligt.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
Om det börjar läcka ut vätska från batterierna ska de genast bytas ut. Se till att rengöra batterifacket
och tvätta händerna noga om de har kommit i kontakt med batterivätskan.
Ta alltid ut batterierna om produkten inte ska användas på länge.
• Blanda inte alkaliska standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna
produkts funktion.
Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till
avfallssortering.
• Kortslut inte batteripolerna.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
Det rekommenderas inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan göra så att leksaken
fungerar sämre.
Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem endast
under tillsyn av en vuxen person.
Ta bort batterierna från leksaken innan leksaken bortskaffas.
Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning
kan ge upphov till farliga situationer.
OBS! Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka
allvarlig kemisk brännskada i kroppen.
VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk och torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten så att den elektriska
kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel. När produkten inte används
ska den förvaras på en plats där den skyddas från värme, damm och fukt.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör
att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse
med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och
hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad
information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären
där produkten köptes.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv 2006/66/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning
anger att i slutet av deras livslängd ska batterierna separeras från hushållsavfallet för att
lämnas till en miljöstation eller ges tillbaka till återförsäljaren när man köper nya ladd-
ningsbara eller icke laddningsbara batterier av samma typ. En eventuell kemisk symbol
så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller:
Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier
lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig
sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering
som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter
på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna består av. En
olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö och människors
hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala
avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ
Ηλικία: 6-36 μήνες
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες LR44 του 1,5 V (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμβά-
νονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να
αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του
παιχνιδιού, και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος και την ύπαρξη τυχόν σπασίματος. Σε περίπτωση
ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε τον μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Αυτό το παιχνίδι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στα καθίσματα αυτοκινήτου.
• Βγάλτε το παιχνίδι από το κάθισμα όταν βρέχει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παιχνιδιού:
Ενεργοποιήστε το παιχνίδι μετακινώντας τον δρομέα (A) που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της
κουδουνίστρας μπρελόκ για κλειδιά από τη θέση 0 στη θέση I ή II ανάλογα με την ένταση με την οποία
θέλετε να παίξετε, μια ηχητική απόκριση επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση. Από τη στιγμή αυτή όλες οι
ηλεκτρονικές λειτουργίες του παιχνιδιού είναι ενεργές.
Για να αποφευχθεί η άσκοπη κατανάλωση των μπαταριών, συνιστάται να σβήνετε πάντα το παιχνίδι
μετακινώντας το δρομέα (A) στη θέση 0. Το παιχνίδι μπαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής μετά
από 60 δευτερόλεπτα αδράνειας.
ΠΩΣ ΠΑΙΖΕΤΑΙ
Πιέζοντας τα κουμπιά του λουκέτου και της τρομπέτας (C) ενεργοποιούνται οι ήχοι των αυτοκινήτων και
διασκεδαστικές μουσικές. Κάθε ηχητικό εφέ συνοδεύεται από φωτεινά εφέ (B).
Το παιχνίδι εμπλουτίζεται με 3 κλειδιά: ένα κλειδί στο οποίο είναι χαραγμένο ένα κύπελλο (D), ένα
κλειδί οδοντοφυΐας με το λογότυπο Chicco (E), ένα κλειδί με τη σημαία τερματισμού και ένας μαλακός
δακτύλιος που μετακινείται (F).
Μπορείτε να αγκιστρώσετε το προϊόν (χωρίς τα 3 κλειδιά) σε οποιοδήποτε καροτσάκι περιπάτου με τον
γάντζο αριστερά (G).
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί
ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: χαλαρώστε τις βίδες του καπακιού της θήκης των μπαταριών με
ένα κατσαβίδι για να έχετε πρόσβαση στη θήκη των μπαταριών, αφαιρέστε τις αποφορτισμένες μπαταρίες
και τοποθετήστε τις καινούργιες, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο
προϊόν). Βάλτε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τις βίδες.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζο-
ντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή
με το υγρό που διέρρευσε.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην αναμειγνύετε τυπικές αλκαλικές μπαταρίες (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες
(νίκελ-κάδμιο).
• Μην τοποθετείτε μαζί άδειες με καινούργιες μπαταρίες.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία
αυτού του προϊόντος.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία
του παιχνιδιού.
Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις επα-
ναφορτίσετε. Η φόρτιση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
• Πριν από την απόρριψη του παιχνιδιού αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία τύπου κέρματος. Αν καταποθεί, η μπαταρία τύπου
κέρματος μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί
ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροїνες μαλακό πανί, στεγνό ή ελα-
φρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες ή απορρυπαντικά. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν πρέπει να το φυλάσσετε σε χώρο που
προστατεύεται από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν,
στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα
και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να
επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο
χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το
τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση,
επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχε-
τικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες
καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2006/66/EE
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου που εμφανίζεται στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του
προϊόντος υποδεικνύει ότι, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, καθώς πρέπει να υποβάλλονται
σε επεξεργασία ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, πρέπει να παραδίδονται σε ξεχωριστό
κέντρο ανακύκλωσης ή να επιστρέφονται στον πωλητή κατά την αγορά ισοδύναμων νέων
επαναφορτιζόμενων και μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το ενδεχόμενο χημικό σύμβολο
Hg, Cd, Pb, στο κέντρο του κάδου, δείχνει το είδος της ουσίας που περιέχει η μπαταρία: Hg=Υ-
δράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το
πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα συλλογής με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή
τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση τους, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των
μπαταριών, συμβατή με το περιβάλλον και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την υγεία, ενώ ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη
απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσό-
τερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους
δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ELEKTRONICZNE KLUCZYKI
Wiek: 6-36 miesięcy
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją
na przyszłość.
Zabawka działa na 3 baterie LR44 o napięciu 1,5 V (dołączone). Baterie dołączone do produktu w mo-
mencie zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i powinny
być wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZY-
SZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie
inne elementy wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki,
elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo
udławienia i uduszenia.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.W razie
uszkodzenia nie używać zabawki i przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Tą zabawką nie wolno się bawić na fotelikach samochodowych.
• W razie deszczu wyjąć zabawkę z wózka spacerowego.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Włączanie/Wyłączanie zabawki:
Włączyć zabawkę, przestawiając przełącznik (A) po lewej stronie breloka z pozycji 0 na pozycję I lub
II, w zależności od żądanego poziomu głośności. Sygnał dźwiękowy potwierdza włączenie. Od tego
momentu wszystkie funkcje elektroniczne są aktywne.
Aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu baterii, zaleca się wyłączać zabawkę po zakończeniu zabawy. W
tym celu przestawić przełącznik (A) na pozycję 0. Po 60 sekundach nieużywania zabawka automatycznie
przestawia się w tryb czuwania.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Naciśnięcie przycisków z kłódką i trąbką (C) włącza dźwięki samochodowe i wesołą muzykę. Każdemu
efektowi dźwiękowemu towarzyszą efekty świetlne (B).
Do zabawki dodano 3 kluczyki: jeden kluczyk z wytłoczonym pucharem (D); jeden kluczyk do ząbko-
wania z logo Chicco (E); jeden kluczyk z flagą w szachownicę i z miękkim, przesuwanym koralikiem (F).
Produkt (po zdjęciu 3 kluczy) można zawiesić na każdym wózku spacerowym na haczyku po lewej stronie (G).
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkolwiek
części ciała natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Aby wymienić baterie we wnęce: wykręcić śrubokrętem śrubki klapki wnęki na baterie, tak aby dostać
się do środka, wyjąć rozładowane baterie i włożyć nowe; zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie
biegunów (tak jak pokazano na produkcie). Założyć klapkę i dokręcić śrubki do końca.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który
mógłby uszkodzić produkt.
W razie wycieku płynu z baterii, natychmiast je wymienić i wyczyścić wnękę na baterie, a w przypadku
kontaktu z płynem dokładnie umyć ręce.
• W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego ładowania
(niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi.
Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ich odpowiednich zamienników, zalecanych
dla funkcjonowania wyrobu.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do
specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed ponownym
ładowaniem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed wyrzuceniem zabawki należy wyciągnąć z niej baterie.
Zabawka nie została zaprojektowana do użytku z wykorzystaniem wymiennych baterii litowych.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytkowanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
OSTRZEŻENIE! Ten produkt zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii guzikowej grozi poważnymi
oparzeniami chemicznymi organów wewnętrznych.
UWAGA: Zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkolwiek części ciała
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego, zabawkę czyścić miękką, suchą lub lekko zwilżoną wodą
szmatką. Nie stosować rozpuszczalników, ani detergentów. Podczas przerw w użytkowaniu przecho-
wywać produkt w miejscu chronionym przed źródłami ciepła, kurzem i wilgocią.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim
oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu
produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie
urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku
lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na
zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do
lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy UE 2006/66/EC
Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu ozna-
cza, że po zakończeniu ich użytkowania nie wolno ich wyrzucać wraz innymi odpadkami
domowymi, nie można ich utylizować jako odpad komunalny, ale należy je oddać do
punktu selektywnej zbiórki odpadów lub zwrócić do sprzedawcy w momencie zakupu
nowych, równoważnych baterii wielokrotnego ładowania lub zwykłych. Ewentualny
symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, umieszczony na przekreślonym koszu, wskazuje rodzaj
substancji zawartej w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie
zużytych baterii do odpowiednich punktów zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu przetwarzania
i recyklingu. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszego recyklingu, obróbki lub utylizacji w
sposób przyjazny dla środowiska przyczynia się do uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko i na
zdrowie człowieka oraz umożliwia odzysk substancji, z których wykonano baterie. Niewłaściwa utylizacja
produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka.W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić
się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
KULLANIM TALİMATLARI
ELEKTRONİK ANAHTARLAR
Yaş: 6-36 ay
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
Bu oyuncak, üç adet 1,5V LR44 pil gerektirir (ürüne dahildir). Satın alma sırasında ürüne dahil edilmiş
olan piller yalnızca satış noktasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın alınmasından hemen sonra yeni
alkalin piller ile değiştirilmelidir.
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARILAR!
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) havasız kalma
tehlikesi ve boğulma riskini önlemek amacıyla kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklanmalıdır Küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Bu oyuncak, çocuk oto koltuklarında kullanıma uygun değildir.
Yağmurlu havada oyuncağı pusetten çıkarınız.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Oyuncağın Açılması/Kapatılması:
Ürünü açmak için, istenen ses seviyesine göre, anahtarlığın sol taraftaki göstergeyi (A) 0 konumundan
I veya II konumuna getiriniz. Ürün açıldığında bir ses duyulur. Elektronik işlevlerin tümü şimdi etkindir.
Kullanımdan sonra, pil gücünün boşa harcanmasını önlemek için, anahtarın (A) 0 konumuna getirile-
rek oyuncağın kapatılması önerilir. 60 saniyelik bekleme süresinden sonra, oyuncak otomatik olarak
bekleme moduna geçer.
OYUN AKTİVİTELERİ
Asma kilit ve korna tuşlarına (C) basılması araba seslerini ve eğlenceli melodileri etkinleştirir. Her bir ses
efektine, ışık efektleri (B) eşlik eder.
Oyuncakta 3 anahtar mevcuttur: kupa resmi bulunan bir anahtar (D); Chicco logosunun bulunduğu bir
diş kaşıyıcı anahtar (E); bir damalı bayrak ve hareketli bir yumuşak halkanın bulunduğu bir anahtar (F).
Soldaki çengeli (G) kullanarak ürünü (3 anahtar olmaksızın) bir pusete takabilirsiniz.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
• Piller her zaman bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
UYARI: Kullanılmış pilleri derhal atınız. Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayınız. Bir sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz
durumunda derhal doktora başvurunuz.
Bölme içerisindeki pilleri değiştirmek için: pil bölmesindeki vidaları bir tornavida ile gevşetiniz ve kapağı
açınız; kullanılmış pilleri çıkartınız ve (ürün üzerinde belirtildiği şekilde) kutupları doğru yönde olacak
şekilde yeni pilleri takınız. Kapağı tekrar yerine takınız ve vidaları sıkınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Bitmiş pillerin sızdırarak ürüne zarar vermelerini önlemek için bunları muhakkak üründen çıkarınız.
Pil sızıntısı durumunda, pil bölmesini temizlemeye ve pil sıvısı ile temas ettiyseniz ellerinizi iyice yıkamaya
özen göstererek pilleri derhal değiştiriniz.
• Ürün uzun bir süre kullanılmadan kalacaksa muhakkak pilleri çıkarınız.
• Alkali, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle karıştırmayınız.
• Bitmiş pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürün için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kullanınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık ayırma sistemi üzerinden bertaraf
edilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez, ürünün işlevi bozulabilir.
Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca
bir yetişkinin denetimi altında şarj ediniz.
• Ürünü atmadan önce, pilleri üründen çıkarınız.
Ürün, değiştirilebilir Lityum pillerle çalışmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım tehlikelere
yol açabilir.
UYARI! Bu ürün bir düğme pil içerir. Bir düğme pil, yutulması halinde kimyasallardan kaynaklanan ciddi
iç yanıklara neden olabilir.
UYARI: Kullanılmış pilleri derhal bertaraf ediniz. Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayınız. Bir sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu
düşünmeniz durumunda derhal doktora başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Oyuncağı yumuşak bir kumaş bezle temizleyiniz. Elektrik devresinin zarar görmemesi için bez kuru olmalı
ya da az miktarda suyla nemlendirilmelidir. Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik
cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi
veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini
belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir
atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir;
bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu
malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı
bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Bu ürün 2006/66/EC sayılı AB Direktifine uygundur.
Pillerin ya da ürün ambalajının üzerindeki üzeri çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, hizmet
ömürlerinin sonunda bunların ev atıklarından ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini gösterir.
Piller kentsel atık olarak atılmamalı bunun yerine bir atık ayırma merkezine götürülmeli ya
da benzer şarj edilebilen ya da şarj edilemeyen piller satın alınırken bayiye iade edilmelidir.
Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü üzerindeki Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolü, pil
içerisinde bulunan maddenin tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden
geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladıktan
sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya aittir. Biten piller ayrı atık olarak
toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve çevreyle dost bir şekilde bertaraf edilebilir; bu durum, çevre
ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve pillerin içerdiği maddelerin geri
dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan
sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf
etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КЛЮЧИ
Возраст использования: 6-36 месяцев
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем.
Игрушка работает от 3 батареек LR44, 1,5 Вольт (входят в комплект). Батарейки, находящиеся в
игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и должны
быть заменены на новые сразу после покупки.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ
ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые пакеты
и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные детали и пр.).
Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Данную игрушку нельзя использовать в автомобильных креслах.
• В случае дождя выньте игрушку из прогулочной коляски.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Включение/выключение игрушки:
Включите игрушку, передвинув выключатель (A), расположенный на левой стороне брелока,
из положения 0 в положение I или II в зависимости от выбранной громкости; звуковой сигнал
подтверждает, что игрушка включена.Теперь все электронные функции игрушки активированы.
Для экономии заряда батареек рекомендуется всегда выключать игрушку, смещая переключа-
тель (А) в положение 0. Игрушка автоматически переходит в режим ожидания через 60 секунд
неиспользования.
ИГРОВЫЕ ФУНКЦИИ
Нажимая на кнопки с изображением замка и трубы (C), вы активируете звуки автомобиля Ferrari и
забавные мелодии. Каждый звук сопровождается световыми эффектами (B).
В состав игрушки входит 3 ключа: ключ, на котором выгравирован кубок (D); ключ для прорезыва-
ния зубов с логотипом Chicco (E); ключ с клетчатым флажком и двигающейся мягкой бусинкой (F).
Брелок (без 3 ключей) можно прицепить к любому типу прогулочной коляски с помощью крючка слева (G).
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сразу утилизируйте отработанные батарейки. Держите новые и отработанные
батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку
или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
Процедура по замене батареек в батарейном отсеке: для доступа в батарейный отсек открутите
винты крышки при помощи отвертки, извлеките отработанные батарейки и вставьте новые,
соблюдая полярность (как указано на изделии).Установите крышку и затяните до упора винты.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости,
которая может повредить его.
В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очистив
отсек для батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките
из него батарейки.
Не смешивайте щелочные стандартные батарейки (угольно-цинковые) с аккумуляторными (ни-
кель-кадмиевыми).
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного изделия.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасывайте
их в специальные контейнеры.
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональность
игрушки.
В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и
выполняйте зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное
использование может привести к созданию опасной ситуации.
ВНИМАНИЕ! Это изделие включает круглую батарейку. При проглатывании круглая батарейка
может вызвать значительные внутренние химические ожоги.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: утилизируйте немедленно отработанные батарейки. Держите
новые и отработанные батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок
проглотил батарейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань, чтобы
не повредить электрические компоненты. Не использовать растворители или моющие средства.
Когда игрушка не используется, храните её в месте, защищённом от источников тепла, пыли и влаги.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последую-
щей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию
без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздей-
ствие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов,
из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Данное изделие соответствует директиве ЕС 2006/66/CE
Символ перечеркнутого мусорного контейнера, нанесенный на батарейки или упаковку
изделия, указывает, что в конце срока службы их необходимо утилизировать отдельно от
бытовых отходов, они не должны утилизироваться как коммунальные отходы, а должны
быть направлены на сборный пункт по раздельной переработке отходов или же возвра-
щены продавцу при покупке новых аналогичных аккумуляторных или не аккумуляторных
батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb на символе перечеркнутой корзины
обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Покупатель
несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора
с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с после-
дующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию
без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят
батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде
и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить,
обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОННІ КЛЮЧІ
Вік: 6-36 місяців
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її для отримання довідок у
майбутньому.
Іграшка працює від 3 батарейок LR44 напругою 1,5 вольт (входять у комплект). Батарейки, які дода-
ються до виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у пункті продажу
та мають замінюватись новими лужними батарейками відразу після купівлі.
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші
компоненти, які не входять до складу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення, тощо). Існує загроза
удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не вико-
ристовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
• Цю іграшку не можна використовувати в автокріслах.
• Приберіть іграшку з візка у разі дощу.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Вмикання/вимикання іграшки:
Увымкніть іграшку, пересунувши перемикач (A) зліва на брелоку для ключів з положення 0 у
положення I або II залежно від бажаного рівня гучності; звуковий сигнал підтверджує вмикання.
Відтепер активні всі електронні функції іграшки.
Після завершення використання, щоб уникнути марного витрачання заряду батарейок, реко-
мендується вимикати іграшку, переводячи перемикач (А) у положення 0. Іграшка автоматично
переходить в режим очікування після 60 секунд бездіяльності.
ФУНКЦІЇ ІГРАШКИ
При натисканні кнопок «замок» і «труба» (C) вмикаються звуки автомобіля та веселі мелодії. Кожний
звуковий ефект супроводжується світловими ефектами (B).
Іграшка має 3 ключі: один ключ, на якому зображено кубок (D); один ключ для прорізування зубів з
логотипом Chicco (E); один ключ з картатим прапором та м'яким рухомим кільцем (F).
Можна прикріпити виріб (без 3 ключів) до будь-якого типу візка за допомогою гачка зліва (G).
ЯК ВИЙМАТИ ТА ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
• Міняти батарейки завжди повинен дорослий
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані ба-
тарейки у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що батарейки могли бути проковтнуті
або могли потрапити в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
Щоб замінити батарейки у батарейному відсіку: ослабте гвинти кришки батарейного відсіку викрут-
кою, щоб відкрити батарейний відсік, вийміть розряджені та вставте нові батарейки, дотримуючись
полярності (як вказано на виробі). Встановіть кришку на місце та вкрутіть гвинти до упору.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, обережно почистивши батарейний відсік, і
ретельно вимийте руки у разі контакту з витеклою рідиною.
• Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними (ні-
кель-кадмієвими).
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх
необхідно здавати у пункти розділового збирання відходів.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть ско-
ротити роботу іграшки.
У разі використання перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх з іграшки перед перезаряджанням.
Підзаряджання має виконуватися під наглядом дорослої особи.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА неправильне вико-
ристання може створити загрозу.
ВНИМАНИЕ! Это изделие работает от круглой батарейки. При проглатывании круглая батарейка
может вызвать значительные внутренние химические ожоги.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: утилизируйте немедленно отработанные батарейки. Держите
новые и отработанные батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок
проглотил батарейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м'якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити
електричну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби. Коли іграшка не використо-
вується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу і вологості місці.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці
терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його
необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і
електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної
апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його
терміну служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою
подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив
свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище
і на здоров'я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається
виріб. . За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби
роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ДИРЕКТИВИ ЄС 2006/66/ЄC
Символ перекресленого бака на батарейках означає, що після завершення строку
корисної експлуатації, оскільки їх необхідно утилізувати окремо від побутових відходів,
їх не можна викидати як побутове сміття, а необхідно здавати в пункт роздільного
збору відходів або повернути продавцю в момент купівлі нових еквівалентних
перезаряджуваних та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb,
вказаний на знаку перекресленого кошика, означає тип речовини, яка міститься у
батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих
батарейок відповідним організаціям по збиранню відходів та сприянню повторній переробці. Роз-
дільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації батарейок, які
відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче
середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких
складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить довкіллю та здоров'ю
людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби
роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
BRUKERVEILEDNING
ELEKTRONISKE NØKLER
Alder: 6-36 måneder
Les disse instruksene før bruk og oppbevar de for senere konsultasjon.
Leken fungerer med 3 batterier av typen LR44 til 1,5 V batterier (medfølger). Batteriene som følger med
produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i forretning og de må skiftes ut med alkaliske
batterier rett etter kjøpet.
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.)
må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Denne leken må ikke benyttes i barnesetene i biler.
• Fjern leken fra sportsvognen dersom det regner.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Påslåing/Avslåing av leken:
Slå på leken ved å flytte pekeren (A) plassert på venstre side av nøkkelringen fra posisjon 0 til posisjon
I eller II avhengig av volumet du vil spille med, et akustisk signal bekrefter at du har slått på leken. Fra
dette øyeblikk er alle de elektroniske funksjonene aktiverte.
For å unngå unødvendig batteriforbruk, bør du alltid slå av leketøyet ved å flytte markøren (A) til posi-
sjonen 0 når den ikke lenger brukes. Leken skifter automatisk til Stand By etter 60 sekunders inaktivitet.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Ved å trykke på knappene som har samme form som en lås og et horn (C) aktiveres lydene av bilene og
morsomme melodier. Hver lydeffekt følges av lyseffekter (B).
Leken berikes med 3 nøkler: på en nøkkel er det inngravert en pokal (D); en nøkkel for tannutvikling
med logoen til Chicco (E); en nøkkel med et svart og hvitt rutete flagg og en myk ring som kan flyttes (F).
Det er mulig å feste produktet (uten de 3 nøklene) på en hvilken som helst sportsvogn ved hekten til
venstre (G).
FJERN OG INSTALLER BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT
• Utskifting av batteriene må alltid gjøres av en voksen.
ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte
batteriene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene
eller puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
For å skifte ut batteriene i batterirommet: løsne på skruene til luken på batterirommet med en skrutrekker
for å få tilgang til batterirommet, ern de utladde batteriene og legg inn de nye, vær oppmerksom på
retningen til polene ved innføring (i henhold til indikasjonene på produktet). Plasser dekselet tilbake
på plass og stram godt til skruene.
• La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
Fjern alltid de utladde batteriene fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske kan skade
produktet.
Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Vær oppmerksom og gjør batte-
rirommet nøye rent og vask hendene dine godt dersom du kommer i kontakt med væsken.
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
• Bland ikke alkaliske standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nikkel-kadmium).
• Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
• Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer de som anbefales for å få dette produktet til å fungere.
• De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
• Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
Dersom oppladbare batterier brukes, må disse ernes fra leken før de lades opp og oppladingen må
skje under oppsyn av en voksen.
• Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
Leken er ikke beregnet på å fungere med utskiftbare litiumbatterier. ADVARSEL uriktig bruk kan føre
til at farlige situasjoner oppstår.
ADVARSEL! Dette produktet inneholder et myntbatteri. Dersom det svelges, kan batteriet påføre
alvorlige indre kjemiske forbrenninger.
ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte
batteriene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene eller
puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade
den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel. Når produktet ikke benyttes må
det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 2012/19/EF.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved
endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon
for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når
et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted
for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet
senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger
mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som
produktet er sammensatt av. . For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt
med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2006/66/CE.
Symbolet som viser er kurv med kryss over på batteriene eller på konfeksjonen til produktet,
indikerer at disse, ved avsluttet driftstid, må behandles adskilt fra husholdningsavfall, de
må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet men leveres inn til ved et senter for
kildesortering eller overleveres til forhandleren når nye oppladbare og ikke oppladbare
batterier kjøpes. Ethvert kjemisk symbol Hg, Cd, Lb, på avfallsdunken viser hvilke type
stoff batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn
batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet
levetid. Egnet kildesortering med påfølgende gjenvinning av utrangerte batterier, behandling og mil-
jøvennlig deponering bidrar til å forhindre negative miljø- og helsekonsekvenser og fremme gjenbruk
av materialene som batteriene er laget av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil
føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorte-
ringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
INSTRUÇÕES DE USO
CHAVES ELETRÔNICAS
Idade: 6-36 meses
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 3 pilhas LR44 de 1,5 V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à demonstração no ponto
de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por exemplo, elásticos,
elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha
fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Este brinquedo não deve ser utilizado nas cadeiras auto.
• Remova o brinquedo do carrinho de passeio em caso de chuva.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar/Desligar o brinquedo:
Ligue o brinquedo, deslocando o cursor (A) posicionado no lado esquerdo do porta-chaves da posição 0 para a posição I ou II de acordo com o
volume com o qual deseja brincar. Uma resposta sonora confirma que está ligado. A partir deste momento, ficam ativas todas as funções eletrônicas.
No final da utilização, para evitar um consumo inútil das pilhas, recomenda-se que desligue o brinquedo movendo o cursor (A) para a posição
0. O brinquedo entra automaticamente em Stand By após 60 segundos de inatividade.
ATIVIDADES DE BRINQUEDO
Ao pressionar os botões em forma de cadeado e trompeta (C), são ativados os sons dos carros e músicas divertidas. Todos os efeitos sonoros são
acompanhados por efeitos luminosos (B).
O brinquedo é complementado com 3 chaves: numa das chaves está gravada uma taça (D); na outra chave de dentição encontra-se o logótipo
da Chicco (E); e na última chave temos uma bandeira xadrez e um anel macio para movimentar (F).
É possível fixar o produto (sem as 3 chaves) a qualquer tipo de carrinho de passeio com o gancho à esquerda (G).
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas
possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, consulte imediatamente o médico.
Para substituir as pilhas no compartimento das baterias: desaperte os parafusos da tampa do compartimento das baterias com uma chave de
fendas para chegar ao compartimento, remova as pilhas gastas e introduza as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a
polaridade correta (como indicado no produto). Recoloque a tampa e aperte bem os parafusos.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido danifique o produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das baterias e de lavar cuida-
dosamente as mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for utilizado por um longo tempo.
• Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis. poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente sob a supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo
O brinquedo não é concebido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ATENÇÃO! Este produto contém uma pilha tipo moeda. Se ingerida, a pilha tipo moeda pode causar graves queimaduras químicas internas.
ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as baterias usadas. Mantenha as baterias novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar
que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou levemente umedecido com água, para não danificar o circuito elétrico. Não utilize
solventes nem detergentes. Quando não estiver a ser utilizado, mantenha o produto num local protegido do calor, pó e humidade.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado sepa-
radamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou
entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às
estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho
inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no
ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. . Para informações mais detalhadas inerentes
aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
Este produto está conforme à Diretiva 2006/66/CE
O símbolo do contêiner de lixo com a cruz mostrado nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estas, no final de sua
vida útil, devem ser tratadas separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas como resíduos urbanos e devem
ser entregues em um centro de coleta seletiva ou devolvidas ao revendedor no momento da compra de pilhas recarregáveis e
não recarregáveis novas equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o contentor barrado, indica o tipo de
substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas, no final de
sua vida útil, às entidades de coleta adequadas, para facilitar o respectivo tratamento e reciclagem. A adequada recolha diferenciada
para posterior encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do
produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas
de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
مادختسا تاميلعت
ةينورتكلا حيتافا
اًرهش 36-6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
ةيولق تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( طلف 1.5 دهجب LR44 تايراطب ثث ةبعللا هذه بلطتت
.ءارشلا ةيلمع روف ةديدج
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
تاريذ
!ريذ :كلفط ةمسل
رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو )خلإ ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( جتنا نم اًءزج لث  يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
.قانتخا
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا •
.ةرايسلل لافطا دعاقم ىلع مادختسل ةصصخم ريغ ةبعللا هذه •
.راطما طوقس ةلاح يف لافطا ةبرع نم ةبعللا لزأ •
ةبعللا مادختسا ةقيرط
:ةبعللا فاقيإ/ليغشت
ليغشت ىلع لدي توص عامس متيس .بوغرا توصلا ىوتسم بسح II وأ I عضولا ىلإ 0 عضولا نم ،حيتافا ةلسلس راسي ىلع دوجوا ،)A( رشؤا كير لخ نم جتنا ليغشتب مق
.هنيح يف ةبعلل ةينورتكلا فئاظولا عيمج ليعفت متيو .جتنا
مدع نم ةيناث 60 دعب دادعتسا ط ىلإ اًيئاقلت ةبعللا لوحتت .ةيراطبلا ةقاط رادهإ يدافتل 0 عضولا ىلإ )A( حاتفا كير لخ نم اهفاقيإب حصنن ،ةبعللا مادختسا نم ءاهتنا دعب
.مادختسا
بعللا ةطشنأ
.)B( ةيئوض تارثؤ يتوص رثؤم لك نرتقي .ةجهبم تامغنو ةرايسلا تاوصأ طيشنت ىلإ )C( قوبلاو لفقلا حيتافم ىلع طغضلا يدؤي
.)F( ةكرحتم ةمعان ةكرحو ةعلضم ةيارب حاتفم ،)E( Chicco راعش عم نونسب حاتفم ،)D( سأك عم حاتفم :حيتافم 3 ىلع ةبعللا لمتشت
.)G( راسيلا ةهج فاطخ مادختساب لافطأ ةبرع يأب )حيتافم ةثثلا نود( جتنا تيبثت كنك
رييغتلل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
غلاب صخش ةفرع تايراطبلا رييغت اًمئاد بجي •
بلطا ،مسا نم ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع ةلمعتساو ةديدا تايراطبلا دعبأ .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا
يف باطقا طبض عم ةديدا تايراطبلا بيكرتب مق مث ةكلهتسا تايراطبلا لزأ ،ءاطغلا حتفاو كفم مادختساب تايراطبلا زيح يف دوجوا يغربلا لحب مق :زيا لخاد تايراطبلا رييغتل
.يغاربلا طبر مكحأو هناكم ىلإ ءاطغلا دعأ .)جتنا ىلع بم وه امك( حيحصلا هاا
.لافطا لوانتم نع تايراطبلا داعبإ ىلع اًمئاد صرحا •
.برستلا ءارج نم جتنا ررضت يدافتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.ةيراطبلا لئاس ةسمم ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو تايراطبلا زيح فيظنت ىلع صرحاو روفلا ىلع اهلدبتسا ،تايراطبلا برست ةلاح يف
.ةليوط ةرتفل جتنا مادختسا مدع ةلاح يف تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا •
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت  •
ًعم ةديدج تايراطب عم ةغراف تايراطب مدختست  •
.جتنا اذهل هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا •
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن •
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن•
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش لوا  •
ًيبلس جتنا ةفيظو رثأتت دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب ىصوُي  •
.غلاب صخش فارشإ ت إ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف
.هنم صلختلا لبق جتنا نم تايراطبلا لزأ •
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .لادبتسل ةلباق مويثيل تايراطب مادختساب ليغشتلل ممصُم ريغ جتنا اذه
.اهعتبا ةلاح يف ةيلخاد ةيئايميك قورح يف ةيصرقلا ةيراطبلا ببستت نأ نك .ةيصرق ةيراطب ىلع جتنا اذه يوتحي !ريذ
عتباب بب ُ
سا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةديداو ةلمعتسا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا ،مسا نم ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا
ةنايصلاو ةيانعلا
مادختساب فيظنتلا رظحي .ةيئابرهكلا ةرئادلا ررضت يدافتل ءاا نم ليلق ردقب طقف ةبطرم وأ ةفاج شامقلا ةعطق نوكت نأ بجي .ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب مق
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نم يمحم ناكم يف اهنيزختب مق ،ةبعللا مادختسا مدع ةلاح يف .تابيذم وأ ةطشاك داوم
.EU/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست
لماعتلاو هتاعمو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف
تامولعم ىلع لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ
.2006/66 /EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
أ بجي .ةيلزنا تايافنلا نع لصفنم لكشب اهنم صلختلا بجي ،ةيحصلا ةرتف ةياهن يف ،هنأ ىلإ جتنا ةوبع ىلع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر حضوي
ةداع ةلباق ةهباشم تايراطب ءارش يف ةبغرلا دنع عزوا ىلإ اهعاجرإ وأ ةلصفنم تايافن عمج زكرم ىلإ اهميلست بجي نكلو ةيلزنا تايافنلا نمض تايراطبلا ءاقلإ متي
،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :ةيراطبلا يف ةدوجوا ةداا عون ىلإ ةبوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس ىلع Pb وأ Cd ، Hg يئايميكلا زمرلا ريشي .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ نحشلا
عمج  اذإ .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb
نع ضف ،دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةئيسلا راثا نم ةياقولا ىلإ ةفاضإ ،ةئيبلاب رضي  لكشب اهتاعمو اهريودت ةداعإ متيسف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب ةغرافلا تايراطبلا
ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .تايراطبلا يف ةدوجوا داوا ريودت ةداعإ يف ةمهاسا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756