Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Rośnij i chodź 4w1 00009335000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Rośnij i chodź 4w1 00009335000000

Wróć
ISTRUZIONI PER LUSO PALESTRA CRESCI E CAMMINA
Età: 3-36 mesi
• Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
• Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline tipo AA da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto vengono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono
essere sostituite con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato
• Utilizzare sempre il gioco su piani perfettamente orizzontali
• Il prodotto non deve essere utilizzato su piani rialzati (ad es. tavoli,sedie,ecc..)
• Il prodotto non deve subire urti o cadute
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO
consente l’utilizzo come supporto per iniziare a camminare.
cambio, il telefonino e la freccia sotto il volante.
ASSEMBLAGGIO
ATTENZIONE!
Modalità 1 - a partire dai 3 MESI
Palestra pancia in su
Modalità 2 - a partire dai 6 MESI
Palestra da seduti
Modalità 3 - a partire dai 9 MESI
Primi passi
Modalità 4 - a partire dai 12 MESI
Tavolo gioco
Puoi usarla anche come CENTRO ATTIVI
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
ATTENZIONE!
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile
scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto),
riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento
delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
8.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12.
supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale
simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio,
sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua per non danneggiare
il circuito elettrico. Non utilizzare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.
EN
INSTRUCTIONS FOR USE GROW AND WALK GYM
Age: 3-36 months
Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference.
• This toy requires 3 1.5V AA alkaline batteries. Batteries are not included.
The batteries included in the toy at the time of purchase are supplied only for demonstration purposes at the point of sale
and must be replaced with new batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For your child’s safety: WARNING!
Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc..) must be removed before use and
kept out of the reach of children. Choking hazard.
This product must only be assembled by an adult.
Check the toy regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly. In presence of damage in
any part of the product, do not use and keep it out of children’s reach.
• Use the toy under the continuous supervision of an adult.
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.
• Always use the toy on perfectly horizontal surfaces.
• The product must not be used on raised surfaces (e.g., tables, chairs, etc.).
• The product must not be dropped or knocked against.
• Change the toy positions when your child is not under or near the product.
POWER-ON AND OPERATION
The product features 5 set-ups to play in supine, seated, standing or activity centre mode. The practical handle allows using
it as a support to start walking.
arrow under the steering wheel.
ASSEMBLY
WARNING! To ensure your child’s safety, the toy must be assembled by an adult.
Mode 1 - From 3 MONTHS onward
Belly up gym
Mode 2 - From 6 MONTHS onward
Seated gym
Mode 3 - From 9 MONTHS onward
First steps
Mode 4 - From 12 MONTHS onward
Play table
You can even use it as an ACTIVITY CENTRE
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING!
• Non-rechargeable batteries must only be replaced by an adult.
También puede ser utilizado como CENTRO DE ACTIVIDADES
INTRODUCCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
¡ADVERTENCIA!
• La sustitución de las pilas es una tarea que debe realizar siempre un adulto.
de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a la polaridad de introducción correcta (según se ilustra en el
producto), vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo a tope.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese cuidadosamente las
manos en caso de contacto con el líquido.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, quelas del juguete antes de cargarlas, y rguelas únicamente bajo la supervisión de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA El uso inapropiado podría
generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto, deberá entregarse a un centro de
recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El
usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida
selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con
el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales
de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles,
diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberán entregarse a un centro de recogida
selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. La presencia de los símbolos
químicos Hg, Cd, Pb debajo el contenedor de basura tachado indica el tipo de sustancia que contiene la pila:
selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente
compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje
de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La inadecuada eliminación del producto por parte del usuario ocasiona
daños al medio ambiente y a la salud del hombre. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico.
No use disolventes ni detergentes.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GINÁSIO ELETRÓNICO 4 EM 1
Idade: 3-36 meses
• Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
• Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5V incluídas.
As pilhas incluídas no produto no ato da compra são fornecidas apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser
substituídas por pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS: ATENÇÃO!
Remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por exemplo elásticos,
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto
o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• Utilize sempre o brinquedo em planos perfeitamente horizontais
• O produto não deve ser utilizado em planos elevados (por exemplo, mesas, cadeiras, etc..)
• O produto não deve sofrer choques nem quedas
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO
pega permite utilizá-lo como suporte para começar a andar.
das duas modalidades do brinquedo.É possível ativar luzes, melodias ou efeitos sonoros mexendo nos 5 botões coloridos: no
volante, na alavanca de mudança, no telemóvel e na seta por baixo do volante.
MONTAGEM
ATENÇÃO! Para garantir a segurança do bebé, deve ser um adulto a montar o brinquedo.
Modalidade 1 - a partir dos 3 MESES
Ginásio barriga para cima
Modalidade 2 a partir dos 6 MESES
Ginásio sentado
Modalidade 3 - a partir dos 9 MESES
Primeiros passos
Modalidade 4 - a partir dos 12 MESES
Mesa de brincadeira
Pode usá-la também como CENTRO DE ATIVIDADES
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
AVISO!
• A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas descarre-
gadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado no
produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das
pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados
para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente sob a
supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar
situações de perigo.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRECTIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser
eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos
elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é
diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação
compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem
dos materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil,
devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada
ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O
eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo
de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas
adequada recolha diferenciada para posterior encaminhamento das pilhas esgotadas para reciclagem, tratamento e eliminação
compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde humana e favorece a
reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca
danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά
τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006/66/ΕΚ.
Το σύµβολο µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε
χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίμματα, στα ειδικά κέντρα
απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτι-
ζόµενων ή µη επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το ενδεχόμενο χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από
το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχει η μπαταρία: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδµιο, Pb=Μόλυβδος.
Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διά-
θεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει
την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι
μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους
δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροїνες μαλακό πανί, στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με
νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
TR
KULLANIM TALİMATLARI GROW AND WALK GYM
Yaş: 3-36 ay
• Oyuncağı kullanmadan önce bu kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
• Bu oyuncak için 3 adet 1,5V AA alkalin pil gereklidir. Piller birlikte verilmez.
Satın alma sırasında oyuncakta bulunan piller yalnızca satış sırasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın almadan hemen
sonra yeni piller ile değiştirilmelidir.
UYARI!
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARILAR!
Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve
çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Boğulma tehlikesi.
Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
Oyuncağı aşınma ve hasar belirtilerine karşı düzenli olarak kontrol ediniz ve düzgün şekilde monte edildiğinden emin olunuz.
Ürünün herhangi bir parçasında hasar olması durumunda, ürünü kullanmayınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
• Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilmeyen bir şekilde kullanmayınız.
Egzersiz oyuncağının her kullanımından önce, elektronik panelin destek yapısına güvenli şekilde oturduğundan emin olunuz
• Oyuncağı her zaman tamamen yatay yüzeylerde kullanınız.
• Ürün, yüksekliğe sahip yüzeyler üzerinde kullanılmamalıdır (örn., masalar, sandalyeler, vb.).
• Ürün, yere düşürülmemeli ya da çarptırılmamalıdır.
• Oyuncağın pozisyonunu, çocuğunuz ürünün altında ya da yanında değilken değiştiriniz.
• Ürün, alıcı tarafından onarılmamalı veya üzerinde değişiklik yapılmamalıdır.
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Ürün sırt üstü yatma, oturma, dikilme ya da aktivite merkezi modunda oyun için 5 düzeneğe sahiptir. Kullanışlı tutma yeri,
yürümeye başlarken bir destek olarak kullanılmasını sağlar.
kaydırınız ve iki oyun modundan birini seçiniz. Renkli düğmeler, direksiyon simidi, vites kolu, cep telefonu ve direksiyon simidinin
altındaki ok kullanılarak ışıklar, melodiler ya da ses efektleri etkinleştirilebilir.
MONTAJ
UYARI! Çocuğunuzun güvenliği sağlamak için, oyuncak bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
Mod 1 - 3 AYDAN İTİBAREN
Sırtüstü egzersiz
Mod 2 - 6 AYDAN İTİBAREN
Oturur pozisyonda egzersiz
Mod 3 - 9 AYDAN İTİBAREN
İlk adımlar
Mod 4 - 12 AYDAN İTİBAREN
Oyun masası
Bir AKTİVİTE MERKEZİ olarak bile kullanabilirsiniz
PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ
UYARI!
• Şarj edilmeyen piller, yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Şarj edilmeyen pilleri değiştirmek için: Kapakta yer alan vidayı bir tornavida ile sökünüz ve kapağı açınız. Ardından, kutupların
doğru yönde olduklarından emin olmak suretiyle (ürün üzerinde gösterildiği şekilde), bitmiş pilleri çıkararak yeni olanları
takınız, pil kapağını kapatınız ve vidayı sıkınız.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Zarar verebilecek herhangi bir sıvı sızıntısından kaçınmak için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri değiştiriniz; elleriniz bu sıvıyla temas ettiyse,
ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Alkalin, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
6. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
7. Yalnızca aynı tipte alkali pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kullanınız.
8.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
10. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
11. Oyuncağın işlevlerine zarar verebileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez.
12. Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir yetişkinin
denetimi altında şarj ediniz.
13. Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız.
14. Bu ürün, şarj edilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI uygunsuz kullanım tehlikeli durumlar yaratabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak
bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi
gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden
sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir,
işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve
ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı
2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNLUK
Pillerin üzerinde bulunan üzeri çarpıyla işaretlenmiş çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda, pillerin ayrı
bir atık bertaraf sahasına götürülmesi veya benzer şarj edilebilir ya da şarj edilmeyen piller aldığınızda satıcıya iade
edilmesi yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Üzeri çarpıyla işaretlenmiş çöp kutusu sem-
bolünün alt kısmına yazılan kimyasal semboller Hg, Cd, Pb pilin içerdiği maddeleri belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum,
Pb=Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda; işlenmelerini ve yeniden dönüştürülmelerini sağlamak üzere pilleri
özel atık toplama sahalarına götürmekle sorumludur. Biten piller ayrı atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve
çevreyle dost bir şekilde atılabilir; bu durum, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve
pillerin içerdiği maddelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcıların ürünü uygun olmayan yollarla bertaraf etmesi,
çevreye ve insan sağlığına zarar verebilir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme
BAKIM VE ONARIM
Oyuncağı kuru veya nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde temizleyiniz.
Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Вік: 3-36 місяців
• Рекомендується перед використанням уважно ознайомитись з інструкцією та зберегти її на майбутнє.
• Ця іграшка працює на 3 лужних батарейках типу «AA» напругою 1,5 вольт. Батарейки не входять до комлпекту.
Батарейки, які входять в комплект виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у пункті
продажу та мають замінюватись новими батарейками відразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для безпеки твоєї дитини: УВАГА!
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші компоненти, які не
входять до складу іграшки (напр., шнури, кріпильні деталі, тощо). Загроза удушення.
Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослою особою
Регулярно перевіряйте стан виробу з точки зору зношення і наявних поломок. У разі пошкоджень не використовуйте
іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослої особи.
• Не використовуйте іграшку у спосіб, відмінний від рекомендованого
Перед кожним використанням іграшки перевіряйте, щоб електронна панель була надійно вставлена в каркас підставки
• Завжди використовуйте іграшку на ідеально горизонтальних поверхнях
• Виріб не можна використовувати на піднятих поверхнях (наприклад, на столах, стільцях і т. ін.)
• Слід захищати виріб від ударів і падінь
• Міняйте положення іграшки, коли дитина не знаходииться під виробом або поблизу нього
• Покупець не повинен ремонтувати або модифікувати виріб
УВІМКНЕННЯ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ
Виріб має п’ять конфігурацій для гри: лежачі на спині, сидячи, стоячи на ногах та в якості ігрового центра. Зручна ручка
дозволяє використовувати виріб в якості опори, щоб почати ходити.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG BABY GYM GROW & GO
Alter: 3-36 Monate
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf.
Für dieses Spielzeug sind drei 1,5 Volt Alkaline-Batterien des Typs AA erforderlich (enthalten).
Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft
mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
HINWEISE:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr!
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden.
Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts und ob es beschädigt ist. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug
nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gyms, dass die elektronische Schalttafel fest in das Stützgestell eingefügt ist
• Das Spielzeug stets auf ebenen Flächen verwenden.
• Das Produkt darf nicht auf hohen Flächen verwendet werden (z.B. Tische, Stühle usw.)
• Das Produkt darf nicht angestoßen werden oder herunterfallen.
• Das Produkt darf nicht vom Käufer repariert oder verändert werden
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE
das Handy und den Pfeil unter dem Lenkrad betätigt.
ZUSAMMENBAU
ACHTUNG! Um die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten, muss das Spielzeug von einem Erwachsenen montiert werden.
Spielart 1 - ab 3 MONATEN
Gym in Rückenlage
Spielart 2 - ab 6 MONATEN
Gym im Sitzen
Spielart 3 - ab 9 MONATEN
Spielart 4 - ab 12 MONATEN
Spieltisch
Kann auch als AKTIVITÄTCENTER verwendet werden
ENTNEHMEN UND EINLEGEN DER AUSTAUSCHBAREN BATTERIEN
WARNUNG!
• Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abneh-
men, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einsetzen (auf die angegebene Polarität achten!),
den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen
könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich und
waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
6. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
7. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohlenen verwenden.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen.
12.
Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG: Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach
dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an
einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines
neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich r
die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen,
dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen r
Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Die unrechtmäßige Entsorgung des Produkts durch den Verbraucher
zieht die gesetzlich festgelegten Verwaltungsstrafen nach sich. here Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt
r Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien abgebildet ist, bedeutet, dass diese nach dem Ende ihrer
Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind. Entweder sollten sie an einer Sammelstelle
unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd =
Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der
Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum
-
legende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung glicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und
fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts
durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsscden. here Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt
r Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis nicht
zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit
geschützten Ort auf.
ES
INSTRUCCIONES DE USO GIMNASIO CRECE Y CAMINA
Edad: 3-36 meses
Se aconseja leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
• Este juguete funciona con 3 pilas alcalinas tipo AA de 1,5 V, incluidas.
Las pilas incluidas cuando se compra el producto sirven solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben
sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones,
El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto
Controle regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de rupturas. En caso de daños, no utilice el juguete
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• No use el juguete de forma diferente a la recomendada.
estructura que lo sostiene.
• Este producto no debe sufrir golpes ni caídas
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
La práctica asa permite utilizarlo como apoyo para comenzar a caminar.
una de las dos modalidades de juego. Es posible activar las luces, las melodías o los efectos sonoros mediante los 5 botones
ENSAMBLAJE
¡ADVERTENCIA! Para garantizar la seguridad del niño, el montaje del juguete debe ser realizado por un adulto.
Modalidad 1 - a partir de los 3 MESES
Gimnasio acostado boca arriba
Modalidad 2 - a partir de los 6 MESES
Gimnasio en posición sentado
Modalidad 3 - a partir de los 9 MESES
Primeros pasos
Modalidad 4 - a partir de los 12 MESES
Mesa de juegos
Tryb 1 - od 3 MIESIĘCY
Zabawka interaktywna do zabawy w pozycji leżącej brzuszkiem do góry
Tryb 2 - od 6 MIESIĘCY
Zabawka interaktywna do zabawy w pozycji siedzącej.
Tryb 3 - od 9 MIESIĘCY
Pierwsze kroki – Pchacz.
Tryb 4 - od 12 MIESIĘCY
Konsola do zabawy.
Produktu można używać także jako CENTRUM AKTYWNOŚCI.
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
OSTRZEŻENIE!
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii należy: za pomocą śrubokrętu poluzować śrubę wieczka, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zużyte
baterie, włożyć nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak wskazano na produkcie), włożyć wieczko
i dokręcić śrubę do oporu.
1. Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby
uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o uprzednim starannym
wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku kontaktu z płynem, który wyciekł z baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub wielokrotnego ładowania (niklowo-kadmowych).
6. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
7. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi dla zapewnienia działania tego produktu.
8. Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do specjalnych pojemników
selektywnej zbiórki odpadów.
9. Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
10. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
11. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie działania zabawki.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed ponownym ładowaniem i ładować
tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
14. Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy yciu baterii litowych. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytkowanie
może powodować niebezpieczne sytuacje.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący s na urdzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie
wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy odd do punktu
zbrki odpadów urdzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwróc go sprzedawcy. Użytkownik jest
odpowiedzialny za oddanie urdzenia, gdy przestanie je użytkow do odpowiedniego punktu zbrki
odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku
lub zniszczenia przyczynia s do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia
odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
dostępnych punktów zbrki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie
produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2006/66/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący s na bateriach lub na opakowaniach produktu oznacza, że
baterie na koniec okresu ytkowania, oddzielone od odpadów domowych, nie mogą zost unieszko-
dliwione jako normalne odpady miejskie, ale powinny zost przekazane do centrum zbrki selektywnej
lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupu nowych baterii ładowalnych lub równorzędnych
niadowalnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb znajdujący s pod przekreślonym koszem oznacza
rodzaj substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=ów. ytkownik jest odpowiedzialny za
oddanie baterii po zakończeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbrki, aby umożliw ich obbkę
i recykling. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zytych baterii procesowi recyklingu,
przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do uniknięcia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i
na zdrowie człowieka, a także atwia recykling substancji w nich zawartych. Niewłaściwa utylizacja produktu przez
ytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpaw należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania
lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego, czyścić zabawkę za pomocą miękkiej i suchej lub lekko zwilżonej wodą szmatki z
tkaniny. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΠΕΡΠΑΤΗΜΑ
Ηλικία: 3 -36 μηνών
• Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική αναφορά.
• Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA 1,5 Volt. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται με την αγορά του παιχνιδιού παρέχονται μόνο για δοκιμή στο σημείο πώλησης και πρέπει
να αντικατασταθούν με καινούργιες μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του παιχνιδιού, και κρατήστε
τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα
Ελέγχετε συστηματικά τη κατάσταση φθοράς του προϊόντος και την ύπαρξη ενδεχομένων θραυσμάτων. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο
Πριν από κάθε χρήση του γυμναστηρίου, να βεβαιώνεστε ότι ο ηλεκτρονικός πίνακας είναι καλά τοποθετημένος στο πλαίσιο
στήριξης
• Χρησιμοποιείτε πάντα το παιχνίδι σε απόλυτα οριζόντιες επιφάνειες
• Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ανυψωμένες επιφάνειες (π.χ. τραπέζια, καρέκλες, κ.λπ..)
• Το παιχνίδι δεν πρέπει να υποστεί χτυπήματα ή πτώσεις
• Αλλάξτε τις θέσεις του παιχνιδιού όταν το παιδί δεν βρίσκεται κάτω ή κοντά στο προϊόν
• Ο αγοραστής δεν πρέπει να επισκευάζει ή τροποποιεί το παιχνίδι
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Το προϊόν διαθέτει πέντε διαμορφώσεις για παιχνίδι με το παιδί σε ύπτια θέση, καθισμένο ή όρθιο και ως κέντρο δραστηριοτήτων.
Η εύχρηστη χειρολαβή επιτρέπει τη χρήση ως στήριγμα για να ξεκινήσει να περπατάει.
επιλέξτε έναν από τους δύο τρόπους παιχνιδιού. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε φώτα, μελωδίες ή ηχητικά εφέ χρησιμοποιώντας
τα 5 χρωματιστά πλήκτρα, το τιμόνι, το μοχλό ταχυτήτων, το τηλέφωνο και ο βέλος κάτω από το τιμόνι.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια του παιδιού, η συναρμολόγηση του παιχνιδιού πρέπει να γίνει από έναν ενήλικα.
Τρόπος λειτουργίας 1 - από 3 ΜΗΝΩΝ
Γυμναστήριο με το παιδί ανάσκελα
Τρόπος λειτουργίας 2 - από 6 ΜΗΝΩΝ
Γυμναστήριο με το παιδί καθισμένο
Τρόπος λειτουργίας 3 - από 9 ΜΗΝΩΝ
Πρώτα βήματα
Τρόπος λειτουργίας 4 - από 12 ΜΗΝΩΝ
Τραπέζι παιχνιδιού
Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε και ως ΚΕΝΤΡΟ ∆ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Η αντικατάσταση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ενήλικες.
Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα του καπακιού με ένα κατσαβίδι και βγάλτε
τη θυρίδα, αφαιρέστε από τη θήκη τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις καινούργιες μπαταρίες με προσοχή ώστε να τη-
ρείται η σωστή πολικότητα (όπως υποδεικνύεται στο ίδιο το προϊόν), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές του υγρού
των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη
θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
5. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες
(νικέλιο-κάδμιο).
6. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
7. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυτού του προϊόντος.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
10. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
11. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού.
12. Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις επαναφορτίσετε. Η φόρτιση
των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
13. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
14. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να επιφέρει
κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας
αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά
το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και
To replace the non-rechargeable batteries: loosen the screw in the cover with a screwdriver and open the cover. Then remove
close the battery cover and tighten the screw.
1. Always keep batteries and tools out of the reach of children.
2. Always remove discharged batteries from the product to avoid any possible liquid leaks that may damage it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly
wash your hands if they have come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries.
6. Do not mix old and new batteries.
7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for a correct product functioning.
8.
9. Do not short-circuit the power terminals.
10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
11. The use of rechargeable batteries is not recommended as they may impair the toy’s functionalities.
12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them only under the
supervision of an adult.
13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.
14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING improper use may create hazardous
conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately
from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by
returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste,
it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and
health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal
services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CONFORMITY WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be disposed of separately
from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them
to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd,
Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury,
Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the end of their life
to allow for their processing and recycling. If dead batteries are collected correctly as separate waste they can be recycled,
processed and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and
contributes towards the recycling of the substances contained in the batteries. Improper disposal of the product by the user
may harm the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, dry or moistened fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not clean the toy using
detergents or solvents.
When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
FR
MODE D’EMPLOI PORTIQUE ÉVEIL ET PREMIERS PAS
• Il est recommandé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future.
• Ce jouet fonctionne avec 3 piles alcalines AA - 1,5 Volt incluses.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de
vente et doivent immédiatement être remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
Pour la sécurité de votre enfant :
jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• Toujours utiliser le jouet sur des plans parfaitement horizontaux.
• Le produit ne doit pas être utilisé sur des plans surélevés (par ex. tables, chaises, etc.).
• Le produit ne doit subir aucun choc ni chute.
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
poignée pratique permet également de l’utiliser comme support pour commencer à marcher.
ASSEMBLAGE
Mode d’utilisation 1 - à partir de 3 MOIS
Portique allongé sur le dos
Mode d’utilisation 2 - à partir de 6 MOIS
Portique assis
Mode d’utilisation 3 - à partir de 9 MOIS
Premiers pas
Mode d’utilisation 4 - à partir de 12 MOIS
Table de jeu
Peut également être utilisé comme CENTRE D’ACTIVITÉ
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle et enlever les piles usagées
du compartiment des piles, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit),
remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide nendommagent le produit.
3. Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment
des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
4. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
5. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
11. Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet.
12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge sous la
surveillance d’un adulte.
13. Retirer les piles du jouet avant son élimination.
14. Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION une utilisation impropre
pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les équipements
électriques et électroniques (EEE), ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent.
sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination
le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes
de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE.
séparément des autres déchets domestiques ; les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre
au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique
Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile :
possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. L’élimination
abusive du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des
renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets,
ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, des poussières et de l’humidité.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.
NL
GEBRUIKSAANWIJZING GYM GROEI MET MIJ
Leeftijd: 3-36 maanden
• Lees deze instructies voor gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
• Dit speelgoed werkt op 3 AA alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen).
De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel
bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv.
strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd.
Controleer het artikel regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet
en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
Controleer voor elk gebruik van de gym of het elektronisch paneel stevig in de draagconstructie is gezet.
• Gebruik het speelgoed altijd op perfect horizontale vlakken.
• Het product dient niet gebruikt te worden op verhogingen (bijv. tafels, stoelen, enz..).
• Er mag niet tegen het product worden gestoten en het mag niet vallen.
• Wijzig de speelstanden wanneer het kind zich niet onder of naast het product bevindt.
• Het product mag niet door de koper worden gerepareerd of gewijzigd.
AANZETTEN EN WERKING
De handige greep dient als steun wanneer het kind zijn eerste stapjes zet.
Om het elektronisch gedeelte van het speelgoed in te schakelen, verplaatst u de schuiftoets van de uit-stand naar de stand vol1
met de 5 gekleurde toetsen, het stuurwiel, de versnellingshendel, de telefoon en de pijl onder het stuurwiel.
MONTAGE
WAARSCHUWING! Om de veiligheid van het kind te garanderen dient u de montage van het speelgoed toe te ver-
trouwen aan een volwassene.
Wijze 1 - vanaf 3 MAANDEN
Gym liggend op de rug
Wijze 2 - vanaf 6 MAANDEN
Gym zittend
Wijze 3 - vanaf 9 MAANDEN
Eerste stapjes
Wijze 4 - vanaf 12 MAANDEN
Speeltafel
U kunt het ook gebruiken als ACTIVITEITENCENTRUM
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
LET OP!
• De batterijen mogen uitsluitend door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje, haal
de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten
(zoals aangegeven op het product), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen uit het product om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u
met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed kan afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen. LET OP onjuist gebruik kan gevaarlijke
situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van
zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar
een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur
wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig
apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog
op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het
voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van
de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van
dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde van hun
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar
een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de
verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het
eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan:
Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende
afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden
inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke
verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de
materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker
leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage
van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
-
digen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
PL
INSTRUKCJA YTKOWANIA ZABAWKA INTERAKTYWNA RO
ŚNIJ I CHO
Wiek: 3-36 miesięcy
• Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
• Ta zabawka jest zasilana 3 bateriami alkalicznymi typu AA 1,5 V, które są dołączone do produktu.
Baterie dołączone do zakupionego produktu służą jedynie do zaprezentowania jego działania w punkcie sprzedaży i należy
je wymienić na nowe po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy wchodzące
w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dziecka. Ryzyko uduszenia.
Zabawka powinna być montowana tylko przez osobę dorosłą.
Regularnie sprawdzać stan zużycia wyrobu i obecność ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzona zabawka nie może być używana
i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
Przed każdym yciem zabawki interaktywnej sprawdzić, czy panel elektroniczny został bezpiecznie umieszczony w kon-
strukcji nośnej.
• Zawsze używać zabawki na idealnie poziomym podłożu.
• Produktu nie należy używać na podwyższonej powierzchni (np. stoły, krzesła itp.).
• Chronić produkt przed uderzeniami lub upadkami.
• Nabywca nie może przeprowadzać samodzielnie napraw, ani dokonywać przeróbek zabawki.
WŁĄCZANIE I DZIAŁANIE
centrum aktywności. Praktyczny uchwyt umożliwia korzystanie z zabawki jako wsparcia podczas nauki chodzenia.
dwóch trybów zabawy. Możliwe jest włączenie świateł, melodii lub efektów dźwiękowych, działając na 5 kolorowych przycisków,
kierownicę, dźwignię, telefon i strzałkę pod kierownicą.
MONT
OSTRZEŻENIE! Dla zapewnienia bezpieczeństwa dziecka montaż zabawki należy powierzyć osobie dorosłej.
3-36
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 009335 000 000_1728
5
4
6
3
1
2
14
19
20
18
9
8
7
11
12
15
13
16
10
один з двох режимів гри. Можна вмикати світло, мелодії або звукові ефекти за допомогою 5 кольорових кнопок, керма,
важеля перемикання передач, телефона та стрілки під кермом.
ЗБИРАННЯ
УВАГА! Щоб гарантувати безпеку дитини, довірте збирання іграшки дорослій особі.
Варіант 1 - починаючи з 3 МІСЯЦІВ
Гра лежачі на спині
Варіант 2 - починаючи з 6 МІСЯЦІВ
Гра сидячи
Варіант 3 - починаючи з 9 МІСЯЦІВ
Перші кроки
Варіант 4 - починаючи з 12 МІСЯЦІВ
Ігровий столик
Можеш використовувати його навіть в якості ІГРОВОГО ЦЕНТРА
ВСТАНОВЛЕННЯ І/АБО ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
УВАГА!
• Заміна батарейок завжди має виконуватись тільки дорослою особою.
Процедура заміни батарейок: викруткою ослабте гвинт кришки, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з
батарейного відсіку, вставте нові батарейки, дотримуючись полярності (як вказано на виробі), встановіть на місце
кришку і затягніть гвинт до упору.
1. Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
2. Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не пошкодив виріб.
3. У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки, особливо в разі
контакту з рідиною.
4. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
5. Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) або акумуляторними (нікель-кадмієвими).
6. Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
7. Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
8. Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхідно здавати у
пункти розділового збирання відходів.
9. Не замикайте накоротко затискачі живлення.
10. Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
11. Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, вони можуть скоротити термін служби іграшки.
12. У разі використання перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх з іграшки перед перезаряджанням. Підзаряджання
має виконуватися під наглядом дорослої особи.
13. Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
14. Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА неправильне використання може
створити загрозу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці терміну служби цей
виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно здати у пункт роздільного збору
відходів для переробки електричної і електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової
еквівалентної апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби
у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, пере-
робки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на
оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається
виріб. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору
відходів або у магазин, де було придбано виріб.
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку служби батарейки необхідно
утилізувати окремо від побутових відходів. Їх необхідно здавати у центр роздільного збору відходів або поверніть
їх продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджувальних та не перезаряджувальних батарейок.
Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого кошика, означає тип речовини, яка міститься
у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих батарейок відповід-
ним організаціям по збиранню та сприянню повторній переробці. Роздільне збирання з метою подальшого повторного
вживання, переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає
негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів,
з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить оточуючому середовищу та здоров’ю
людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору
відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити електричну схему. Не
використовуйте розчинники або миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу та вологи місці.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИГРУШКА. РАЗВИВАЮ
ЩИЙ ЦЕНТР GROW AND WALK
Возраст ребенка: 3-36 месяцев
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем.
Данная игрушка работает от 3 щелочных батареек AA 1,5 Вольт, входящих в комплект
Батарейки, находящиеся в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и
должны быть заменены на новые батарейки сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые пакеты и прочие компо-
ненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные детали и пр.) Существует опасность удушения.
Сборку данной игрушки должны осуществлять только взрослые.
Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного.
Перед каждым использованием игрового коврика убедитесь, что электронная панель прочно вставлена в опорную конструкцию
• Используйте игрушку только на ровных горизонтальных поверхностях
• Изделие не должно быть использовано на приподнятых поверхностях (напр., столы, стулья и пр.)
• Защищайте изделие от ударов и падений
• Меняйте положения игрушки, когда ребёнок не находится рядом с ней
• Не допускается проводить самостоятельный ремонт и модернизацию изделия
ВКЛЮЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Изделие имеет пять конфигураций игры: лёжа, сидя, стоя, игровой стол и центр. Практичная ручка обеспечивает
использование в качестве опоры для того, чтобы учиться ходить.
выбрать один из двух режимов игры. Активируйте световые и звуковые эффекты при помощи 5 разноцветных кнопок,
рычажка, телефона и стрелки пол рулем.
СБОРКА
ВНИМАНИЕ! В целях обеспечения безопасности ребёнка сборка игрушки должна выполняться взрослыми.
Режим 1 - начиная с 3 МЕСЯЦЕВ
Игровой центр для игры лёжа на спине
Режим 2 - начиная с 6 МЕСЯЦЕВ
Игровой центр для игры сидя
Режим 3 - начиная с 9 МЕСЯЦЕВ
Каталка
Режим 4 - начиная с 12 МЕСЯЦЕВ
Игровой стол
Можно использовать его в качестве ИГРОВОГО ЦЕНТРА
УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ!
• Замена батареек должна всегда выполняться взрослыми.
Процедура по замене батареек: отверткой ослабьте винт дверцы, снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из
батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место
дверцу и завинтите винт до упора.
1. Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия отработавшие батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая может повредить его.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно очистив отсек для батареек
и вымыв руки, в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
5. Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) или аккумуляторными (никель-кадмиевыми).
6. Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
7. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для этого изделия.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте их в специальные контейнеры.
9. Не замыкайте накоротко клеммы питания.
10. Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: они могут взорваться.
11. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функциональность игрушки.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и выполняйте зарядку
только под наблюдением взрослых.
13. Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
14. Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное использование
может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие,
которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья
для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквива-
Requisiti di montaggio: ATTENZIONE!
EN
Assembly Requirements: WARNING! To ensure your child’s safety, the toy must be assembled by an adult.
FR
DE
Voraussetzungen für die Montage: ACHTUNG! Um die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten, muss das Spielzeug
von einem Erwachsenen montiert werden.
ES
Requisitos de montaje: ¡ADVERTENCIA! Para garantizar la seguridad del niño, el montaje del juguete debe ser
realizado por un adulto.
PT
Requisitos de montagem: ATENÇÃO! Para garantir a segurança do bebé, deve ser um adulto a montar o brinquedo.
NL
Montagevereisten: LET OP! Om de veiligheid van het kind te garanderen dient u de montage van het speelgoed
toe te vertrouwen aan een volwassene.
PL
Wymogi dotyczące montażu: OSTRZEŻENIE! Dla zapewnienia bezpieczeństwa dziecka montaż zabawki należy
powierzyć osobie dorosłej.
EL
Απαιτήσεις συναρμολόγησης: ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια του παιδιού, η συναρμολόγηση του
παιχνιδιού πρέπει να γίνει από έναν ενήλικα.
TR
UYARI! Çocuğunuzun güvenliği sağlamak için, oyuncak bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
UK
Вимоги до збирання: УВАГА! Щоб гарантувати безпеку дитини, довірте збирання іграшки дорослій особі.
RU
Требования к монтажу: ВНИМАНИЕ! В целях обеспечения безопасности ребёнка сборка игрушки должна
выполняться взрослыми.
BR
Requisitos de montagem: ATENÇÃO! Para garantir a segurança da criança, a montagem deve ser feita por um adulto.
SV
Monteringskrav: OBS! För att garantera barnets säkerhet ska leksaken monteras av en vuxen person.
Krav for montering: FORSIKTIG! For å garantere for barnets sikkerhet må monteringen av leken kun gjøres av en voksen.
:عيمجتلا تابلطتم
AR
ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVET 2006/66/EC.
kastes sammen med husholdningsavfall ved avsluttet levetid, derfor må de leveres inn til et senter for kildesortering
eller leveres tilbake til forhandleren i det øyeblikket en går til innkjøp av batterier som kan lades opp eller tilsvarende
nye ikke oppladbare batterier. De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek
batteriene etter avsluttet levetid inn til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering. Riktig kildesor-
tering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige
skadevirkninger på miljø og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig
avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer informasjon
om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade den elektriske kretsen.
Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
GROW AND WALK GYM
AR
رهش 3-36 :رمعلا
ديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
.)ةدروم( طلف 1.5 ةيولق AA تايراطب 3 ةبعللا هذه بلطتت
لوانتم نع ا
ديعب هظفحاو همادختسا
ت •
gym ميج ةبعلل مادختسا لك لبق
مئاد ةبعللا مدختسا •
ي •
.قرطلا وأ طوقسلل ةبعللا ضيرعت مدع بجي •
ليغشتلاو رايتلاب ليصوتلا
5
vol2 عضولا وأ vol1 عضولا ىلإ off
عيمجتلا
ىلعأف رهشأ 3 نم - 1
نطبلا ةقطنم ميج
ىلعأف رهشأ 6 نم - 2
ىلعأف رهشأ 9 نم - 3
ىلعأف ا
رهش 12 نم - 4
بعللا ةلواط
ةطشنأ زكرمك اهمادختسا ا
تايراطبلا رييغت وأ/و بيكرت
.نحشلل ةلباقلا ريغ تايراطبلا لادبتساب غلاب صخش موقي نأ بجي •
1
.2
.3
4
5
6
7
.8
9
10
11
.12
.اهنم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا جرخأ .13
.14
.EU/2012/19
EC/2006/66
م ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع
.صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg Pb و C و Hg ةيئايميكلا
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو
TTA PÅ OCH ANVÄNDA PRODUKTEN
Produkten har fem olika utföranden för att leka med den liggande på rygg, sittande, stående eller som aktivitetscentrum. Det
praktiska handtaget kan användas som stöd när barnet lär sig att gå. -
telefonen och pilen under ratten.
MONTERING
OBS! För att garantera barnets säkerhet ska leksaken monteras av en vuxen person.
Läge 1 - från och med 3 MÅNADER
Babygym liggande på rygg
Läge 2 - från och med 6 MÅNADER
Babygym sittande
Läge 3 - från och med 9 MÅNADER
De första stegen
Läge 4 - från och med 12 MÅNADER
Lekbord
Kan även användas som AKTIVITETSCENTRUM
ISÄTTNING OCH/ELLER BYTE AV BATTERIER
OBS!
• Byte av batterier får endast göras av vuxen person.
Gör följande för att byta batterierna: Skruva loss skruven på luckan med en skruvmejsel, ta av luckan och ta bort de urladdade
batterierna. Sätt i de nya batterierna med polerna åt rätt håll (rätt håll anges produkten), sätt tillbaka batteriluckan och
dra åt skruven ordentligt.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och tvätta händerna om de har
kommit i kontakt med vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
6. Blanda inte urladdade batterier med nya.
7. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts funktion.
8. Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
9. Kortslut inte batteriklämmorna.
10. Försök inte ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem endast under tillsyn av en
vuxen person.
13. Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
14. Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier. OBS! Felaktig användning kan ge upphov till
farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras
från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas
tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av
dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten
kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom
av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem vänd Er till lokala avfallshanterare eller till
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIVET EU 2006/66/EG.
Symbolen med en överkryssad korg batterierna indikerar, att den i slutet av dess livslängd skall separeras från
hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplats eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya
likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den
överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Användaren ansvarar
för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig
sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstäm-
återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till
skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk och torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten så att den elektriska kretsen inte förstörs.
Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
BRUKERVEILEDNING TRENINGSSENTERET VOKS OG LÆR Å
Alder: 3-36 måneder
• Les disse instruksene før bruk og oppbevar de for senere konsultasjon.
• Denne leken virker med 3 alkalinbatterier av typen AA til 1,5 Volt. Batteriene er ikke inkluderte.
Batteriene som følger med produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må øyeblikkelig skiftes
ut med nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet: FORSIKTIG!
holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Monteringen av denne leken må kun utføres av en voksen.
Kontroller regelmessig eventuell slitasje ved produktet og om det viser tegn eventuelle rift. Ved skade leken ikke
benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales
Før du benytter treningssenteret, må du kontrollere at det elektroniske panelet sitter godt plass i strukturen som holder det
• Produktet må ikke utsettes for støt eller fall
• Produktet må ikke repareres eller endres på av kjøperen
PÅSLÅING OG BRUK
aktivitetssenter. Det praktiske håndtaket fungerer som støtte når barnet begynner å gå. -
girspaken, mobiltelefonen og pilen under rattet.
MONTERING
FORSIKTIG! For å garantere for barnets sikkerhet må monteringen av leken kun gjøres av en voksen.
Modalitet 1 - fra og med 3 MÅNEDER
Treningssenteret liggende på ryggen
Modalitet 2 - fra og med 6 MÅNEDER
Treningssenter sittende
Modalitet 3 - fra og med 9 MÅNEDER
Første steg
Modalitet 4 - fra og med 12 MÅNEDER
Lekebord
Det kan også benyttes som AKTIVITETSSENTER
INNFØRING OG/ELLER UTSKIFTING AV BATTERIENE
FORSIKTIG!
• Batteriene må alltid kun skiftes ut av en voksen.
batterirommet, sett inn de nye batteriene, vær oppmerksom å respektere polenes retning ved innføring (i henhold til
indikasjonene på produktet), sett dekselet tilbake på plass og stram til skruen.
1. Alle batterier og eventuelle verkyer må oppbevares slik at de er utilgjengelig for barn.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Hvis batteriene skulle generere en lekkasje, skal du erstatte dem med én gang. Vær nøye med å vaske batterihuset og vask
hendene grundig ved kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Ikke bland alkaliske standard batterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
6. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
7. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
8. Ikke kast batteriene som er utladet i ild eller ute i miljøet. Respekter bestemmelsene for kildesortering.
9. Ikke still tilførselsuttakene i kortslutning.
10. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
11. Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
12.
13. Fjern batteriene fra lekeyet før du kaster det.
14. Leken er ikke beregnet å virke med litium-baserte batterier som kan skiftes ut. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til at
farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 2012/19/EF.
behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr
eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et
egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes,
destrueres eller behandles annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar
til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer,
лентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные
организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на
.еиледзи тиотсос хыроток зи ,волаиретам юинавозьлопси умонротвоп теувтсбосопс ежкат а ,йедюл еьвородз ан и ёен
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза
отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC.
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы бата-
реек их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке
новых перезарядных батареек или одноразовых равноценных батареек. Знаки химических элементов Hg,
Cd, Pb под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке:
Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы
в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и
на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.
Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань, чтобы не повредить электри-
ческие компоненты. Не используйте растворители или моющие средства.
В период неиспользования хранить игрушку вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
BR
INSTRUÇÕES DE USO GINÁSIO CRESCER E CAMINHAR
Idade: 3-36 meses
Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas.
• Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 Volts incluídas.
As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas ime-
diatamente por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto.
e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
• Use o brinquedo somente sobre superfícies perfeitamente horizontais.
• O produto não deve ser usado sobre outros objetos (como mesas, cadeiras, etc.).
• O produto não deve sofrer colisão ou quedas.
• As posições de brincar só devem ser alteradas quando a criança não estiver sob ou perto do produto.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO
pode ser usada como suporte para começar a caminhar.
mo- dalidades do brinquedo. É possível ativar luzes, melodias ou efeitos sonoros interagindo com os 5 botões coloridos, o
volante, a alavanca do câmbio, o celular e a seta sob o volante.
MONTAGEM
ATENÇÃO! Para garantir a segurança da criança, a montagem deve ser feita por um adulto.
Modalidade 1 - a partir de 3 MESES
Ginásio de barriga para cima
Modalidade 2 - a partir de 6 MESES
Ginásio sentado
Modalidade 3 - a partir de 9 MESES
Primeiros passos
Modalidade 4 - a partir de 12 MESES
Mesa de brinquedos
Também pode ser usado como CENTRO DE ATIVIDADES
COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS
ATENÇÃO!
• A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, remova a tampa, retire as pilhas descar-
regadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave cuidadosa-
mente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
7. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: elas podem explodir.
11. Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o bom funcionamento do brinquedo.
12. Se usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância
de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar
situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
separadamente do lixo doméstico e levado a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos
ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado. O usuário é responsável pela
posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar
possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informa-
ções mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao
estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/EC.
vida útil, devem ser eliminadas separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta
seletiva ou no revendedor onde forem compradas novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O
eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira com um X, indica o tipo de substância contido na pilha:
Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas
de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem. A coleta seletiva de pilhas gastas para encaminhamento para reciclagem,
tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o ambiente e a saúde
e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de
coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Não utilize solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em lugar protegido de fontes de calor, pó e umidade.
SV
BRUKSANVISNING BABYGYM X OCH GÅ MED MIG
Ålder: 3-36 månader
• Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
• Denna leksak fungerar med 3 alkaliska AA-batterier på 1,5 volt. (batterier medföljer ej).
ska de genast bytas ut mot nya batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet: OBS!
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement o.s.v.) ska tas bort före
användning och förvaras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk.
Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person.
Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller om delar har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte användas.
Förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken får bara användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
Varje gång som babygymmet används ska man först kontrollera att den elektroniska panelen sitter fast ordentligt på hållaren.
• Leksaken får bara användas på helt plana ytor.
• Produkten får inte användas på upphöjda ytor (t.ex. bord, stolar o.s.v.).
• Produkten får inte utsättas för slag eller fall.
• Kunden får inte reparera eller utföra några ändringar på produkten.
Modalità 1 Mode 1 • Modalité 1 • Spielart 1 • Modalidad 1 Modalidade 1
• Wijze 1 Tryb 1 • Τρόπος λειτουργίας 1 Mod 1 Варіант 1 Режим 1
Modalidade 1 • Läge 1 • Modalitet 1 •
Modalità 3 Mode 3 Modalité 3 Spielart 3 Modalidad 3 Modalidade
3 • Wijze 3 • Tryb 3 • Τρόπος λειτουργίας 3 Mod 3 Варіант 3 Режим 3
Modalidade 3 • Läge 3 • Modalitet 3
Modalità 5 Mode 5 Modalité 5 Spielart 5 Modalidad 5 Modalidade
5 • Wijze 5 • Tryb 5 • Τρόπος λειτουργίας 5 Mod 5 Варіант 5 Режим 5
Modalidade 5 • Läge 5 • Modalitet 5
Modalità 4 Mode 4 Modalité 4 Spielart 4 Modalidad 4 Modalidade
4 • Wijze 4 • Tryb 4 • Τρόπος λειτουργίας 4 Mod 4 Варіант 4 Режим 4
Modalidade 4 • Läge 4 • Modalitet 4
Modalità 2 Mode 2 Modalité 2 Spielart 2 Modalidad 2 Modalidade
2 • Wijze 2 • Tryb 2 • Τρόπος λειτουργίας 2 Mod 2 Варіант 2 Режим 2
Modalidade 2 • Läge 2 • Modalitet 2
• Primi Passi • First Steps • Premiers pas • Primeros pasos • Primeiros Passos •
Eerste stapjes • Pierwsze kroki - Pchacz • Πρώτα βήματα İlk Adımlar Перші кроки • Ходунки
• Primeiros Passos • De första stegen • Første steg
• Tavolo Gioco • Play Table • Table de jeu • Spieltisch • Mesa de juegos • Mesa de brincadeira •
Speeltafel • Konsola do zabawy • Τραπέζι παιχνιδιού • Oyun Masası • Ігровий столик • Игровой
стол • Mesa de Brinquedos • Lekbord • Lekebord
• Palestra da seduti • Seated gym • Portique assis • Gym im Sitzen • Gimnasio en posición sentado • Ginásio sentado • Gym
zittend • Zabawka interaktywna do zabawy w pozycji siedzącej • Γυμναστήριο με το παιδί καθισμένο • Oturur pozisyonda
egzersiz • Гра сидячи • Игровой коврик для игры сидя • Ginásio sentado • Babygym sittande • Treningssenter sittende
• Final assembly • Endmontage • Eindassemblage
• Łączenie końcowe • Τελική συναρμολόγηση • Nihai montaj • Остаточне збирання • Конечная сборка
• Slutlig montering • Avsluttende montering
• Final assembly • Endmontage • Eindassemblage
• Łączenie końcowe • Τελική συναρμολόγηση • Nihai montaj • Остаточне збирання • Конечная сборка
• Slutlig montering • Avsluttende montering
• Final assembly • Endmontage • Eindassemblage
• Łączenie końcowe • Τελική συναρμολόγηση • Nihai montaj • Остаточне збирання • Конечная сборка
Slutlig montering • Avsluttende montering
• Final assembly • Endmontage • Eindassemblage
• Łączenie końcowe • Τελική συναρμολόγηση • Nihai montaj • Остаточне збирання • Конечная сборка
• Slutlig montering • Avsluttende montering
• Palestra pancia in su • Belly up gym • Portique allongé sur le dos • Gym in Rückenlage • Gimnasio acostado boca arriba •
Ginásio barriga para cima • Gym liggend op de rug • Zabawka interaktywna do zabawy w pozycji leżącej brzuszkiem do
góry Γυμναστήριο με το παιδί ανάσκελα • Sırtüstü egzersiz Гра лежачі на спині • Игровой коврик для игры лёжа на
спине • Ginásio de barriga para cima • Babygym liggande på rygg • Treningssenteret liggende på ryggen
• Puoi usarla anche come CENTRO ATTIVITÀ • You can even use it as an ACTIVITY CENTREÀ utiliser également comme
CENTRE D’ACTIVITÉ Kann auch als AKTIVITCENTER verwendet werden • También puede ser utilizado como CENTRO
DE ACTIVIDADES • Pode usá-la também como CENTRO DE ATIVIDADES • U kunt het ook gebruiken als ACTIVITEITENCEN
TRUM • Produktu można używać także jako CENTRUM AKTYWNOŚCIΜπορείτε να το χρησιμοποιήσετε και ως ΚΕΝΤΡΟ
∆ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ Bir AKTİVİTE MERKEZİ olarak bile kullanabilirsiniz Можеш використовувати його навіть в якості
ІГРОВОГО ЦЕНТРА • Можно использовать его также в качестве ИГРОВОГО ЦЕНТРА • Também pode ser usado como
CENTRO DE ATIVIDADES • Kan även användas som AKTIVITETSCENTRUM • Du kan også benytte det som AKTIVITETSSENTER
1
نطبلا ةقطنم ميج
يئاهنلا عيمجتلا
يئاهنلا عيمجتلا
يئاهنلا عيمجتلا يئاهنلا عيمجتلا
بعللا ةلواط
34 5
2
ةطشنأ زكرمك اهمادختسا ا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756