Znaleziono w kategoriach:
Smartwatch CUBOT N1 Czarny

Instrukcja obsługi Smartwatch CUBOT N1 Czarny

Powrót
Page 1
An Introduction to Device / Wprowadzenie do urządzenia
1.Short press to brighten the screen / 1. Krótkie naciśnięcie powoduje rozjaśnienie ekranu
2.Long press to power on or off /2. Przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie
3.Function Key / 3. Guzik funkcyjny
Charging Port /Port do ładowania
Heart Rate Sensing Area/ Obszar wykrywania tętna
Connect to the USB cable to charge before turning on the smart watch for the first time/
Przed włączeniem inteligentnego zegarka pierwszy raz Podłącz kabel USB
PAGE 2
APP Binding /Instalacja aplikacji - parowanie
Long press the Power Key to power on - enter power-on guide to set language - scan the QR code and
download H Band to pair and connect - set the watch on the APP (not require account registration) /
Długo naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć - przejdź do instrukcji włączania, aby ustawić język -
zeskanuj kod QR i pobierz aplikacje GLORY FIT , aby sparować i połączyć - ustaw zegarek w aplikacji (nie
wymaga rejestracji konta)
1. Please ensure that your mobile Bluetooth and GPS are turned on prior to
connection; /: 1. Upewnij się, że telefon komórkowy Bluetooth i GPS są włączone przed
połączeniem;
2.Do not directly pair mobile Bluetooth with watch /2. Nie paruj bezpośrednio mobilnego Bluetooth z
zegarkiem
3.Support (1) Android 5.0 and more advanced systems; (2) IOS 10.0 and more advanced systems /3.
Wsparcie (1) Android 5.0 i wyższe wersje(2) IOS 9.0 i wyższe
1.Please turn your mobile Bluetooth and GPS on/Włącz w telefonie Bluetooth i GPS
2.Click device connection on the APP home page to search device / 2 Wyszukaj urzadzenie w aplikacji i
połacz
Select product type: C5/C3 / Wybierz wyszukane urzadzenie C3/C5
Click “YES” to bind / Zatwierdź połączenie .
Enter more operations / Kliknii więcej Opcji
Enter APP settings / Wejdź w ustawienia aplikacji
PAGE 3.
Wear / Replace / Zakładanie zegarka/Wymiana pasków
Keep a certain distance away from carpus when wearing the watch, and adjust to a comfortable
tightness. /Zachowaj odpowiednią odległość zegarka od nadgarstka oraz dopasuj zapięcie aby nie było za
ciasne.
Switch on and remove wrist strap/ Przesuń zasówkę i odepnij zegarek.
Note: 1. Too loose wearing may affect the data accuracy of heart rate; /Uwaga: 1. Zbyt luźne noszenie
może wpłynąć na dokładność danych dotyczących tętna;
2. Keep its surface clean and dry/ 2. Utrzymuj jego powierzchnię w czystości i suchości.
Interface Operation Instructions/Instrukcja obsługi interfejsu
1.Dial Plate Change /1.Główne Menu zegarka
Long Press the dial plate for 3s to enter the change interface/Przytrzymaj 3s na głównym ekranie aby
wejśc do menu zegarka.
PAGE 4.
2. Interface Operation / 2. Obsługa interfejsu
Find Your Phone, Alarm Clock, Brightness Adjustment, Do Not Disturb, About the Device (model,
MAC/version) / Znajdź swój telefon, budzik, regulację jasności, nie rób tego Zakłócenia, informacje o
urządzeniu (model, MAC / wersja)
Status Bar/Pasek stanu
Main Interface/Główny interfejs
Step Counting /Liczenie kroków
Sleep/Sen
Heart Rate/ Tętno
Message Bar/Pasek komunikatów( wiadomości)
Remark: Slide right and left to enter the shortcut interaction interface; /Uwaga: przesuń w prawo iw
lewo, aby wejść do interfejsu interakcji ze skrótami;
slide up to enter the message notification bar interface and slide down to enter the status settings
bar./Pzesuń w górę, aby przejść do interfejsu paska powiadomień i przesuń w dół
Remark: Slide left to exit under the sports mode /Uwaga: przesuń w lewo, aby wyjść z trybu sportowego
Page 5
3. Function Introduction/3. Wprowadzenie do funkcji
Sports Mode (10 sports modes such as outdoor running and walking)/Tryb sportowy (10 trybów
sportowych, takich jak bieganie na świeżym powietrzu i chodzenie)
Step Counting Mode (Record total step number, mileage and calorie)/Tryb liczenia kroków (rejestruj
całkowitą liczbę kroków, przebieg i kalorie)
Sleep Mode (Record total sleep time, deep sleep time and light sleep time)/Tryb snu jestruj całkowity
czas snu, czas głębokiego snu i pora snu
Heart Rate Mode (Measure the current heart rate and record the highest, lowest and the previous heart
rate) /Tryb tętna (zmierz bieżące tętno i zapisz pliknajwyższe, najniższe i poprzednie tętno)
Alarm Clock Reminder (Enter More Operations / Alarm Clock Settings on the APP to set alarm
clock)/Przypomnienie budzika (wprowadź więcej operacji / ustawienia budzika w aplikacji
Music Control (Control and play mobile music/Sterowanie muzyką (sterowanie i odtwarzanie muzyki
mobilnej
Find Your Phone (Find your phone via watch within Bluetooth connection range)/Znajdź swój telefon
(znajdź swój telefon za pomocą zegarka w technologii Bluetooth w zasiegu polaczenia
Camera Control (Enter More Operations / Camera on the APP, and shake to control)/Sterowanie kamerą
(wprowadź więcej operacji / kamerę w aplikacji i potrząśnij
kontrolować)
Women’s Health (set and remind safe period)/Zdrowie kobiet (ustaw i przypomnij okres)
Page 6
Notes for Safety and Product Information/Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
i informacje o produkcie
1.Battery Alarm
Do not damage battery via shape items, and do not disassemble it without
authorization;
1. Bateria
Nie uszkadzaj baterii i nie rozbieraj.
2.Health Alarm /Informacje Zdrowotne
If you are wearing implantable electronic devices such as pacemakers, please
consult your doctor before heart rate measurement;
Equipped optical heart rate sensor flashes green light. If you have epilepsy or
are sensitive to flickering light, please consult your doctor whether you can
use the product;
The device will track your daily activities according to the sensor with the aim
of offering data involving your daily activities such as steps, mileage, calorie,
sleep and heart rate. Please note that they may not be completely accurate;
The device, accessories, heart rate sensor and other related data are for
entertainment and fitness, instead of medical purpose. They can’t help you
diagnose, monitor, treat and prevent any disease or symptom. The heart rate
data is for reference only. We aren’t liable for all results caused by data
deviation.
,
Jeśli nosisz wszczepione urządzenia elektroniczne, takie jak rozruszniki serca, proszę
skonsultuj się z lekarzem przed pomiarem tętna;
Wyposażony w optyczny czujnik tętna miga na zielono. Jeśli masz padaczkę lub
jesteś wrażliwy na migotanie światła, skonsultuj się z lekarzem, jeśli możesz
używać produktu;
Urządzenie będzie śledzić Twoje codzienne czynności zgodnie z czujnikiem w celu
oferowania danych dotyczących Twoich codziennych czynności, takich jak kroki, przebieg, kalorie,
sen i tętno. Należy pamiętać, że mogą one nie być całkowicie dokładne;
Urządzenie, akcesoria, czujnik tętna i inne powiązane dane są przeznaczone dla
rozrywka i fitness zamiast celów medycznych. Nie mogą ci pomóc
diagnozować, monitorować, leczyć i zapobiegać wszelkim chorobom lub objawom. Tętno
dane są tylko w celach informacyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za wszystkie wyniki
spowodowane przez dane
odchylenie.
3.Traffic Safety /Bezpieczenstwo ruchu
Please keep great judgement and ensure driving safety. Do not carry out all
activities that may divert your attention; malfunction may occur due to the
interference of radio. Please contact the manufacturer to consult about
detailed information.
Zachowaj ostrożność i zapewnij bezpieczeństwo jazdy. Nie wykonuj
czynności, które mogą odwrócić Twoją uwagę;
4.Operating Environment/ Środowisko Pracy
Do notar the watch when showing, diving and etc.;
Do not wear the watch too tight, and keep the part that touches skin dry;
Do not make kids or pets bite the device or its accessories to avoid any
damage;
The watch isn’t waterproof to acid, alkaline solutions, chemical reagent and

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756