Znaleziono w kategoriach:
U Ekspres DELONGHI PrimaDonna Elite ECAM 650.85.MS

Instrukcja obsługi U Ekspres DELONGHI PrimaDonna Elite ECAM 650.85.MS

Powrót
386
SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 387
2. OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA ............. 388
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
388
2.2 Prawidłowe użytkowanie ..........................388
2.3 Instrukcja obsługi ......................................388
3. WPROWADZENIE ................................... 388
3.1 Litery w nawiasach ...................................388
3.2 Problemy i naprawy ..................................388
3.3 Pobierz App! ..............................................389
4. OPIS ...................................................... 389
4.1 Opis urządzenia (str. 3 - A) ........................389
4.2 Opis home page (strony głównej ) (str. 2 - B) ..
389
4.3 Opis akcesoriów ........................................389
4.4 Opis pojemnika na mleko ..........................389
4.5 Opis „Mix carafe” ....................................... 389
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 390
5.1 Kontrola urządzenia ..................................390
5.2 Montaż urządzenia ....................................390
5.3 Podłączenie urządzenia .............................390
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia .................390
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 390
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 391
8. USTAWIENIA MENU ................................ 391
8.1 Płukanie ....................................................391
8.2 Odkamienianie .........................................391
8.3 Filtr wody .................................................391
8.4 Ustawienia napojów .................................391
8.5 Ustawianie godziny ..................................392
8.6 Automatyczne włączanie ..........................392
8.7 Automatyczne wyłączanie (standby) ........392
8.8 Podgrzewacz liżanek ..............................392
8.9 Oszczędność energetyczna .......................392
8.10 Temperatura kawy ....................................393
8.11 Twardość wody ......................................... 393
8.12 Wybór języka ............................................393
8.13 Sygnał dźwiękowy ....................................393
8.14 Podświetlanie liżanki ..............................393
8.15 Tło ............................................................393
8.16 Bluetooth .................................................393
8.17 Opróżnianie obwodu ................................393
8.18 Ustawienia fabryczne ...............................394
8.19 Statystki ....................................................394
9. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 394
9.1 Wybór smaku kawy ...................................394
9.2 Wybór wielkości kawy ...............................394
9.3 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w
ziarnach ....................................................395
9.4 Przygotowanie kawy z kawy mielonej ......395
9.5 Regulacja młynka do kawy........................396
9.6 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................396
10. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH 396
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na
mleko ........................................................396
10.2 Regulacja ilości pianki ...............................397
10.3 Automatyczne przygotowywanie napojów
mlecznych .................................................397
10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu .......................................................397
11. FUNKCJA HER. ....................................... 397
12. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .............. 398
13. WYTWARZANIE PARY ............................. 398
13.1 Porady dotyczące stosowania pary do
spieniania mleka .......................................398
13.2 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary po
użyciu ........................................................398
14. PRZYGOTOWYWANIE GORĄCEJ CZEKOLADY ....
399
15. PRZYGOTOWANIE ZIMNYCH NAPOJÓW .... 400
15.1 przygotowanie zimnej kawy .....................400
15.2 Przygotowanie pianki z zimnego mleka ....401
16. PERSONALIZACJA NAPOJÓW .................. 401
17. ZAPISANIE WŁASNEGO PROFILU ............. 402
18. CZYSZCZENIE ......................................... 402
18.1 Czyszczenie ekspresu .................................402
18.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
403
18.3 Czyszczenie pojemnika na fusy..................403
18.4 Czyszczenie tacki na skropliny ...................403
18.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .... 403
18.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .................403
18.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy .....404
18.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ..........404
18.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ........404
18.10 Czyszczenie pojemnika na mleko ..............405
18.11 Czyszczenie rurki gorącej wody/pary .........405
18.12 Czyszczenie „Mix Carafe (E).......................405
19. ODKAMIENIANIE .................................... 405
20. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 407
20.1 Pomiar twardości wody .............................407
20.2 Ustawienie twardości wody ......................407
21. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ............................. 407
21.1 Montaż ltra .............................................407
21.2 Wymiana ltra ..........................................408
21.3 Usunięcie ltra ..........................................408
22. DANE TECHNICZNE ................................. 409
23. UTYLIZACJA ........................................... 409
24. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU ..................................... 409
25. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 415
387
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycz-
nych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania
przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzie-
ci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użyt-
kowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i in-
nych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach
rekreacyjnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącznie
do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są
one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świa-
dome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konser-
wacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane.
Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych
lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świa-
dome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demonta-
żem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go-
rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
388
2. OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy
ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające za-
grożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub
uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub po-
ważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i infor-
macje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie
można wykluczyć porażenia prądem.
Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczących
bezpieczeństwa:
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo do-
stępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby bę-
dzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go
uszkodzić.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z
gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po-
czekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele-
menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego dzia-
łania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na
liżanki (A11), może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania napojów
na bazie kawy, mleka, czekolady, gorącej wody i podgrzewania
napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szko-
dy wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może
doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza-
nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej-
szą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i
kawy cappuccino.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej in-
strukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub
uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie
urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, stosu-
jąc się do wskazówek z rozdziałów „24. Komunikaty pojawiające
się na wyświetlaczu” i „25. Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub
w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy
się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer
podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”.
Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod
numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra-
wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy
De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej
do urządzenia.
389
3.3 Pobierz App!
Dzięki App De’Longhi Coee Link można zdalnie zarządzać nie-
którymi funkcjami.
W App znajdują się również informacje, porady i ciekawostki na
temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat posiadanego
ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
Ten symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
lub skonsultować za pomocą App.
Można również stworzyć do maksymalnie 6 nowych napojów
dla każdego prolu i zapisać je w pamięci waszego ekspresu.
Zwróć uwagę:
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „compatibledevices.
delonghi.com ”.
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia (str. 3 - A)
A1. Pokrywa pojemnika na ziarna
A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej
A3. Pojemnik na ziarna
A4. Lejek do kawy mielonej
A5. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
A6. Podgrzewacz liżanek
A7. Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres (stand by)
A8. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością)
A9. Rurka gorącej wody i pary
A10. Pojemnik na fusy
A11. Podstawka na liżanki
A12. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A13. Kratka tacki
A14. Tacka na skropliny
A15. Pokrywa zbiornika na wodę
A16. Zbiornik na wodę
A17. Miejsce na ltr zmiękczający wodę
A18. Drzwiczki automatu zaparzającego
A19. Automat zaparzający
A20. Gniazdo łącznika kabla zasilającego
A21. Wyłącznik główny (ON/OFF)
4.2 Opis home page (strony głównej ) (str. 2 - B)
B1. : menu personalizacji ustawień napojów
B2. : menu ustawień urządzenia
B3. Wybrany smak
B4. Zegar
B5. Wybrana wielkość
B6. : wybór smaku
B7. : wybór ilości
B8. : strzałka nawigacji
B9. Możliwe do wyboru napoje (wcisnąć strzałki nawigacji
lub , aby wyświetlić wszystkie napoje: dolny pasek
wskazuje wyświetlone okno)
B10. : strzałka nawigacji
B11. Możliwe do zaprogramowania prole (patrz „17. Zapisanie
własnego prolu”)
4.3 Opis akcesoriów
(str. 2 - C)
C1. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test” (załą-
czony na str. 2 instrukcji w języku angielskim)
C2. Miarka do kawy mielonej
C3. Odkamieniacz
C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach)
C5. Pędzelek do czyszczenia
C6. Dysza gorącej wody/pary
C7. Przycisk odczepiania
C8. Kabel zasilający
C9. Pojemnik na kostki lodu (2 sztuki)
4.4 Opis pojemnika na mleko
(str. 2 - D)
D1. Pokrętło regulacji pianki i funkcji CLEAN
D2. Pokrywa pojemnika na mleko
D3. Pojemnik na mleko
D4. Rurka zanurzana w mleku
D5. Rurka wytwarzania spienionego mleka (regulowana)
4.5 Opis „Mix carafe”
(str. 2 - E)
E1. Pokrywa
E2. Lejek
E3. Rurka wytwarzania pary (element „choco”)
E4. Mieszadło choco (element „choco”)
E5. Dzbanek „Mix carafe”
E6. Suwak odczepiania lejka
E7. Mieszadło aero (element „aero”)
390
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan
jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria. Nie uży-
wać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić
się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następują-
cych zasad dotyczących bezpieczeństwa:
Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu
urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami
bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm
oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza
urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umy-
walek.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w
nim woda zamarznie. Nie instalować urządzenia w otocze-
niu, w którym temperatura może spaść poniżej tempera-
tury zamarzania.
Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko-
dzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorą-
cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napię-
ciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spo-
dzie urządzenia.
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka o minimalnym na-
tężeniu 10 A i wyposażonym w sprawne uziemienie.
W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką
urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić
wtyczkę na właściwą.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę!
Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu
kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn-
ku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy eks-
pres do kawy jest nowy.
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod-
nie z procedurą opisaną w rozdziale „20. Programowanie
twardości wody”.
1. Włożyć łącznik kabla zasilającego (C8) do gniazda (A20)
znajdującego się z tyłu urządzenia, podłączyć urządze-
nie do sieci elektrycznej (rys. 1) i upewnić się, że wyłącz-
nik główny (A21), umieszczony z tyłu urządzenia, jest wci-
śnięty (rys. 2);
2. „SELECT LANGUAGE” (ustawienie języka): wcisnąć
(B10) lub
(B8)
dopóki na wyświetlaczu (B) nie pojawi
się aga odpowiadająca żądanemu językowi: następnie
nacisnąć na agę;
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi
na wyświetlaczu urządzenia:
3. „NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ”: wyjąć zbiornik na
wodę (A16) (rys. 3), otworzyć pokrywę (A15) (rys. 4), na-
pełnić do poziomu MAX (wybitego na wewnętrznej stronie
zbiornika) świeżą wodą (rys. 5); zamknąć pokrywę i włożyć
zbiornik (rys. 6);
4. „ZAMOCUJ DYSZĘ DO WODY”: Sprawdzić, czy dysza go-
rącej wody/pary (C6) została założona na odpowiadającą
jej rurkę (A9) (rys. 7) i ustawić pod nią pojemnik (rys. 8) o
minimalnej pojemności 100 ml;
5. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PUSTY OBWÓD WODY
NACIŚNIJ OK, ABY ROZP.NAPEŁNIANIE”;
6. Wcisnąć przycisk „ , aby potwierdzić: urządzenie
wytworzy wodę z dyszy gorącej wody (rys. 8), a następnie
automatycznie się wyłączy.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytko-
wania.
Zwróć uwagę!
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw cappuccino
celem uzyskania zadowalającego efektu.
Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dla-
tego maszyna może emitować hałas: zmniejszy się on w
miarę napełniania obwodu.
Podczas przygotowania pierwszych 5-6 kaw cappuccino,
normalną rzeczą jest hałas gotującej się wody: z czasem
hałas się zmniejszy.
Aby zapewnić lepsze funkcjonowanie urządzenia, zaleca się
zainstalowanie ltra zmiękczającego (C4) według wskazó-
wek przedstawionych w rozdziale „21. Filtr zmiękczający”.
Jeżeli Wasz model nie posiada ltra, można go dostać w
Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę!
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że główny
wyłącznik (A21) jest wciśnięty (rys. 2).
Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje
cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Bę-
dzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756