Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEANTE
›
Instrukcja Bateria bidetowa DEANTE Arnika BQA Z34M Złoty
Znaleziono w kategoriach:
Baterie łazienkowe
(179)
Wróć
Instrukcja obsługi Bateria bidetowa DEANTE Arnika BQA Z34M Złoty
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INSTRUKCJA
MONT
AŻU I OBSŁUGI BA
TERII I ZEST
A
WÓW
T
AP INST
ALLA
TION
AND USAGE INSTRUCTION
INST
ALLA
TIONS UND BETRIEBSANLEITUNG DER
ARMA
TUR
ИНСТР
УКЦИЯ ПО УСТ
АНОВКЕ И ОБС
ЛУЖИВАНИИ С
МЕСИТЕЛЯ
MANUEL D’INST
ALLA
TION DE ROBINET
INST
ALACE VODOVODNÍCH BA
TERIÍ
A
POKYNY K POUŽITÍ
NÁVOD NA
INŠT
ALÁCIU
A
POUŽITIE
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANT
ARTÁSI ÚTMUT
A
TÓ CSAPTELEPKHEZ
MONT
ARE DE BA
TERIE ȘI INSTUCȚIUNI DE UTILIZARE
КЕРІВНИЦТВО ПО МОНТ
АЖУ Т
А ЕКСПЛУ
А
Т
АЦІЇ ЗМІШУВ
А
ЧА
MAIŠYTUVO MONT
A
VIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MONTERINGSANVISNING FOR BA
TTERI
INST
ALLA
TION &
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
HANAN
ASENNUSOHJE
ŪDENS MAISĪTĀJA
MONTĀŽAS UN
APKOPES P
AMĀCĪBA
UPUTE ZA
MONT
AŽU I UPOTREBU MIJEŠALICE VODE
NA
VODILO ZA
NAMESTITEV IN UPORABO BA
TERIJE
دليل لتثبيت وصيانة الحنفية
PL
EN
DE
RU
FR
CS
SK
HU
RO
UA
LT
NO
SV
FI
LV
HR
SL
AR
www
.deante.pl www
.deante.eu
X34 M
/2
/3
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
!
INST
ALACJA
• Przed
podłączeniem baterii
należy przepłukać instalację
w
celu
usunięcia
zanieczyszczeń.
Niezastosowanie
się
do
tego
może
spowodować uszkodzenie
głowicy
lub
obniże-
nie ciśnienia przepływu wody.
•
Miejsce i
sposób
montażu
musi
zapewnić swobodny
do-
stęp do ewentualnego demontażu i wyk
onywania czynno-
ści konserwacyjnych l
ub naprawczych.
• Montaż baterii powinien być przeprowadzony przez oso-
by
z
odpowiednimi
kwalifikacjami. W
przypadku
produktu
do zabudowy, Kupujący powinien sprawdzić jego sprawne
funkcjonowanie
przed zabudową
i w
obecności osoby
nad-
zorującej
pracę
produktu.
Ewentualne
szkody
powstałe
na
skutek
niefachowego
montażu
lub
konserwacji
nie
są
objęte gwarancją.
•
Nie
zaleca
się
montażu
armatury
na
wszelkiego
rodzaju
dodatkowych prz
edłużkach / reduktorach.
Montaż baterii
należy
przeprowadzać
z
wykorzystaniem
oryginalnych
komponentów dostar
czonych przez producenta.
• W celu dokupienia części
należy skontaktować się z pro-
ducentem pod adresem
zamienne@deante.pl
• W związku
z możliwością
występowania zanieczyszczeń
w
wodzie
mogących
spowodować
uszkodzenie
elemen-
tów
produktu
konieczne
jest
zastosowanie
zaworków
ką-
towych
z
filtrem
w
miejscu
przyłączenia
wężyków
baterii
stojącej
lub
panelu
do
instalacji,
bądź
uszczelek
z
sitkami
do baterii ściennych i deszczowni.
• Nie
używać
ostrych narzędzi
lub kluczy
do przykręcania
elastycznych węży do korpusu baterii.
•
Baterie
przeznaczone
są
do
montażu
wewnątrz
budyn-
ków
. Nie
dopuścić do zamarznięcia
baterii i wody
wewnątrz
niej.
Podczas
długiej
nieobecności
zalecane
jest
zakręce-
nie głównego zaworu wody.
•
Nie
pozostawiać
produktów
bez
nadzoru
podczas
prze-
prowadzania próby ciśnienio
wej i próby szczelności.
•
Nie
zaleca
się
stosowania
baterii
termostatycznej
wraz
z
przepływowymi
gazowymi
i
elektrycznymi
podgrzewa-
czami wody.
•
Producent
zastrzega
sobie
prawo
do
zmian
produkcyj-
nych
i poprawek
wyrobu podyktowanych
postępem
tech-
nologicznym
i
walorami
estetycznymi
bez
uprzedniego
powiadomienia.
•
Producent
oświadcza,
że
k
olor
(odcień
)
produktu
z
tej
samej
linii
może
nieznacznie
się
r
óżnić
i
występować
w
zbliżonym odcieniu. Ró
żnica odcienia nie stanowi o wadzie
produktu a wynika z normalnego procesu pr
odukcji.
Wymagania dla baterii innych
niż termostatyczne:
Wymagania dla bateriI termostatycznych:
CZYNNOŚCI KONSERW
ACY
JNE
Użytkownik
z
obowiązany jest
do regularnego
czyszczenia:
aeratora,
zaworów
kulowych z
filtrem, powierzchni
baterii
oraz sprawdzania połączeń w
ęży, filtrów siatk
owych.
Zalecamy:
• Stosować miękkie szmatki.
• Nie
stosować środków na
bazie chloru,
alkohol
u, silnych
kwasów
, zasad i ro
zpuszczalników
.
• Nie stosować środk
ów z mikrogranulkami.
•
Stosow
ać
chemię
biodegradowalną
o
delikatnej
struk
-
turze
na
bazie
kwasów
owocowych,
tj.
rek
omendowane
środki Deante.
•
Podczas
czyszczenia
bateria
powinna
mieć
temperaturę
pokojową.
• Po zakończeniu czyszczenia dokładnie spłukać mytą po-
wierzchnię z resztek chemii i wytrz
eć do sucha.
•
Nie
stosować
urządzeń
do
czyszczenia
pod
wysokim
ci-
śnieniem lub parą.
Szczegóły
dotyczące
gwarancji
znajdują
się
na
stronie
www.deant
e.pl
MODELE BA
TERII
I - Model stojący z wyciąganą słuchawk
ą
II - Model ścienny
III - Model stojący
IV
, V
, VI - Model
podtynkowy
VII,
VIII - Model stojący wielootwor
owy
PL
/4
/5
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
DE
EN
www
.deante.pl www
.deante.eu
INST
ALLA
TION
•
Before
making
any
inlet
pipe
connections,
all
supply
pi-
pes must be throughly flushed to r
emove debris. F
ailing to
do
this
may
cause
demage
of
the
cartridge
or
low
water
flow
.
•
The
place
and
way
of
installation
needs
to
ensure
free
access to
any possible dismantling
and a possibility
of car
-
rying out maintenance or r
epair activities.
•
The
mixer
should
be
installed
by
a
persons
with
appro-
priate
qualifications.
For
a
built-in
product,
the
Purchaser
should
check
its
proper
operation
before
installation
in
the
presence
of
the
person
supervising
the
operation
of
the
product.
Any
possible
damage
caused
as
a
result
of
unprofessional
assembly
or
maintenance
is
not
covered
by warranty.
•
Mounting valves on
any
type
of extensions
/ reducers
is
not recommended.
Mixer
installation should be carried
out
using
all original
components
included in
the
product
and
supplied by the producer
.
• T
o pur
chase parts, contact produc
er via
zamienne@deante.pl
•
In
line
with
a
possibility
of
contamination
of
the
water
which
may
cause
product
damages
it’s
necessary
to
use
angle, check valves with
filters
in the
connection
between
mixer
hoses
to
the
installation,
or
sealing
screen
for
wall
mounted mixers and show
ers.
•
Flexible
hoses
must
not
be
bent
or
twisted.
Hoses
may
only be screwed int
o the fitting by hand.
•
Mixers
are intended
for indoor
installation.
Do
not
allow
the mixer
or water
inside to freeze.
• It is r
ecommended to turn
off the
main water
val
ve during
long absence.
•
Do
not
leave
the
product
unattended
during
a
pressure
test.
• It is not advisable
to use a thermostatic tap with flow gas
and electric water heater
s.
•
The
Warrantor
r
eserves
the
right
to
make
pr
oduction
changes and
corrections
of the
product arising
from
tech-
nological
progress
and
aesthetic
values
without
prior
no-
tice.
•
The
manufacturer
declares
that
the
colour
(shade)
of
a
product
from
the
same
line
may
be
slightly
different
and
is in a similar shade.
The differ
ence in shade is not a defect
of the product
and may
result from the
normal production
process.
Requirements for
taps other than thermostatic taps:
Requirements for
thermostatic taps:
MAINTENANCE
A user is obliged
to clean
the following on
a regular basis:
aerator
, ball
valves with a
filter
, tap’
s surface, to
check con-
nections of hoses,
filters.
Recommendation:
• Use a soft cloth
•
Do
not
use
chlorine
or
alcohol
based
cleaner
,
strong
acids, bases or
solvents
• Do not use cleaner with cleaning beads
• Use biodegradable cleaning agents with a delicate struc-
ture based on fruit acids, ie r
ecommended Deante agents.
• Mixer
should be
at the room
temperature
during cleaning
•
After
cleaning,
rinse
the
washed
surface
thoroughly
to
get rid off residual
chemicals and wipe dry.
• Do not use high pressure or
steam cleaners
Details of the warranty on www
.deante.eu
MIXER MODELS
I - Standing model with a pull
-apart spout
II - W
all model
III - Standing model
IV
, V
, VI - Flush-mounted model
VII,
VIII - Standing multi-hole model
INST
ALLA
TION
•
Spülen Sie
das
System, um
Verunr
einigungen zu
entfer-
nen, bevor
Sie
die
Armatur
anschließen. Andernfalls
kann
es
zu
Kopfschäden
oder
Reduzierung
vom
Wasserdur
ch-
flussdruck k
ommen.
•
Der
Ort
und
die
Art
der
Montage
müssen
freien
Zugang
für jede Demontage,
Wartung oder
Reparatur bieten.
•
Die
Installation
der
Armatur
soll
von
qualifiziertem
Per-
sonal
durchgeführt
werden.
Im
Fall
von
Einbauprodukten
sollte der Käufer ihr
e Funktionstüchtigkeit vor
dem Einbau
und in
Anwesenheit einer den
Betrieb
des Produkts
beau-
fsichtigenden
Person
überprüfen.
Die
Schäden,
die
durch
unsachgemäße
Installation
oder
Wartung
entstehen,
fal
-
len nicht unter die Garantie.
•
Es
wird
nicht
empfohlen,
Armaturen
auf
irgendeiner
Art
von
zusätzlichen
V
erlängerungen/Reduzierstücken
zu
montieren.
Die Armaturinstallation soll
mit allen Original
-
komponenten
durchgeführt werden,
die vom Herst
eller für
das Produkt geliefert wurden.
•
Um
die
Ersatzteile
zu
kauf
en,
wenden
Sie
sich
an
den
Hersteller unter
zamienne@deante.pl.
• In
Verbindung
mit der
Möglichkeit des
Auftretens von
Ve-
runreinigungen im
Wasser
,
die
zu einer
Beschädigung
der
Elemente des Produkts führen
können,
ist die Anwendung
von
Winkelventilen
mit
Filter
an
der
Anschlussstelle
von
Schläuchen der Standbatterie
oder des Installationspane-
els bzw
. von
Dichtungen mit Sieben
für
Wandbatterien und
Regenduschen erforderlich.
• Verwenden
Sie
keine
scharfen Werkzeuge
oder
Schrau-
benschlüssel, um fle
xible Schläuche zu verschr
auben.
• Batterien
sind
für die
Installation
in Innenräumen vorge-
sehen. Lassen Sie die Armatur und das Wasser im Inneren
nicht einfrieren.
•
Es
wird
empfohlen,
das
Hauptwasserventil
bei
längerer
Abwesenheit auszuschalten.
•
Lassen
Sie
die
Armatur
während
eines
Drucktests
nicht
unbeaufsichtigt.
•
Es
wird
nicht
empfohlen,
eine
Thermostatarmatur
mit
einem Gas- und
Elektro-W
armwasserbereiter zu
verwenden.
•
Der
Hersteller
behält
sich
das
Recht
zu
Produktion-
sänderungen
und
Verbesserungen
des
Produkts
vor,
die
durch
technologischen
Fortschritt
und
ästhetische
Werte
bedingt sind, ohne
vorherige Benachrichtigung.
• Der Hersteller erklärt,
dass die
Farbe (der
Farbton) eines
Produkts
aus
derselben
Linie un
wesentlich
abweichen
und
in einem angenäherten F
arbton auftreten k
ann. Der
Unter
-
schied
des
Farbtons
stellt
keinen
Produktmangel dar
und
folgt aus dem normalen Produktionspro
zess.
Anforderungen an die nicht-thermostatische
Armatur:
Anforderungen an die thermostatische Armatur:
WAR
TUNGSARBEITEN
Der
Benutzer ist
verpflichtet,
den
Areator
,
das
Kugelventil
mit
dem
Filter,
die
Oberfläche
der
Batterie
regelmäßig
zu
reinigen
und
die
Anschlüsse
der
Schläuche
und
Siebe
zu
überprüfen.
Wir empfehlen:
• W
eiche T
ücher zu
verwenden.
•
Keine
Mittel auf
der
Basis von
Chlor
,
Alkohol,
starken
Säu-
ren, Basen und Lösungsmitteln zu
verwenden.
• Keine Substanzen mit Mikrogr
anulat zu verwenden.
•
Biologisch
abbaubare
Chemie
mit
einer
empfindlichen
Struktur
auf
der
Basis
von
Fruchtsäuren,
dh
empfohlene
Deante-Mittel, zu
verwenden.
•
Die Armatur
soll während
der Reinigung
eine
Raumtem-
peratur haben.
•
Nach
der Reinigung,
spülen
Sie die
Restchemikalien
von
der Oberfläche und trock
en wischen.
• V
erwenden Sie keine Hochdruck
- oder Dampfreiniger
.
Alle Details zur Garantie finden Sie unter
www.deant
e.eu
ARMA
TUR-MODELLE
I - stehendes Modell mit ausziehbarem
Auslauf
II – W
andarmatur
III - stehendes Modell
IV
, V
, VI – Unterputzmodell
VII,
VIII – stehendes Mehrlochmodell
/6
/7
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
FR
УСТ
АНОВКА
•
Перед
установкой необходимо переполоскать инсталя
-
цию чт
обы удалить
загрязнения.
•
Место
и
способ
установки
должен
гарантировать
сво
-
бодный
доступ
для
возможного
демонтажа,
ух
ода
или
ремонта.
•
У
становка
смесителя
должен быть
проведена
лицами
с
соответсвующими квалификациями.
В
случае,
если
про
-
дукт
предназначен
для
установки,
покупатель
долж
ен
проверить
правильность
его
функционирования
перед
установкой
и
в
присутствии
лица,
контролирующег
о
ра
-
боту
продукта.
Возможные
повреждения
возникшие
из-
за непрофессианальног
о монт
ажа
или ух
ода
не подле
жат
гарантии.
• Не
рекомендуется
устанавливать
санте
хнику на
различ
-
ного
вида
удлинителях
/
переходник
ах.
Для
установки
используем
компоненты
поставленные
поставщиком
к
комплекте
с прод
уктом.
•
С
целью
покупки
запчастей
обращайтесь к
изготовите
-
лю по адресу
zamienne@deante.pl
•
Из-за
возможности
загрязнения
во
ды,
которое
может
повредить
элементы про
дукта,
необходимо испо
льзовать
угловые
клапаны
с
фильтром
в
месте
подсоединения
шлангов
стоячего
смесителя
или
панели
к
инсталляции
или
прокладок
с
ситечками для
настенных
смесителей
и
спринклеров.
•
Не
применять
острых
инструментов
для
монтажа
эла
-
стичных шлангов
к к
орпусу смесителя.
•
Смесители
предназначены
для
установки
внутри
по
-
мещений.
Нельзя
допустить
до
замерзания
смесителя
и
воды в
его внутри.
• Во
время длительног
о о
тсутствия
рекомендуе
тся
закру
-
тить г
лавный водопроводной клапан.
• Во время проверки давления воды, не оставлять смеси
-
тель
без присмотра.
• Не
рекомендуется
испо
льзовать
термостатических сме
-
сителей совместно
с проточными газовыми
и
электриче
-
скими водонагрева
телями.
•
Производитель
оставляет за
собой
право
вносить
про
-
изводственные изменения и исправления в
конструкцию
продукта,
продиктованные
техническим
прогрессом
и
эстетическими
ценностями,
без
предварительного
уве
-
домления.
•
Производитель
заявляет
,
что товары
из
одной
и той
же
линейки
могут
незначительно
отличаться
друг
от
друга
по цвету
(оттенку)
.
Различие в
оттенке не
свидетель
-
ствует
о
дефекте
продукта
и
является
резуль
татом
нормального произво
дственного процесса.
Т
ребования для смесителей не термоста
тических:
Т
ребования для термостатических смесит
елей:
КОНСЕРВ
АЦИЯ
Потребитель
обязан
регулярно
проводит
очистку:
аэ-
раторов,
шлангов, се
тчатых филь
тров.
Рекомендуем:
• Применять мягкие
ткани.
• Не
применять
средств для очистки
содержащих хлор,
алкого
ль, щелочи,
кислоты, растворители.
• Не применять средств со
держащих микрогранулят
.
• Применять
био-химию на основе
фруктовых кислот
–
рекомендуем сред
ства Deante
• Во
время очистки смесите
ль
должен име
ть
комнатную
температуру.
•
После очистки
поверхность
промыть вод
ой и
вытереть
досуха
•
Не
применять
устройств
для
очистки
под
давлением
и парой.
Подробности касающиеся гарантии
нахо
дятся на сайте
www.deant
e.eu
МОДЕЛИ СМЕСИТЕЛЕЙ
I-Модель г
оризонтальный с вытяжной лейкой
II - Модель наст
енный
III - Модель г
оризонтальный
IV
, V
, VI - Мод
ель скрытого монт
ажа
VII,
VIII - Модель с неск
олькими отверстиями
INST
ALLA
TION
•
Avant
de
faire
des
connexions
de
tuyau
d’entrée,tou
les
tuyaux
d’alimentation
doit
étre
rince
a
fond
pour
éliminer
les
saleté
pétrifié
dans le
tuyau.ne pas
le faire
peut endom-
mager la cartouche ou réduir
e le débit d’
eau.
•
Le
lieu
et
la
méthode
de
montage
doivent
permettre
un
accés libre pour
le démontage et l’
entretien ou réparation.
• Le robinet doit étre installe
par des personnes qualifiées.
tout
dommage
éventuel
cause
par
un
montage
ou
un
en-
tretien incorrect
n’
est
pas
couvert par
la garantie.
Pour un
produit intégré,
l’
Acheteur doit vérifier
son bon fonctionne-
ment
avant
l’installation
en
présence
de
la
personne
su-
pervisant le fonctionnement du produit.
• Le
montage de
vannes sur
tout type
d’extensions
/ réduc
-
teurs n
’
est pas r
ecommandé.
L
’instalation de le
robinet doit
étre
effectuée
en
utilisant
tous
les
composants
d’origine
fournis par le fabricant du pr
oduit.
•
Pour
acheter des
pieces de
rechange,v
euillez c
ontactez
le
fabricant a zamienne@deante.pl
• En raison
de la possibilité
de contamination de
l
’eau sus-
ceptible d’endommager le
produit, il est
nécessaire
d’utili-
ser
des
clapets
coudés,
des
clapets
anti-retour
avec
des
filtres dans
la
connexion entre les
tuyaux
du
mélangeur à
l’installation
ou un écran
d’étanchéité
pour les
mitigeurs et
douches muraux.
•
N’utilisez pas
d’outils tranchants
ou
des
clés
pour visser
les fexibles.
•
Les
robinets
sont
conçues
pour
une
instalation
inte-
rieur
,ne laissez pas le robinet et l’
eau geler a l
’interieur.
• Nous
recommandé de
fermer la
vanne d’
eau principale en
cas d’absence pr
olongée.
•
Ne
lessez
pas
le
robinet
sans
surveillance
pendant
les
tests de pression.
•
Nous
vous
deconseillons
pas
d’utiliser
un
robinet
ther-
mostatique avec un chaufeau a gaz ou electrique.
• Le garant se réserve le
droit d’apporter
des modifications
de
production
et
des
corrections
du
produit
résultant
du
progrès
technologique
et
des
valeurs
esthétiques
sans
préavis.
• Le
garant déclare
que la
couleur (
teinte)
d’un produit
de la
même gamme
peut
être légèrement différente
et est
dans
une teinte similair
e. La
différence
de teinte n
’est pas un
dé-
faut du
produit et
peut résult
er
du pr
ocessus de
production
normal.
Exigences pour les robinets
non thermostatique:
Exigences pour les robinets
thermostatique:
OPERA
TIONS
DE MAINTENANCE
L
’utilisateur
est tenu de nettoyer r
egulierement :
l’
aérateur,les
vannes
a
sphere
avec
filtre,la
surface
de
le
robinet,et
de
verifier
les
connections
des
tuyaux
flexibles
et les crepines.
Recommandation:
• Utilisez des chiffons doux
• N’
utilisez pas
les pr
oduits cont
enant de
base de chlore
ou
d’alcool,acides f
orts,ou des solvants.
• Ne pas utiliser des nettoyant av
ec des microgranules.
• Utiliser une chimie
biodégrable avec
des composants dé-
licate
a
base
d’acides
de
fruits.nous
vous
recommandons
d’utiliser les pr
oduit Deante.
• Le
robinet doit
être dans
un temerateur
ambiante pendant
le nettoyage.
•
Apres
le
nettoyage,rincer
abondamment
la
surface
net-
toyée de residus chimiques et essuyez.
•
Ne
nettayons
pas
le
robinet
sous
haute
pression
ou
va-
peur
.
Les
détails
de
la
garantie
sont
disponibles
sur
www.
deante.eu
MODELES DE ROBINETS
I – Modéle debout avec bec amo
vible.
II –Modéle pour le montage mural
(horizontal).
III –Modéle debout (
vertical).
IV
, V
, VI –Modéle cache.
VII,
VIII –Modéle debout multi trous.
RU
/8
/9
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
www
.deante.pl www
.deante.eu
SK
INST
ALACE
•
Př
ed
připojením
na
přívodní
potrubí
musí
být
všechna
přívodní potrubí propláchnuta,
aby se odstranily nečistoty.
Pokud
tak
neučiníte,
může
dojít
k
poškození
kartuše
nebo
nízkému průtoku
vody.
•
Místo a
způsob
instalace
musí
být
volně přístupné
k
pří-
padné demontáži, nebo k pr
ovedené údržby či opra
vy
• Směšovací baterii by měli
instalovat osoby s odpovídající
kvalifikací. U zabudovaného produktu by měl kupující před
instalací
zkontr
olovat jeho
správnou
funkci za
přítomnosti
osoby
dohlížející
na
provoz produktu.
Na
případné
poško-
zení
způsobené
neodbornou
montáží
nebo
údržbou
se
záruka nevztahuje.
•
Montáž
ventilů
na
jakýkoli
typ
rozšíř
ení
/
redukce
se
nedoporučuje.
Instalace
baterií
by
měla
být
prováděna
za
použití všech originálních součástí
obsažených v produktu
a dodaných výrobcem.
• Chcete-li
zakoupit náhradní
díly,
k
ontaktujte
výrobce
pro-
střednictvím zamienne@deante.pl
•
S
ohledem
na
možnost
znečištění
vody,
která
může
způsobit
poškození
produktu,
je
nutné
použít
úhel,
zkon-
trolovat ventily
s
filtry
ve
spojení
mezi
hadicemi
mixéru
k
instalaci nebo těsnící clonu pro nástěnné baterie a sprchy.
• Ohebné
přívodní hadice
se nesmí ohýbat
ani kroutit.
Hadi-
ce lze do armatury přišroubov
at pouze rukou.
•
Baterie
jsou
určeny
pro
vnitřní
instalaci.
Nedovolte,
aby
baterie nebo voda uvnitř
zamrzla.
• Během
dlouhodobé nepřítomnosti
doporučujeme
uzavřít
hlavní uzávěr
vody.
•
Během
tlakové
zkoušky
nesmí
zůstat
vodovodní
baterie
bez dozoru.
• Nedoporučuje se používat termostatické bat
erie v k
ombi-
naci s
plynovými a
elektrickými průtok
ovými
ohřívači
vody.
•
Ručitel
si
vyhrazuje
právo
provádět
výrobní
změny
a
opravy
produktu
vyplývající
z
technologického
pokroku
a
estetických hodnot bez předchozího upozornění.
•
Ručitel
prohlašuje,
že
barva
(odstín
)
produktu
ze
stejné
řady se
může mírně
lišit a
je v
podobném odstínu. Rozdíl v
odstínu
není
vadou
produktu
a může
být
výsledkem běžné-
ho výrobního pr
ocesu.
Požadavky na baterie jiné než termostatick
é:
Požadavky na termostatick
é baterie:
ÚDRŽBA
Uživatel
je
povinen
pravidelně
k
ontrolovat
a
čistit:
pro-
vzdušňovač (perlátor)
, připojovací
rohové ventily s
filtrem,
povrch baterie,
kontr
olovat připojení hadic a filtry.
Doporučení:
• Používejte měkký hadřík
• Nepoužívejte čisticí prostředky na
bázi chlóru nebo
alko-
holu, silné kyseliny,
zásady nebo rozpouštědla
• Nepoužívejte abrazivní čisticí prostř
edky.
•
Používejte
biologicky
rozložitelné
čisticí
prostředky
s
jemnou
strukturou
založenou
na
ovocných
kyselinách,
tj.
Doporučované přípra
vky Deante.
• čištění baterie prov
ádějte při pokojov
é teplotě.
• Po vyčištění
povrch baterie důkladně
opláchněte, abyste
se zbavili zbytko
vých chemikálií a setřete jej dosucha.
• Nepoužívejte vysok
otlaké nebo parní čističe
Podrobnosti o záruce na www
.deante.eu
TYPY
SMĚŠOV
ACÍCH BA
TERIÍ
I – Stojánkov
á baterie s výsuvným výt
okem
II – Nástěnná baterie
III – Stojánkov
á baterie
IV
, V
, VI – Podomítk
ová (
vestavná) baterie
VII,
VIII – Víceotvor
ová stojánk
ová baterie
INŠT
ALÁCIA
•
Pred pripojením
batérií
prepláchnite systém, aby
ste
od-
stránili
nečistoty. Ak
tak
neurobíte,
môže
to
mať
za
násle-
dok pošk
odenie hlavy alebo zníženie tlaku vody.
• Miesto
a spôsob montáže
musia umožňovať
voľný prístup
pri akejk
oľv
ek demontáži, údržbe alebo opr
ave.
•
Inštaláciu
batérie
by
mal
vykonáv
ať
kv
alifikov
aný
per
-
sonál. V
prípade
zabudovaného
produktu
by
mal
kupujúci
pred
inštaláciou
skontr
olovať
jeho
správnu
činnosť
pred
osobou,
ktorá
dohliada
na
jeho
fungo
vanie.
Na
prípadné
škody
spôsobené neodbornou
montážou alebo údržbou
sa
záruka nevzťahuje.
• Montáž
ventilov
na akýk
oľvek
typ r
ozšírenia /
redukcie
sa
neodporúča.
Inštalácia
batérie
by
sa
mala
vykonať
pomo-
cou všetkých originálnych k
omponentov dodaných výr
ob-
com pre tento pr
odukt.
•
Ak
si
chcete
kúpiť
diely,
kontaktujt
e
výrobcu
na
adrese
zamienne@deante.pl
•
Z
dôvodu
možnosti
kontaminácie vody,
ktorá
môže
spô-
sobiť
poškodenie produktu,
je
potrebné
použiť
uhol,
skon-
trolovať ventily
s
filtrami v
spojení
medzi
hadicami
mixéra
k
inštalácii
alebo
tesniacu
clonu
pre
nástenné
mixéry
a
sprchy.
•
Na
skrutkov
anie
ohybných
hadíc
nepoužívajte
ostré
ná-
stroje alebo kľúče
• Batérie sú
určené na vnútornú inštaláciu. Nedovoľte, aby
batéria a voda
vo vnútri zamrzli.
•
Počas
dlhej
neprítomnosti
sa
odporúča
vypnúť
hla
vný
vodný ventil.
• Počas testu tlaku nenechávajte batériu bez doz
oru.
•
Neodporúča
sa
používať
termostatický
kohútik
s
prieto-
kovým pl
ynom a elektrickým ohrievačom
vody.
•
Zaručovateľ
si
vyhradzuje
právo
na
vykonávanie
výrob-
ných
zmien a
opráv produktu
v dôsledku
technologického
pokroku a
estetických hodnôt
bez predchádzajúceho upo-
zornenia.
•
Zaručovateľ
vyhlasuje,
že
farba
(odtieň)
produktu
z
rov-
nakej
rady
sa
môže
mierne
líšiť
a
je
v
podobnom
odtieni.
Rozdiel
v
odtieni
nie
je
chybou
produktu
a
môže
byť
vý-
sledkom bežného
výrobného procesu.
Požiadavky na k
ohútiky iné ako
termostatické batérie:
Požiadavky na termostatick
é batérie:
ÚDRŽBA
Užívateľ
je
povinný
pravidelne
čistiť:
prevzdušňo
vač,
gu-
ľové
ventily
s
filtrom,
povrch
batérie
a
skontrolovať
spoje
hadíc, sitká.
Odporúčame:
• Používajte mäkké handry.
•
Nepoužívajte
prostriedky
na
báze
chlóru,
alkoholu,
sil-
ných kyselín, zásad alebo ro
zpúšťadiel
• Nepoužívajte látky s mikrogranulami.
•
Používajte
biologicky
odbúrateľnú
chémiu
s
jemnou
štruktúrou
založenou
na
ovocných
kyselinách,
tj
odporú-
čaných dekantoch.
• Počas čistenia by batéria mala mať izbovú teplotu.
•
Po
vyčistení
vyčistený
povrch
dôkladne
opláchnite
che-
mickými zvyškami a utrite dosucha.
• Nepoužívajte vysok
otlakové alebo parné čističe.
Podrobnosti o záruke nájdet
e na adrese
www.deant
e.eu
MODEL
Y BA
TÉRIE
I - Stojankov
á batéria s výsuvným výt
okom
II – Nástenná batéria
III – Stojankov
á batéria
IV
, V
, VI – Podomietk
ová batéria
VII,
VIII – Viacotvor
ová batéria
CS
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników