Znaleziono w kategoriach:
Ładowarka DEDRA DED7039

Instrukcja obsługi Ładowarka DEDRA DED7039

Powrót
DED7039
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.08.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
7039.010719.V2
PL
Szybka Ładowarka - SMART
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Rychlonabíječka – SMART
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Rýchla nabíjačka – SMART
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Greitas įkroviklis – SMART
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Ātrais lādētājs - SMART
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Gyorstöltő - SMART
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Încărcătoare rapidă - SMART
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Schnell-Ladegerät - SMART
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukča technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu.
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare ră permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
A
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných
piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea
pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze
/ Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót/
Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung
lesen
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / Informace:
zařízení v druhé třídě ochrany / Informácia: zariadenie v druhej triede
ochrany / Informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės /
Informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / Információ: a termék
második osztályú besorolással rendelkezik / Informație: dispozitiv din
clasa a doua de protecție împotriva / Information: das gerät besitzt die
zweite klasse
Ostrzeżenie: używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych /
upozornění: používejte pouze v uzavřených místnostech / varovanie:
používajte iba v zatvorených miestnostiach / įspėjimas: naudoti tik
uždarose patalpose / bdinājums: lietot tikai slēgtās telpās /
figyelmeztetés: kizárólagosan zárt helyiségekben használandó/ /
avertizare: utilizaţi numai în încăperi închise / warnung: nur in
geschlossenen räumen verwenden
PL Spis treści
1 Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
2 Opis urządzenia
3 Przeznaczenie urządzenia
4 Ograniczenie użycia
5 Dane techniczne
6 Przygotowanie do pracy
7 Podłączenie do sieci
8 Użytkowanie urządzenia
9 Bieżące czynności obsługowe
10 Kompletacja urządzenia
11 Samodzielne usuwanie usterek
12 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o. Ogólne warunki
bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego. Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
Instrukcji obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności
Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
bezpieczeństwa pracy. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej
również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra-Exim nie
odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa
pracy. Należy przeczytuważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkowporażeniem prądem, pożarem
i/lub poważnymi obrażeniami.
1. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem maksymalnego
ograniczenia możliwości powstania urazu, bądź wypadku spowodowanego
niewłaściwą obsługą lub nieznajomością przepisów bezpieczeństwa pracy.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Ładowarkę można stosować tylko do akumulatorów dedykowanych do urządzeń
linii SAS+ALL. Próba ładowania innych akumulatorów może doprowadzić do uszkodzenia
ładowarki bądź akumulatora oraz do sytuacji niebezpiecznych.
Zabrania się ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania.
W trakcie ładowania, ładowarka i bateria powinna być umieszczona w dobrze
wentylowej przestrzeni. Podczas ładowania akumulatorów może dojść do wydzielania
się gazów.
Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki. W przypadku zablokowania szczelin
wentylacyjnych może dojść do przegrzania ładowarki, a w konsekwencji do sytuacji
niebezpiecznych (np. pożaru).
Nigdy nie należy pozostawiać pracującej łądowarki bez dozoru. Ładowarka jest
urządzeniem elektrycznym i jej uszkodzenie w czasie pracy może doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan ładowarki i przewodu
zasilającego. Włączenie uszkodzonej ładowarki może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Po zakończeniu ładowania akumulatora należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka
sieciowego
2. Opis urządzenia
Rys. A dioda sygnalizacyjna zielona, 2 dioda sygnalizacyjna czerwona, 3 gniazdo
akumulatora
3. Przeznaczenie urządzenia
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dedykowanych do
urządzeń z linii Dedra SAS+ALL. Ładowarka przeznaczona jest do pracy zgodnie z
zamieszczonymi poniżej dopuszczalnymi warunkami pracy i danymi technicznymi.
4. Ograniczenia użycia
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach
naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków
użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy , zawartych w instrukcji obsługi.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nie opisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem,
bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje natychmiastoutratę praw gwarancyjnych,
a deklaracja zgodności traci ważność.
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
5. Dane techniczne
Model
DED7039
Napięcie zasilania
230 V, ~50 Hz
Moc
125 W
Napięcie ładowania
20 V d.c.
Max. prąd łądowania
5000 mA
Zakres temperatury otoczenia
0°C-45°C
Czas ładowania akumulatora 2 Ah
Ok. 30 min
Czas ładowania akumulatora 4 Ah
Ok. 60 min
Stopień IP
IPX0
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
II
6. Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić stan ładowarki. Nie podłączać do
zasilania ładowarki uszkodzonej bądź z uszkodzonym przewodem zasilającym.
Podłączenie ładowarki do zasilania i jej działanie sygnalizuje zielona dioda, umieszczona na
froncie ładowarki (patrz rys. str. A, 1). Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w tabeli.
Instalacja winna bwykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z
przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz
tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie.
Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód
zasilający.
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
8. Użytkowanie urządzenia
Ładowarka przeznaczona jest do tylko ładowania akumulatorów linii SAS+ALL.
Zabrania się ładowania akumulatorów innych niż dedykowane do systemu SAS+ALL.
Ładowanie innego akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora lub
ładowarki oraz może stać sie przyczyną powstania pożaru.
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy sprawdzić stan jego naładowania (patrz
instrukcja obsługi akumulatora). Jeżeli akumulator jest rozładowany, należy nasunąć
prowadnice akumulatora na styki ładowarki.
Sygnalizacja pracy:
1. dioda zielona świeci – ładowanie akumulatora
2. dioda zielona i dioda czerwona świecą jednocześnie – akumulator naładowany
3
3. dioda zielona pulsuje załączone chłodzenie ładowarki
4. dioda zielona i dioda czerwona pulsują jednocześnie – uszkodzony akumulator.
W przypadku stwierdzenia uszodzenia akumulatora natychmiast przerwać ładowanie i ustalić
przyczynę usterki akumulatora. Nie ładować niesprawnych akumulatorów.
Po odłączeniu od zasilania zielona dioda będzie jeszcze świecić się przez ok. 10 sekund, jest
to zjawisko normalne.
9. Bieżące czynności obsługowe
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z konserwacją bądź czyszczeniem,
należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
Zaleca się oczyszczanie ładowarki po każdorazowym użytkowaniu. Zanieczyszczenia można
usunąć sprężonym powietrzem. Obudowę ładowarki można oczyszczać miękką, wilgotną
ściereczką. Nie stosować detergentów, środków chemicznych ani rozpuszczalników. Należy
zwrócić uwagę, aby do wnętrza ładowarki nie dostała się woda.
Ładowarkę należy przechowywać w ciemnym miejscu, w temperaturze pokojowej przy
wilgotności względnej do 80%, w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu.
10. Samodzielne usuwanie usterek
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Ładowarka nie
ładuje
akumulatora
Niepodłączony przewód
zasilajacy
Podłaczyć prawidłowo przewód
zasilajacy
Brak napięcia sieciowego
Sprawdzić, czy w gniazdku jest
napiecie. Sprawdzić, czy nie
zadziałał bezpiecznik.
Nieprawidłowo podłączony
akumulator
Sprawdzić podłączenie
akumulatora, podłączyć
prawidłowo
Uszkodzony akumulator
Sprawdzić akumulator. Nie
łądować uszkodzonych
akumulatorów!
Ładowarka jest uszkodzona
Przekazać ładowarkę do Serwisu
11. Kompletacja urządzenia
1. Ładowarka 1 sztuka.
12. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego
sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja
urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządz elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Szybka Ładowarka – SMART
Nr katalogowy: DED7039 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki
niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział
Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100
980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na
Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących
w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada
ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy)
zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości
naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu
na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23
kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody
wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez
względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego
Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7039
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie
gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz
uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez
przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca
się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone
w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w
szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych
z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych
z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r.
Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub
uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji
obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia
reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w
Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty
zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z
dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w
przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie
gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie
internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne na stronie
www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia
reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierowna adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego
Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych,
licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie.
Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w
transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu
objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZg OBSAH f
1 Podrobné bezpečnostní předpisy
2 Popis zařízení
3 Určení zařízení
4 Omezení použití
5 Technické údaje
6 Příprava k provozu
7 Připojení k síti
8 Používání zařízení
9 Běžné servisní činnosti
10 Kompletace zařízení
11 Svépomocné odstraňování poruch
12 Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a e elektronických zařízeních
Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra-Exim Sp. z o.o. Všeobecné bezpečnostní
podmínky byly přiloženy k návodu jako samostatná příručka.
Při práci se zařízením vždy dodržujte základní zásady bezpečnosti při práci za účelem
zabránění výbuchu, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo mechanického poranění.
Před zahájením používání zařízení se seznamte s obsahem návodu k obsluze. Uschovejte
si návod k obsluze, návod k bezpečné práci. Přísné dodržování pokynů a doporučení
uvedených v návodu k obsluze bude mít vliv na prodloužení životnosti vašeho zařízení.
Při práci bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k bezpečné práci.
V případě předání zařízení jiné osobě předejte také návod k obsluze, návod k bezpečné
práci. Firma Dedra-Exim neodpovídá za úrazy vzniklé v následku nedodržování pokynů
k bezpečné práci. Přečtěte si pozorně všechny pokyny k bezpečné práci a návod k obsluze.
Nedodržování varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo vážný úraz.
1. Podrobné bezpečnostní předpisy
Seznamte se kladně s obsahem této kapitoly za účelem maximálního omezení
možnosti vzniku úrazu nebo nehody způsobené nesprávnou obsluhou nebo neznalostí
předpisů o bezpečnosti práce.
Zařízení mohou používat děti starší 8 let a také osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily z toho vyplývající
nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí
provádět děti bez příslušného dohledu.
Nabíječku můžete používat pouze pro akumulátory určené pro zařízení řady
SAS+ALL. Pokus o nabíjení jiných akumulátorů může způsobit poškození nabíječky nebo
akumulátoru a nebezpečné situace.
Je zakázáno nabíjet baterie, které nejsou určeny pro opětovné nabití.
Nabíječka a baterie umístěte během nabíjení do dobře větraných prostor Při nabíjení
akumulátorů může dojít k uvolňování plynů.
Nezakrývejte větrací otvory nabíječky. V případě ucpání větracích otvorů může dojít
k přehřátí nabíječky a v následku k nebezpečným situacím (např. požáru).
Nikdy nenechávejte pracující nabíječku bez dozoru. Nabíječka je elektrické zařízení a
její poškození během provozu může vést k nebezpečným situacím.
Před zahájením práce vždy zkontrolujte stav nabíječky a napájecího kabelu. Zapnutí
poškozené nabíječky může vést k nebezpečným situacím.
Po ukončení nabíjení akumulátoru vytáhněte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky
2. Popis zařízení
Obrázek str. 1: 1 indikační diody, 2 – kontakty nabíječky, 3 – napájecí kabel
3. Určení zařízení
Nabíječka je určena pouze pro nabíjení akumulátorů určených pro zařízení řady Dedra
SAS+ALL. Nabíječka je určena pro provoz v souladu s níže uvedenými přípustnými
provozními podmínkami a technickými údaji.
4. Omezení použití
4
Zařízení můžete používat při stavebně-renovačních pracích, v servisech, pro hobby použití
se současným dodržováním podmínek používání a přípustných provozních podmínek
uvedených v návodu k obsluze.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a servisní činnosti
nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za protizákonné a způsobí okamžitou
ztrátu záručních nároků. Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Přípustné provozní podmínky
Používejte pouze v uzavřených prostorách.
5. Technické údaje
Model
DED7039
Napájecí napětí
230 V, ~50 Hz
Výkon
125 W
Nabíjecí napětí
20 V d.c.
Max. nabíjecí proud
5000 mA
Rozsah teploty prostředí
0°C-45°C
Doba nabíjení akumulátoru 2 Ah
O 30 min
Doba nabíjení akumulátoru 4 Ah
O 60 min
Stupeň krytí IP
IPX0
Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem
II
6. Příprava k provozu
Před zahájením používání zkontrolujte stav nabíječky. Nepřipojujte k napájení
poškozenou nabíječku nebo nabíječku s poškozeným napájecím kabelem.
Připojení nabíječky k napájení a její fungování indikuje zelená kontrolka, umístěná na
přední straně nabíječky (viz obr. str. 1, pol. 1). Zařízení je připraveno k provozu.
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napětí se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá hodnotě
uvedené na výkonovém štítku.
Napájecí instalace přístroje by měla být provedena v souladu se zásadními požadavky, které
se vztahují na elektrické instalace, a splňovat bezpečnostní požadavky pro užívání.
Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a minimální hodnoty pojistky podle výkonu
stroje byly uvedeny v tabulce níže:
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez vodiče
[mm2]
Minimální hodnota pojistky
typu C [A]
<700
0,75
6
Instalace by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Pokud používáte prodlužovací
kabely, dávejte pozor, aby průřez žíly nebyl menší než požadovaný (viz tabulka). Elektrický
vodič položte takovým způsobem, aby během práce nehrozilo jeho přeřezání. Nepoužívejte
poškozené prodlužovací kabely. Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu.
Netáhněte za napájecí kabel.
8. Používání zařízení
Nabíječka je určena pouze pro nabíjení akumulátorů řady SAS+ALL. Je zakázáno nabíjet
akumulátory jiné než určené pro systém SAS+ALL. Nabíjení jiného akumulátoru může trvale
poškodit akumulátor nebo nabíječku a může být příčinou vzniku požáru.
Před zahájením nabíjení akumulátoru zkontrolujte stav jeho nabití (viz návod k obsluze
akumulátoru). Pokud je akumulátor vybitý, nasaďte kabely akumulátoru na kontakty
nabíječky. Pracovní signalizace:
1. zelená LED svítí - nabíjení baterie
2. zelená LED dioda a červená LED dioda svítí současně - nabitá baterie
3. zelená LED dioda bliká - chlazení nabíječky je zapnuto
4. současně bliká zelená dioda a červená dioda - poškozená baterie.
V případě detekce akumulátoru ihned zastavte nabíjení a zjistěte příčinu poruchy
akumulátoru. Nenabíjejte vadné baterie.
Po odpojení od napájení bude zelená kontrolka svítit ještě asi 10 sekund, je to normální jev.
9. Běžné servisní činnosti
Před zahájením jakýchkoli prací spojených s údržbou nebo čištěním odpojte nabíječku
od zdroje napájení.
Nabíječku čistěte po každém použití. Nečistoty můžete odstranit stlačeným vzduchem. Kryt
nabíječky čistěte měkkým, vlhkým hadříkem. Nepoužívejte detergenty, chemické látky a
rozpouštědla. Dávejte pozor, aby do vnitřku nabíječky nepronikla voda.
Nabíječku uchovávejte na tmavém místě, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti max. 80 %,
pokud možno v originálním obalu.
10. Svépomocné odstraňování poruch
Problém
Příčina
Řešení
Nabíječka
nenabíjí
akumulátor
Nepřipojený napájecí kabel
Připojte správně napájecí kabel
Výpadek síťového napětí
Zkontrolujte, zda je v zásuvce
napětí. Zkontrolujte, zda se
neaktivovala pojistka.
Nesprávně připojený
akumulátor
Zkontrolujte připojení
akumulátoru, připojte jej správně.
Poškozený akumulátor
Zkontrolujte akumulátor.
Nenabíjejte poškozené
akumulátory!
Poškozená nabíječka.
Nabíječku odevzdejte do servisu
11. Kompletace zařízení
V balení se musí nacházet: 1. Nabíječka – 1 kus.
12. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (týká se
domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené dokumentaci
informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat společně s
komunálním odpadem. Správný postup v případě likvidace, zpětného využití nebo
recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného odběrného
bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení
poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na zdraví a
životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných místních
předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší
prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie.
V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo prodejce za
účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
Záruční list
pro
Rychlonabíječka – SMART
Katalogové číslo: DED7039 Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Razítko prodávajícího……………
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování
pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami
souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV.
Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020-49-33, Základní kapitál:
100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek,
pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v
okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla zjištěná v
záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele.
Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo
celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský
zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s
jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty
vadného výrobku.
II. Záruční doba
Součásti výrobku, na které se
vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7039
24 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku
uvedeného v tomto záručním listu
III. Podmínky uplatňování záruky
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu 1. Předlože
vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu výrobku, např.
předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízereklamace se doporučuje, abyste
společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku
uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného
provozování, údržby a čištění;
b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k obsluze;
c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem;
e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský
zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulaceivatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k
obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte,
že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku. Uživatel, který
není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok
na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo
písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách
www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl.
Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA
EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život
uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne
doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně
zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v
originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou
se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručeza
vady prodané věci.
SK OBSAH
1 Podrobné bezpečnostné predpisy
2 Opis zariadenia
3 Zamýšľané použitie zariadenia
4 Obmedzenie používania
5 Technické parametre
6 Príprava na prácu/používanie
7 Pripojenie k el. sieti
8 Používanie zariadenia
9 Priebežné obslužné činnosti
10 Diely zariadenia
11 Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12 Informácie pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických zariadení
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii v sídle Dedra-Exim Sp. z o.o. Všeobecné bezpečnostné
podmienky sú pripojené k príručke ako osobitná brožúra.
Počas používania zariadenia odporúčame vždy dodržiavať základné zásady
bezpečnosti práce, aby ste sa vyhli prípadnému výbuchu požiaru, zásahu el. prúdom
alebo inému zraneniu. Predtým, než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte
s obsahom používateľskej príručky. Používateľskú príručku a Bezpečnostné pokyny
zachovajte, pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Presne a dôkladne dodržiavajte odporúčania
a pokyny, ktoré uvedené v používateľskej príručke, predĺžite tým životno vášho
zariadenia.
5
Počas práce bezpodmienečne dodržiavajte pokyny a odporúčania uvedené v príručke
bezpečnosti práce. Ak zariadenie odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj používateľskú
príručku, príručku bezpečnosti práce ako. Spoločnosť Dedra-Exim nezodpovedá za nehody
a úrazy, kto vznikli následkom nedodržiavania Bezpečnostných pokynov. Dôkladne sa
oboznámte s obsahom Bezpečnostných pokynov a s Používateľskej príručky.
Nedodržiavanie výstrah, varovaní a pokynov môže viesť k úrazu, k zásahu el. prúdom,
k požiaru a/alebo iným vážnym úrazom.
1. Podrobné bezpečnostné predpisy
Dôkladne sa oboznámte s obsahom tejto kapitoly, aby ste v maximálnej možnej miere
obmedzili riziko nehody spôsobené nesprávnym používaním zariadenia alebo
nedodržiavaním zásad BOZP.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné
vedomosti a skúsenosti, ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne
zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko, ktoré
súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru
dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.
Nabíjačka sa môže používať iba na nabíjanie akumulátorov, ktoré určené pre
zariadenia zo série SAS+ALL. Prípadný pokus nabíjať iakumulátory môže viesť k
poškodeniu nabíjačky alebo daného akumulátora, a predstavuje vážne bezpečnostné
riziko.
V žiadnom prípade nenabíjajte nenabíjateľné batérie, tzn. batérie ktoré nie sú určené
na viacnásobné nabíjanie.
Nabíjačka a akumulátor musia byť počas nabíjania v náležite vetranom priestore.
Počas nabíjania akumulátorov môže dôjsť k uvoľneniu plynov.
Nezakrývajte vetracie prieduchy nabíjačky. V prípade, ak sú vetracie prieduchy zakryté
alebo upchaté, nabíjačka sa môže prehriať, čo predstavuje vážne bezpečnostné riziko
(napr. môže dôjsť k požiaru).
Používanú nabíjačku nikdy nenechávajte bez dozoru. Nabíjačka je elektrické
zariadenie, v prípade, ak sa počas práce poškodí, môže dôjsť k nebezpečnej situácii.
Vždy pred začatím práce dôkladne skontrolujte stav nabíjačky a napájacieho kábla.
V prípade, ak k el. napätiu pripojíte alebo ak zapnete poškodenú nabíjačku, môže dôjsť k
nebezpečnej situácii.
Keď sa skončí nabíjanie akumulátora, vytiahnite zástrčku z el. zásuvky.
2. Opis zariadenia
Obr. str. 1: 1 signalizačná kontrolka, 2 – kontakty nabíjačky, 3 – napájací kábel
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Nabíjačka je určená iba na nabíjanie akumulátorov, ktoré sú určené pre zariadenia zo série
Dedra SAS+ALL. Nabíjačka je určená na používanie iba v súlade s nižšie uvedenými
prípustnými pracovnými podmienkami a technickými parametrami.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných prácach, v dielňach a v
servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom musia byť dodržané podmienky používania a
prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
Akékoľvek neautorizované zmeny mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov,
vykonávanie obslužných činností, ktoré nie sú opísané v používateľskej príručke, sú
zakázané a nelegálne, a následne okamžite prestáva platiť poskytnutá záruka. Zariadenie
sa musí používať v súlade s jeho určením a v súlade s používateľskou príručkou,
v opačnom prípade automaticky a okamžite prestáva platiť udelená záruka ako
aj vyhlásenie o zhode.
Prípustné pracovné podmienky
Používajte iba vo vnútri, v interiéri.
5. Technické parametre
Model
DED7039
Napájacie napätie
230 V, ~50 Hz
Výkon
125 W
Nabíjacie napätie
20 V d.c.
Max. nabíjací prúd
5000 mA
Rozsah teploty prostredia
0°C-45°C
Trvanie nabíjania akumulátora 2 Ah
O 30 min
Trvanie nabíjania akumulátora 4 Ah
O 60 min
Stupeň IP
IPX0
Trieda ochrany pred zásahom el. prúdu
II
6. Príprava na prácu/používanie
Pred použitím dôkladne skontrolujte stav nabíjačky. Poškodenú nabíjačku alebo
nabíjačku s poškodeným napájacím káblom v žiadnom prípade nepripájajte k el. napätiu.
Keď je nabíjačka pripojená k el. napätiu a keď prebieha nabíjanie, svieti zelená kontrolka,
umiestnená na čelnej strane nabíjačky (obr. str. 1, p. 1). Zariadenie je pripravené na
použitie.
7. Pripojenie k el. sieti
Zhoduje s hodnotami uvedenými na výrobnom štítku.
Napájací systém zariadenia musí byť vykonaný podľa podstatných požiadaviek týkajúcich sa
elektroinštalácií, a musí spĺňať bezpečnostné požiadavky. Parametre minimálneho prierezu
napájacieho vodiča, ako aj minimálnu hodnotu ističa, sú podľa výkonu zariadenia uvedené v
tabuľke. Montáž môže vykonať iba kvalifikovaný a oprávnený technik. Ak používate
predlžovacie šnúry skontrolujte, či prierez vodiča nie je menší ako minimálny požadovaný
priemer (pozri tabuľka). Napájací kábel umiestnite tak, aby nebol počas práce vystavený
riziku preseknutia. Nepoužívajte poškodené predlžovačky.
Periodicky kontrolujte technický stav napájacieho kábla. Neťahajte za napájací kábel.
Výkon zariadenia [W]
Minimálny prierez vodiča
[mm2]
Minimálna hodnota ističa typu
C [A]
<700
0,75
6
8. Používanie zariadenia
Nabíjačka je určená iba na nabíjanie akumulátorov série SAS+ALL. Nenabíjajte i
akumulátory než akumulátory určené pre systém SAS+ALL. Nabíjanie iného typu
akumulátora môže viesť k trvalému poškodeniu akumulátora alebo nabíjačky, alebo môže
dôjsť k nebezpečnej situácii (napr. k požiaru).
Predtým, než začnete nabíjať daný akumulátor, najprv skontrolujte úroveň jeho nabitia
(pozrite príručku akumulátora). Ak je akumulátor vybitý, vodidlá akumulátora zasuňte na
kontakty nabíjačky.
Pracovná signalizácia:
1. zelená LED svieti - nabíjanie batérie
2. zelená LED a červená LED sú zapnuté súčasne - nabitá batéria
3. zelená LED dióda bliká - chladenie nabíjačky je zapnuté
4. zelená dióda a červená dióda blikajú súčasne - poškodená batéria.
V prípade zistenia akumulátora okamžite zastavte nabíjanie a zistite príčinu poruchy
akumulátora. Nenabíjajte chybné batérie.
Keď nabíjačku odpojíte od el. napätia, zelená kontrolka bude svietiť ešte cca 10 sekúnd, je to
normálny jav.
9. Priebežné obslužné činnosti
Predtým, než začnete vykonávať akékoľvek práce súvisiace s údržbou alebo čistením,
nabíjačku vždy úplne odpojte od el. napätia.
Odporúčame, aby ste nabíjačku po každom použití vyčistili. Prípadné nečistoty môžete
odstrániť prúdom stlačeného vzduchu. Plášť nabíjačky môžete čistiť mäkkou, trochu
navlhčenou handričkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, chemické prostriedky ani
rozpúšťadlá. Zabráňte, aby do vnútra nabíjačky prenikla voda.
Nabíjačku uchovávajte na tmavom mieste pri izbovej teplote pri relatívnej vlhkosti vzduchu
do 80 %, nakoľko je to možné v originálnom balení.
10. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
Problém
Príčina
Riešenie
Nabíjačka
nenabíja
akumulátor
Nie je pripojený napájací
kábel
Správne pripojte napájací kábel
Nie je el. napätie v
používanom el. obvode
Skontrolujte, či v používanej el.
zásuvke je el. napätie
Skontrolujte, či sa neaktivoval
istič.
Akumulátor nie je správne
pripojený
Skontrolujte, či je akumulátor
pripojený správne, akumulátor
pripojte správne
Poškodený akumulátor
Skontrolujte akumulátor V
žiadnom prípade nenabíjajte
akumulátory, ktoré sú poškodené!
Nabíjačka je poškodená
Nabíjačku odovzdajte do servisu
11. Diely zariadenia
Balenie má obsahovať: 1. Nabíjačka – 1 ks
12. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní, že chybné
elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno likvidovať spolu s domácim
odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu
zariadení na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie o takýchto
zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich internetových
stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktomôže byť ohrozené
nesprávnym nakladaním s takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa
príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej únii
V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte sa na
najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.
Tento symbol platí len v krajinách EÚ.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za účelom
získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo veci.
Záručný list
na
Rýchla nabíjačka – SMART
Katalógové č :DED7039 Číslo šarže: ..........................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: .............
Pečiatka predajcu
Dátum a podpis predajcu: .................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s následkami
nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré uvede v užívateľskej príručke a v
záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
........................ ...............................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra pod číslom KRS
0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14.
ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, DPH: PL 5270204933, základné
imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok,
pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin
nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví
počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od
rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa ne opraviť, Ručiteľ si
vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na
zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky
zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s
jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do
výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota
Prvky Výrobku na ktoré sa
vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
DED7039
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je
uvedený v tomto záručnom liste
III. Podmienky využitia záruky
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o
nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný
proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom
doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvede v užívateľskej príručke a v
záručnom liste.
3.Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom:
a. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok
správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia
b. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou
príručkou;
c. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
d. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca
nevyjadril súhlas;

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756