Znaleziono w kategoriach:
Myjka ciśnieniowa DEDRA SAS+ALL DED6986

Instrukcja obsługi Myjka ciśnieniowa DEDRA SAS+ALL DED6986

Wróć
DED6986
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Navodila
veljajo za naprave, izdelane po:/ / Інструкція дійсна для пристроїв, виготовлених після: 01.02.2024
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
6986.010224.V1
PL
Myjka ciśnieniowa akumulatorowa 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Akumuliatorinė slėginė plovykla 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ
Akumulátorový tlakový čistič 18 V
Návod k obsluze se záručním listem
HU
Akkumulátoros nagynyomású mosó 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK
Akumulátorový vysokotlakový čistič 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
RO
Spălător cu presiune tip alimentat cu acumulator 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Akumulatora spiediena mazgātājs 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
SI
18V akumulatorski tlačni čistilec
Navodila za uporabo z garancijsko kartico
HR
Perač pod pritiskom 18 V
Upute za upotrebu s jamstvenim listom
BG
18V акумулаторна миялна машина под налягане
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Акумуляторна мийка високого тиску 18В
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra
Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mo
stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku.
Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu
byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma
Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai.
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A
Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a
termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără
o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. To delo je zaščiteno z avtorskimi pravicami. Kopiranje ali razširjanje uporabniškega priročnika po delih ali v celoti brez dovoljenja družbe Dedra Exim je prepovedano
Družba Dedra Exim si pridržuje pravico do oblikovnih, tehničnih in končnih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne smejo biti razlog za oglaševanje izdelka. Uporabniški
priročnik je na voljo na spletni strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka Dedra Exima Dedra Exim
zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu
dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Тази работа е защитена с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без разрешението
на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат
да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim заборонено
Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою
для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
A
B
C
D
E
F
G
H
C
Opis zastosowanych piktogramów / Popis Použitých Piktogramů / Opis Používaných Piktogramov / Panaudotų Piktogramų
Aprašymas / Lietoto Piktogrammu Apraksts / Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / Opis uporabljenih piktogramov / Opis
korištenih piktograma / Опис використаних піктограм
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Navodilo: preberite navodila za uporabo/ Narudžba: pročitajte korisnički priručnik / Заповедта: прочетете ръководството за употреба
/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Nakaz: stosować okulary ochronne / příkaz: používejte ochranné brýle / príkaz: používajte ochranné okuliare / privaloma: naudoti apsauginius akinius /
norādījums: nēsājiet aizsargacenes / utasítás: viseljen védőszemüveget / obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Previdnostni ukrepi: uporabljajte zaščitna
očala / Redoslijed: koristite zaštitne naočale / Предпазни мерки: използвайте предпазни очила / Застереження: використовуйте захисні окуляри
Nakaz: odłączyć urządzenie od zasilania przed wykonywaniem czynności konserwacyjnych / Povinnost: Před prováděním údržby odpojte zařízení od
napájení / Povinnosť: pred vykonaním údržby odpojte zariadenie od napájacieho zdroja / Įpareigojimas: prieš atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite prietaisą
nuo maitinimo šaltinio / Pienākums: pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no barošanas avota / Kötelezettség: A karbantartás megkezdése előtt válassza
le a készüléket az áramforrásról / Obligație: deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de a efectua întreținerea / Previdnostni ukrepi: pred
izvajanjem vzdrževalnih del izključite enoto iz električnega omrežja / Uputa: isključite uređaj iz napajanja prije izvođenja radova održavanja / Предпазни
мерки: изключете устройството от електрическото захранване, преди да извършвате дейности по поддръжка / Застереження: перед проведенням
робіт з технічного обслуговування відключіть пристрій від мережі електроживлення
Ostrzeżenie: zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie wolno podłączać do sieci wodociągowej tylko przy zastosowaniu izolatora
przepływu zwrotnego. Zaleca się zastosowanie izolatora przepływu zwrotnego zgodnego z normą europejską IEC 61770, typu BA. Woda, która
przepłynęła przez izolator przepływu zwrotnego, traci właściwości wody pitnej. W przypadku samozasysania należy stosować trzymetrowy zestaw
zasysający / Upozornění: v souladu s platnými edpisy se zařízení že připojovat k vodovodní síti pouze s použitím zamezovače zpětného průtoku.
Doporučuje se používat zamezovač zpětného ptoku shodný s evropskou normou IEC 61770, BA. Voda, která protekla zamezovačem zpětného průtoku,
ztratí vlastnosti pitné vody. V případě samonasávání používejte třímetrovou sací soupravu / Výstraha: podľa platných predpisov sa zariadenie môže pripojiť k
vodovodnej sieti iba vtedy, keď sa používa izolátor (blokáda) spätného prietoku. Odporúčame používať izolátor spätného prietoku spĺňajúci požiadavky
európskej normy IEC 61770, typu BA. Voda, ktorá pretečie cez izolátor spätného prietoku sa nesmie používať ako pitná voda. V prípade používania
automatického nasávacieho systému, používajte trojmetrovú nasávaciu súpravu / Ispėjimas: remiantis galiojančiai įstatymais, šis įrenginys gali būti įjungiamas
į vandentiekio tinklą tik tuomet, kai yra naudojamas atbulinės srovės izoliatorius. Rekomenduojama naudoti atbulinės srovės izoliatorius, atitinkančius europos
normą IEC 61770, tipas BA. Vanduo, kuris patenka į atbulinės srovės izoliatorių, praranda geriamojo vandens savybes. Naudojant savaiminio siurbimo sistemą,
reikia naudoti trijų metrų ilgio siurbimo rinkinį / Brīdinājums: saskaņā ar spēkā esošām normām ierīce var būt pieslēgta pie ūdens tīkla, tikai lietojot atpakaļgaitas
izolatoru. Atpakaļgaitas izolatora lietošana ieteicama saskaņā ar eiropas normu IEC 61770, tips BA. Ūdens pēc pāriešanas caur atpakaļgaitas izolatoru nevar
būt dzerts. Pašas iesūkšanas gadījumā lietot trīs metru iesūkšanas komplektu / Figyelmeztetés: a berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően sohasem
szabad egy rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz hálózatra csatlakoztatni. Használjon az IEC 61770 előírásainak megfelelő BA típusú rendszerleválasztót. Az
a víz, amely keresztülfolyik a rendszerleválasztón, már nem ivóvíz. Visszaszívás esetén három méteres szívó rendszert alkalmazzon / Avertizare: conform cu
prevederiile obligatorii aparatul poate fi conectat la reţeaua de apă numai folosind separatorului de sistem. Se recomandă folosirea separatorului de sistem la
reţeaua de apă conform cu standardul european IEC 61770, tip BA. Apa care trece prin separatorul de sistem pierde propietăţiile ape potabileîn cazul
autoaspirării trebuie utilizaţi unset de aspirare de trei metrii / Opozorilo: v skladu z veljavnimi predpisi se sme naprava priključiti na vodovodno omrežje
samo z uporabo zaporne naprave za preprečevanje povratnega toka. Priporočamo uporabo izolatorja povratnega toka, ki ustreza evropskemu standardu IEC
61770, tip BA. Voda, ki je tekla skozi izolator za povratni tok, izgubi lastnosti pitne vode. V primeru samopreskrbe je treba uporabiti trimetrski sesalni set. /
Upozorenje: u skladu s važećim propisima, uređaj se smije priključiti na vodovodnu mrežu samo pomoću povratnog izolatora. Preporuča se koristiti izolator
povratnog toka u skladu s europskim standardom IEC 61770, tip BA. Voda koja je prošla kroz povratni ventil gubi svojstva vode za piće. U slučaju
samousisavanja, mora se koristiti usisni set dužine tri metra / Предупреждение: в съответствие с действащите разпоредби уредът трябва да се свързва
към водопроводната мрежа само с помощта на изолатор за обратен поток. Препоръчваме използването на изолатор за обратен поток, съответстващ
на европейския стандарт IEC 61770, тип BA. Водата, която е преминала през изолатора за обратен поток, губи свойствата си на питейна вода. В
случай на самозасмукване трябва да се използва триметров смукателен комплект. / Попередження: відповідно до чинних норм, прилад повинен
підключатися до водопровідної мережі тільки за допомогою ізолятора зворотного потоку. Ми рекомендуємо використовувати ізолятор зворотного
потоку, що відповідає європейському стандарту IEC 61770, тип BA. Вода, яка пройшла через ізолятор зворотного потоку, втрачає властивості питної
води. У разі самовсмоктування слід використовувати триметровий всмоктувальний комплект
Ostrzeżenie: nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie lub jego elementy elektryczne. Uwaga: strumień cieczy o wysokim
ciśnieniu może być niebezpieczny, jeżeli stosuje się go w sposób niezgodny z przeznaczeniem / Upozornění: nikdy nesměrujte proud vody na lidi,
zvířata, zařízení nebo jeho elektrické součásti. Upozornění: proud vysokotlaké vody může být nebezpečný, pokud se používá v rozporu s určením / Výstraha:
prúdom vody nikdy nemierte na ľudí, zvieratá, zariadenia alebo elektrické prvky. Pozor: prúd vody s vysokým tlakom môže byť nebezpečný, ak sa nepoužíva
v súlade s jeho určením / Jspėjimas: draudžiama nukreipti srovę į žmones, gyvūnus, įrenginį arba jo elektros elementus. Dėmesio: aukšto slėgio skysčio srovė
gali būti pavojinga, jei naudojame ją ne pagal paskirtį / Brīdinājums: nekad nenovirzīt ūdens strūklu cilvēku, dzīvnieku, ierīces vai elektrisku elementu virzienā.
Uzmanību: ūdens strūkla ar augstu spiedienu var būt bīstama, ja lietota neatbilstoši / Figyelmeztetés: sohase irányítsa a vízsugarat emberekre, állatokra,
magára a készülékre, vagy más elektromos alkatrészekre. Figyelem: a nagynyomású sugár veszélyes lehet, ha azt nem a rendeltetésének megfelelően
használják / Avertizare: niciodată nu direcţionaţi jetul de apă spre oameni, animale, aparate sau elemente electrice. Atenţie: jetul de lichid de o înaltă presiune
poate fi periculos dacă se foloseste neconform cu destinaţia / Warnung: nie einen wasserstrahl auf menschen, tiere oder auf ein elektrogerät und seine
elektrische elemente richten. Achtung: ein hochdruckflüssigkeitsstrahl kann gefährlich werden, wenn er entgegen seiner bestimmung verwendet wird. /
Opozorilo: vodnega curka nikoli ne usmerjajte proti ljudem, živalim, napravi ali njenim električnim sestavnim delom. Opozorilo: visokotlačni tekoči curek je
lahko ob nepravilni uporabi nevaren. / Upozorenje: nikada ne usmjeravajte mlaz vode na ljude, životinje, uređaj ili njegove električne komponente. Napomena:
mlaznice tekućine pod visokim pritiskom mogu biti opasne ako se ne koriste prema namjeni / Предупреждение: никога не насочвайте водната струя към
хора, животни, уреда или неговите електрически компоненти. Предупреждение: течната струя с високо налягане може да бъде опасна при
неправилна употреба. / Попередження: ніколи не спрямовуйте струмінь води на людей, тварин, прилад або його електричні компоненти.
Попередження: струмінь рідини під високим тиском може бути небезпечним у разі неправильного використання.
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-
Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia
mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję
obsługi, instrukcje bezpieczstwa pracy i deklarację zgodności. Firma Dedra-Exim
nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do pracy
tylko z ładowarkami i akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Przycisk zwalniający, 2. Zbiornik na detergent 3. Wąż zasysający, 4.
Szybkozłączka, 5. Przedłużka, 6. Dysza 5 w 1, 7. Dysza zraszająca, 8. Końcówka
z dyszą obrotową, 9. Filtr wody, 10. Króciec przyłączeniowy, 11. Blokada spustu,
12. Spust, 13. Gniazdo akumulatora, 14. Przełącznik ciśnienia
3. Przeznaczenie urządzenia
Myjka ciśnieniowa akumulatorowa jest to urządzenie czyszczące, służące do
czyszczenia brud z różnych powierzchni i ma zastosowanie: czyszczenie rowerów
i pojazdów, maszyn, narzędzi, tarasów, schodów, narzędzi ogrodowych za pomocą
strumienia wody pod ciśnieniem z możliwością zastosowania środków
czyszczących przeznaczonych do używania z myjkami ciśnieniowymi, z
zastosowaniem akcesoriów, dodatków rekomendowanych przez firmę DEDRA-
EXIM Sp. z o. o.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
“Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Nie kierować strumienia wody w kierunku ludzi i zwierząt. Nie kierować strumienia
wody w swoją stro. Nie używać myjki niezgodnie z zastosowaniem.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne i powodunatychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z
przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Myjka ciśnieniowa model:
DED6986
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Ciśnienie robocze [bar]
25
Maksymalne ciśnienie robocze [bar]
40
Maksymalne ciśnienie wejściowe [bar]
6
Przepływ wody [L/min]
2,2
Przepływ wody max [L/min]
3
Maksymalna temperatura w obiegu [°C]
40
Stopień ochrony:
IPX0
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana końcówki
roboczej, należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Po otwarciu opakowania sprawdzić, czy wszystkie akcesoria znajdują się w
zestawie (patrz: punkt Kompletacja). Opakowanie zatrzymać do ewentualnych
celow tansportowych.
W celu zamontowania baterii należy wsunąć akumulator do gniazda akumulatora
(rys. A, 13) aż od zatrzaśniecia się blokady akumulatora.
Uwaga: nie dopuszczać do zalania akumulatora podczas
pracy myjką.
Myjka może być wyposażona w końcówkę rotacyjną, końcówkę wielofunkcyjną
bądź pianownicę. Zasięg myjki zwiększa zastosowanie przedłużki.
Montaż przedłużki (rys. B).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756