OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW/ POPIS POUŽITÝCH PIKTOGRAMŮ/ OPIS POUŽÍVANÝCH PIKTOGRAMOV/ PANAUDOTŲ PIKTOGRAMŲ APRAŠYMAS/
IZMANTOTO PIKTOGRAMMU APRAKSTS/ AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA/ INTERPRETATION DES PICTOGRAMMES/ DESCRIPCIÓN DE LOS PICTOGRAMAS/
DESCRIEREA PICTOGRAMELOR/ OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN/ VERWENDETE PIKTOGRAMME
PL Opalarka
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ Horkovzdušná pistole
Návod k obsluze se záručním listem
SK Teplovzdušná pištoľ
Užívateľská príručka so záručným listom
LT Techninis fenas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV Karstā gaisa plūsmas ģenerators
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU Hőlégfúvó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR Décapeur thermique
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES Pistola de aire caliente
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM Suflantă cu aer cald
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL Heteluchtpistool
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE Anzünder
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
NAKAZ: Przeczytaj instrukcję obsługi/ PŘÍKAZ: Přečtěte návod k obsluze/ PRÍKAZ: Oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ PRIVALOMA: Perskaitykite aptarnavimo instrukciją/
NORĀDĪJUMS: Rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ UTASÍTÁS: Olvassa el a Használati utasítást/ ORDRE: Avant l'usage lire le mode d'emploi/
INDICACIÓN: Leer el Manual de Instrucciones/ OBILGATORIU: Citiți Manualul de utilizare/ BEVEL: Lees de gebruiksaanwijzing/ GEBOT: Die Bedienungsanleitung lesen
NAKAZ: Używać rękawic ochronnych/ PŘÍKAZ: Používejte ochranné rukavice/ PRÍKAZ: Používať ochranné rukavice/ PRIVALOMA: Naudoti apsaugines pirštines/ NORĀDĪJUMS:
Izmantojiet aizsargcimdus/ UTASÍTÁS: Használjon védőkesztyűt./ ORDRE: utiliser les gants de protection/ INDICACIÓN: Usar los guantes de protección/ OBILGATORIU: Purtați
mănuși de protecție/ BEVEL:Gebruik beschermende handschoenen/ GEBOT: Schutzhandschuhe benutzen
Nēsājiet aizsargbrilles/aizsargacenes/ UTASÍTÁS: Használjon védőszemüveget/ ORDRE:utiliser les lunettes/ le masque de protection/ INDICACIÓN: Usar las gafas de protección/
OBILGATORIU: Purtați ochelari/google de protecție/ BEVEL:Draag veiligheidsbril/ GEBOT: Schutzbrille benutzen
NAKAZ: Używać ochrony górnych dróg oddechowych/ PŘÍKAZ:Používejte ochranu horních dýchacích cest/ PRÍKAZ: Používajte ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/
PRIVALOMA: Naudoti viršutinių kvėpavimo takų apsaugos priemones/ NORĀDĪJUMS: Izmantojiet augšējo elpošanas ceļu aizsarglīdzekļus/ UTASÍTÁS: Használjon felső légúti
védőfelszerelést/ ORDRE: utiliser la protection des voies respiratoires supérieures/ INDICACIÓN: Utilizar los elementos de protección de la vías respiratorias/ OBILGATORIU: Purtați
echipament de protecție a căilor respiratorii/ BEVEL:Gebruik ademhalingsapparatuur/ GEBOT: Schutz der oberen Atemwege benutzen
INFORMACJA: Urządzenie w drugiej klasie ochronności przeciwporażeniowej/ INFORMACE: II. třída protipožární ochrany/ INFORMÁCIA: Zzariadenie vyrobené v 2. ochrannej
triede pred zásahom el. prúdom/ INFORMACIJA: Įrengimas turi antrą apsaugos nuo elektros smūgio klasę/ INFORMĀCIJA: II elektroaizsardzības klases ierīce/ TÁJÉKOZTATÓ: A
berendezés kettes tűzvédelmi osztályú kivitelben készült/ INFORMATION: appareil dans la deuxième classe de protection contre l'incendie/ INFORMACIÓN El aparato hecho en la
segunda clase de protección contra descargas eléctricas/ OBSERVAȚII: Echipament electric cu dublă izolație sau întărită/
INFORMATIE: Het toestel van de tweede beschermingsklasse tegen elektrische schokken/ INFORMATION: Gerät in der zweiten Brandschutzklasse
Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8