Znaleziono w kategoriach:
Promiennik DEDRA DED9970

Instrukcja obsługi Promiennik DEDRA DED9970

Wróć
DED9970
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.01.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
9970.100619.V3
PL
Promiennik gazowy
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Pracovní tlak
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Plynový ohrievač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Dujinis šildytuvas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Gāzes sildītājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Gázüzemű hősugárzó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Appareil de chauffage au gaz
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Calentador de gas
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Radiatorul pe gaze
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Straalkachel op gas
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Gasheizstrahler
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie ppadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinteisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau tei įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási ltoztatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modifications ne peuvent
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden ser
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
toestemming van de firma Dedra Exim is verboden. De firma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B1 B2
B
C
3
0 1/1a 2
D
E
F
G
2m
2m
2m
2m
2m
H
I
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Chronić przed opadami atmosferycznymi/ Nevystavujte atmosférickým srážkám/ Chráňte pred atmosférickými zrážkami/ Saugoti nuo atmosferinių
kritulių/ Sargāt no atmosfēriskiem nokrišņiem/ Óvja a csapadéktól./ Protéger contre les précipitations/ Proteger contra la precipitación/ Protejaţi
împotriva precipitațiilor / Beschermen tegen neerslag/ gegen atmosphärische Niederschläge schützen
Maszyna przeznaczona tylko do pracy na zewnątrz pomieszczeń/ Stroj je určen pouze pro venkovní provoz/ Stroj je určený iba na používanie v
exteriéri, mimo uzatvorených miestností/ Įrenginys skirtas darbui tik lauke/ Mašīna paredzēta darbam tikai ārpus telpām/ A gép kizárólagosan a
szabadban használható / La machine dédiée seulement au fonctionnement à l'extérieur des locaux/ La máquina está diseñada sólo para trabajar al aire
libre/ Maşina este destinată utilizării în exteriorul clădirii/ De machine is uitsluitend voor werk buiten bedoeld/ Die Maschine ist nur für Betrieb außerhalb
von Räumlichkeiten bestimmt
Ostrzeżenie: gorące powierzchnie/ Upozornění: horký povrch/ Varovanie: horúci povrch/ Įspėjimas: karštas paviršius/ Brīdinājums: karsta virsma/
Figyelmeztetés: forró levegő/ Avertissement: air chaud/ Advertencia: aire caliente/ Avertizare: aer fierbinte/ Waarschuwing: hete lucht/ warnung: heiße
luft
4
Ciśnienie robocze/ Pracovný tlak/ Pracovný tlak/ Darbinis slėgis/ Darba spiediens/ Üzemi nyomás/ Pression de service/ Presión de trabajo/ Presiunea
de lucru/ Werkdruk/ Betriebsüberdruck
Zużycie paliwa/ Spotřeba paliva/ Spotreba paliva/ Degalų sąnaudos/ Degvielas patēriņš/ Üzemanyag elhasználás/ Consommation de carburant/
Consumo de combustible/ Consumul de combustibil/ Brandstofverbruik/ Brennstoffverbrauch
Rodzaj gazu/ Typ plynu / Druh plynu/ Dujų rūšys/ Gāzes veids/ Gáz típus/ Type de gaz/ Tipo de gas/ Tip de gaz/ Soort gas/ Gassorten
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Przepisy bezpieczeństwa pracy
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urdzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń gazowych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować w Dedra Exim
Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczyt wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa me być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku
2. Przepisy bezpieczeństwa pracy
Ostrzeżenia dotyczące pracy promiennikiem gazowym:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
Utrzymywać strefę pracy w porządku i czystości. Stanowisko źle oświetlone,
na którym jest nieporządek może być przyczyną wypadku.
Nie pracować urządzeniem w pobliżu środków łatwopalnych (gazów, pyłu
itp.). Podczas pracy urządzeniem wytwarzana jest wysoka temperatura
mogąca być przyczyzapłonu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając w to
dzieci) ograniczone fizycznie lub umyowo bądź nie mające doświadczenia
oraz wiedzy na temat pracy z urządzeniem, chyba, że znajdują się one pod
nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie pracy z urządzeniem przez
osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo.
Urządzenie przechowywać w taki sposób aby nie było dostępne dla dzieci.
Używanie urządzenia musi być zgodne z instrukcją. Nie przestrzeganie
tych zasad może doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji Nie
korzystać z urządzenia, jeżeli przewód zasilający (gazowy) lub gwinty
uszkodzone.
Nie ciągnąć za elastyczny przewód gazowy w celu wyłączenia lub
przesunięcia/przeniesienia urządzenia.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie udostępniać
dzieciom w charakterze zabawki.
Nie dotykać obudowy urządzenia podczas pracy i po wyłączeniu, kontakt z
gorącą powierzchnią grozi poparzeniem. Odczekaj ok. 10 minut do
wychłodzenia obudowy.
Nie dotykać kratki z przodu promiennika w trakcie pracy i zaraz po
zakończeniu pracy.Grozi poparzeniem.
Osoby które nie zapoznały się z powyższymi punktami przepisów nie mogą
obsługiwać tego urządzenia.
Osoby nie znające przepisów bezpieczeństwa nie mające doświadczenia w
obsłudze urządzenia są narażone na spowodowanie wypadku.
Naprawę urządzenia może wykonywać jedynie osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia gazowe, przy zastosowaniu oryginalnych części.
Postępowanie takie gwarantuje zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Nie wolno używać urządzenia w budynkach mieszkalnych i w przestrzeniach,
których poziom podłogi jest poniżej gruntu.
Zabrania się użytkowania urządzenia w miejscach zagrożonych
występowaniem łatwopalnych oparów. Używanie urządzenia w takich
warunkach może grozić powstaniem pożaru lub wybuchem.
Zabrania się w trakcie obsługi urządzenia palenia papierosów, zbliżania się z
palącymi lub tlącymi się przedmiotami oraz używania przyrządów (narzędzi,
akcesoriów itd.) mogących powodować iskrzenie.
Urządzenie może być użytkowane tylko w dobrze wentylowanych
przestrzeniach. Niewłaściwa wentylacja może spowodować zbyt małą ilość
tlenu, pogarszając spalanie i efektywność cieplną ogrzewacza oraz
powstawanie tlenku węgla, mogącego być przyczyną ciężkich, a nawet
śmiertelnych zatruć.
W przypadku wycieku gazu w pierwszej kolejności należy zakręcić zawór
butli, następnie należy spowodować jak największy przepływ powietrza w celu
rozrzedzenia i usunięcia gazu.
Butlę z gazem umieszczać na stabilnym, płaskim podłożu zawsze zaworem
pionowo ku górze. Zabrania się kierować gorących powierzchni urządzenia w
kierunku butli gazowej.
W każdym przypadku upewnić się, że elastyczny przewód gazowy nie jest
skręcony, ściśnięty, zagięty bądź uszkodzony. Nie skracać przewodu!
Nie wolno zasilać ogrzewacza bezpośrednio z butli. Należy używać
właściwego reduktora, opisanego w dalszej cści Instrukcji.
Należy używać butli wypełnionych wyłącznie gazem odpowiednim dla
kategorii urządzenia: I3B/P.
Nie używać w miejscach użytkowania urzadzenia rozpylaczy (sprayów),
wydobywający się z rozpylaczy gaz może być przyczyną pożaru lub wybuchu.
Urządzenie powinno być użytkowane w miejscach niezapylonych i takich, w
których nie występują w powietrzu drobiny materiałów palnych (skrawki
papieru, pył drzewny, skrawki włókien itp.) Osadzenie się takich materiałów
na ogrzewaczu może spowodować ich zapłon, a w efekcie powstanie paru.
Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w konstrukcji urządzenia. Jest
to bardzo niebezpieczne. Rozkręcanie urządzenia może doprowadz do jego
nieprawidłowego działania, pożaru lub wybuchu.
Nie używać promiennika w miejscach / przestrzeniach o wysokiej wilgotności.
Nie narażać urządzenia na działanie opadów atmosferycznych (deszcz,
śnieg).
Przed przystąpieniem do czynności obsługowych, czyszczenia, zmiany
miejsca użytkowania i innych, podobnych, zawsze należy wyłączyć
urządzenie i zakręcić zawór dopływu gazu.
W przypadku pozostawienia urządzenia w miejscach niebezpiecznych
upewnić się, że w żaden sposób nie zostanie ono uruchomione.
Nie dopuszczać do przegrzania urządzenia. Przegrzanie może spowodować
pożar lub wybuch.
Nie wolno odkręcać lub wymieniać butli z gazem podczas pracy urządzenia,
jest to bardzo niebezpiecznie! Może spowodować pożar lub wybuch! Nie
uruchamiać urządzenia bez obudowy.
Nie zakrywać wylotu gorącego powietrza! Grozi pożarem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez dzieci bez nadzoru jest
niedozwolona.
Dzieci poniżej 3 lat nie powinny przebywać bez nadzoru w pobliżu urządzenia.
Niektóre części tego urządzenia mo być bardzo gorące i powodować
oparzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas pracy urządzenia w
obecności dzieci i osób postronnych.
Osłona na urzadzeniu służy unikaniu ryzyka pożaru lub poparzenia i żadna
jej cęść nie może być na stałe zdemonrowana. OSŁONA NIE ZAPEWNIA
CALKOWITEJ OCHRONY PRZED DZIEĆMI I OSOBAMI UŁOMNYMI.
Nie używać w pojazdach rekreacyjnych, takich jak przyczepy kempingowe i
kampery.
Jeżeli zachodzi potrzeba wymiany przewodu gazowego, należy zastosować
przewód elastyczny ciśnieniowy zgodny z obowiązującymi przepisami.
Wymiany butli dokonywać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
3. Przeznaczenie urządzenia
Promiennik służy tylko do ogrzewania. Promiennik przystosowany jest
wyłącznie do pracy na zewnątrz pomieszczeń. Urządzenie zasilane jest
mieszanką propan-butan. Dzięki mocowaniu na butlę promiennik nie wymaga
dodatkowej przestrzeni - może b używany wszędzie, gdzie można
bezpiecznie ustawić butlę. Za pomocą pokrętła regulatora użytkownik może
regulować moc urządzenia w zakresie 0% - 50% - 100%.
4. Ograniczenia użycia
W czasie użytkowania należy bezwzględnie
przestrzegać zasad bezpieczeństa pracy. Nigdy nie
należy pozostawiać działającego promiennika bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone tylko do pracy na zewnątrz
pomieszczeń.
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i
powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności
traci ważność. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z
instrukcją obsługi spowoduje natychmiastoutratę praw gwarancyjnych.
Brak wentylacji lub jej niesprawne działanie może być przyczyną wydzielania
się tlenku węgla, który jest bezpośrednim zagrożeniem dla zdrowia i życia.
Urządzenie może być ytkowane tylko wtedy, kiedy butla gazowa jest
wyposażona w sprawny zawór gazowy umożliwiający odcięcie dopływu gazu w
dowolnym momencie. Nie używać promiennika w pobliżu materiałów, mogących
ulec zapłonowi. W celu zabezpieczenia przed powstaniem pożaru należy
zapewnić odpowiednią przestrzeń podczas pracy. Minimalne odległości: od
wylotu (przód) 2 metry, od dolotu (tył) 2 metry, z boków 2 metry, od góry 2 metry.
Instrukcje niniejsze są ważne wyłącznie wtedy, gdy poniższy kod kraju znajduje
się na urządzeniu. Jeżeli ten kod nie znajduje się na urządzeniu, to konieczne
jest odniesienie się do instrukcji technicznych, które zapewniają konieczne
informacje dotyczące modyfikacji urządzenia do warunków użytkowania dla
określonego kraju. W przypadku używania promiennika w krajach innych niż kraj
przeznaczenia, należy mieć na uwadze, że mogą występować różnice w
przepisach, wymaganiach i rozwiązaniach technicznych dotyczących
podłączania i użytkowania urządzeń gazowych opisanych w niniejszej instrukcji.
5
W takim przypadku należy uwzględnić lokalne przepisy i skonsultować się z
producentem.
Dopuszczalne warunki pracy
Urządzenie może być stosowane tylko w dobrze wentylowanych
przestrzeniach z dala od materiałów łatwopalnych. Nie używać w
pomieszczeniach mieszkalnych. Nie używać w piwnicach i poniżej
poziomu gruntu. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
dozoru.
5. Dane techniczne
Model
DED9970
Typ
Promiennik gazowy
Kategoria urządzenia
I3B/P
Rodzaj gazu
gaz propan-butan G30
Moc grzewcza (max) [kW]
4,6
Zużycie gazu (przy mocy maksymalnej)
[g/h]
340
Ciśnienie zasilające [mBar]
37
Kraj przeznaczenia
PL, AT, BA, BE, BG,CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES,
FI, FR, GB, GR, HR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, ME,
MK, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, RS, SE, SI, SK
Przewód gazowy
0,7 m, EN 16436-1:2014+
A1:2015 Class 2 (do 10
bar)
Rodzaj butli gazowej [kg]
11
Reduktor ciśnienia
C31-37 (patrz: fot. E)
Specyfikacja techniczna:
- ciśnienie dolotowe:
ciśnienie butli z gazem
- ciśnienie wylotowe: [mbar]
37
- przepływ nominalny: [kg/h]
1,5
- połączenie z butla (dolotowe):
połączenie dla małych lub
dużych butli spełniające
wymogi normy EN
137856 aneks G8
- połączenie wylotowe (z przewodem
elastycznym):
G3/8 L.H. spełniające
wymogi normy EN 13785
aneks H6.
Rok nadania znaku CE
19
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy
odłączonej butli z gazem.
Po wyjęciu promiennika z opakowania należy sprawdzić czy w zestawie nie
brakuje żadnego z elementów wymienionych w kompletacji(pkt.12).
Przed przystąpieniem do montażu należy ocenić czy znajdujące się elementy
nie uszkodzone, w przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie uruchamiać
promiennika. Przed montażem należy okleić, urządzenie naklejkami
dołączonymi do urdzenia, zgodnie z kodem kraju przeznaczenia.
Montaż
Uchwyt mocujący(Rys.A, 3) połączyć z promiennikiem tak, aby przetłoczenia
wokół otworów pod śruby były skierowane ku sobie (Rys.B) i dokręcić nakrętką
motylkową. Całość nałożyć na kołnierz butli i dokcić trzema śrubami
motylkowymi tak, aby żadna ze śrub nie pozostała luźna. Urządzenie
montowane jest na kołnierzu butli gazowej w związku z tym należy ustawić butlę
na twardym i równym podłożu gwarantującym stabilność zestawu.
Podłączenie reduktora do butli gazowej
Jednostopniowy reduktor niskiego ciśnienia znajdujący się na wyposażeniu ,
przeznaczony jest do użytku domowego. Stosowany do zasilania urządzeń
gazem o ciśnieniu oraz ilości wskazanej w danych technicznych. Reduktor może
być zastosowany do każdego rodzaju butli wyposażonej w zawór z ręcznym
otwieraniem i przyłączem na wyjściu typu męskiego 21,7x1,814 do
bezpośredniego montażu na butli.
-butla gazowa musi być używana zawsze w pozycji pionowej,
-podłączając regulator do butli unikać skręcania węża.
-podczas podłączenia zachować kierunek przepływu gazu wskazany przez
strzałki na obudowie(Rys. F),
-upewnić się, ze zapewniona jest właściwa drożność instalacji
-w przypadku używania reduktora na świeżym powietrzu należy zabezpieczyć
go przed złymi warunkami atmosferycznymi i zanieczyszczeniami,
-po całkowitym dokręceniu nakrętki mocującej, łączącej reduktor z butlą, nie
dokręcać nakrętki mocniej -zapobiegnie to wyciekowi gazu,
-w przypadku jakichkolwiek trudności lub problemów zamknąć dopływ gazu i
skontaktować się bezwłocznie z sprzedawcą,
-jeśli dojdzie do wycieku lub zapalenia się wyciekającego gazu, zawór lub
połączenie zaworu z reduktorem przykryć mokrą ścierką i zakręcić.
Nie stosować innych reduktorów! W przypadku
stwierdzenia zainstalowania w urządzeniu innego
reduktora prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Pod żadnym
pozorem nie uruchami urządzenia, jeśli zawór butli skierowany jest w
inną stronę niż pionowo do góry.
Upewnij się że:
-wszystkie zawory na odbiorniku są zamkniete,
-wąż przyłączeniowy do odbiornika gazu jest właściwie zainstalowany.
Przy całkowitym braku w poblizu otwartego ognia, zdejmij pokrywę uszczelki
zaworu butli. Po sprawdzeniu obecności oraz dobrego stanu uszczelki, dokręcić
nakrętkę reduktora do złącza zaworu butli w kierunku wskazanym przez
strzałkę. (Rys. G) Nakrętka łącząca powinna zost dokręcona, tak aby
zapewnić szczelne połaczenie.
Sprawdzić połączenie pomiędzy wężem a promiennikiem, dla pewności
połączenia dokręcić nakrętkę(lewy gwint) kluczem( można dociągnąć nakrętkę
kluczem dynanometrycznym momentem 15 Nm).
Obsługa ogranicznika wypływu
Ogranicznik uruchamia się w następujących warunkach:
-normalne warunki działania reduktora,
-pobór gazu przez odbiornik jest większy od przepustowości reduktora, w tym
przypadku należy skontaktować się ze swoim instalatorem(dostawca gazu).
Aby zagwarantować poprawne działanie ogranicznika wypływu, długość
przewodu gazowego nie powinna być wieksza niż dwa metry.
Test szczelności
Po skończonym montażu należy sprawdzić połączenia testerem szczelności, w
przypadku braku testera szczelności , należy dokonsprawdzenia szczelności
przy użyciu preparatów pieniących dostępnych na rynku lub przy użyciu wody z
mydłem. Pojawienie się baniek, pęcherzyw lub bąbli gazu świadczy o
nieszczelności połączenia połączenie takie należy poprawić i ponownie
wykonać test.
Nie wolno yw promiennika do czasu usunięcia
nieszczelności.
Czynności w przypadku stwierdzenia wycieku gazu, uszkodzenia
przewodu:
- natychmiast zakręcić zawór butli,
- zgasić wszystkie źródła ognia,
- przewietrzyć przestrzeń w celu rozrzedzenia stężenia gazu,
- usunąć powód nieszczelności,wymienić przewód,
- po odkręceniu zaworu jeszcze raz sprawdzić szczelność.
Po skończonym montażu i sprawdzeniu szczelności, promiennik należy
umieścić w miejscu w którym z każdej ze stron będzie co najmniej 2 m wolnej
przestrzeni(Rys.H) tak aby uniknąć ryzyka zaprószenia ognia.
7. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Po przeprowadzeniu czynności opisanych w punktcie 6 można uruchomić
promiennik.
Odkręcić zawór butli. Przestawić pokrętło regulacji promiennika z pozycji „0" w
pozycję „1" (Rys. C i D).
Pokrętło regulacji posiada blokadę obrotu, aby
przestawić pokrętło do wybranej pozycji należy
odpowiednio nacisnąć lub odpuścić pokrętło. Wysokości na których
należy operować obrazuje Rys. C.
Przed rozpaleniem promiennika przepływ gazu jest wstrzymany przez termiczny
czujnik (termoparę). Aby uruchomić promiennik należy wcisnąć pokrętło
regulacji do pozycji 1a (Rys. C/D) i zapalić mieszaninę gazowo-powietrzną
wydobywającą się z otworów w płycie ceramicznej za pomocą własnego źródła
ognia (aby zminimalizować ryzyko poparzenia zalecamy użycie długiej zapałki
„kominkowej” lub zapalniczki o dyszy wylotowej oddalonej o minimum 10 cm od
dłoni). Po zapaleniu płomienia należy przytrzymać pokrętło regulacji w pozycji
1a (Rys. C/D) do momentu nagrzania termopary, trwa to zazwyczaj ok. 10
sekund.
Pod żadnym pozorem nie wolno zapalać gazu w miejscu
dyszy gazowej (Rys. A, 9) Jest to strefa wlotu gazu i
powietrza do komory mieszania, która podczas użytkowania promiennika
powinna pozostać odsłonięta i nie wolno jej narażać na zanieczyszczenie
lub zablokowanie!
Jeżeli promiennik zgaśnie po puszczeniu pokrętła do pozycji 1 należy powtórzyć
próbę rozpalenia.
8. Użytkowanie urządzenia
Nie wolno używać urządzeń powodujących iskrzenie w
pobliżu pracy urządzenia! Grozi to zapaleniem lub
wybuchem gazu!
Promiennik posiada możliwość pracy w 2 trybach - 50 i 100% mocy. Wyboru
dokonuje się poprzez ustawienie pokrętła regulacji w pozycję 2 (Rys. D).
Przestawienie z pozycji „1" do „2" (Rys. D) jest możliwe bez przyciskania
pokrętła (Rys. C). Analogicznie można zmniejszyć moc grzewczą promiennika.
W celu zakończenia pracy urządzenia należy : zakrecić zawór na butli z gazem,
następnie przestawić pokrętło regulacji w pozycję „0" (Rys. D) pamiętając o
lekkim wciśnięciu pokrętła podczas przestawiania z pozycji „1" do „0" (Rys. C).
Podczas użytkowania promiennika nie wolno zginać ani
skręcać węża gazowego.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
odłączonej butli gazowej.
Przewody gazowe pomiędzy reduktorem a promiennikiem należy kontrolować
przynajmniej raz w miesiącu i przed kdą wymianą butli. W przypadku ich
uszkodzenia lub stwierdzenia upływu daty ważności należy je wymienić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Przynajmniej raz do roku:
Zalecany jest przegląd techniczny, najlepiej przed każdym sezonem
grzewczym. Przed uruchomieniem i po użyciu( po wychłodzeniu) sprawdzić czy
urządzenie, a w szczególności ; dysza wylotowa zespołu gazowego, palniki
ceramiczne, termiczny czujnik (termopara) i pokrętło regulacji, nie
zanieczyszczone. W przypadku obecności zanieczyszczeń - usunąć je
bawełnianą ścierką lub delikat szczotką.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756