Znaleziono w kategoriach:
Power audio DEFENDER Boomer 50 Czarny

Instrukcja obsługi Power audio DEFENDER Boomer 50 Czarny

Wróć
Operation manual
Portable speaker
1.
Functions
2
3
4
5
1
2
4
Click Long press
Next track
Next FM station
Previous track
Previous FM station
Сhange mode:
Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Play\Pause
LED Indicator
Select AUX mode
Volume -
5
Turning off
the backlight
Volume +
M
24
3.5 mm audio
input (AUX)
TF card (sold separately) -
insert till it clicks*
3
15
Charging
microUSB 5V
USB flash drive
(sold separately)*
On/Of
*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
2.
Charging
~230V
USB charger is sold separately
mcroUSB 5V
M
Charging
Charged
3.
Bluetooth connecton
M
Connected
Playback (slow flicker)
Pairing (fast flicker)
Click - Select
Bluetooth mode
Boomer 10
Boomer 10
4.
AUX playback
6.
Using two Boomer 10 at the same time (TWS mode)
2
1
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable
External
sound sourse
M
Turn off the bluetooth
on your phone
M
M
5.
FM radio
Connect the microUSB
cable (this is antenna)
1
M
M
2
Select FM radio mode
3
Long press 3 sec -
start auto searching
4
Wait 2-3 min
Search and store stations
(fast flickering)
Click -
previous/next station
Listening the radio
(slow flickering) Mute
Boomer 10
1
Turn on the both
speakers
2
Double click
3
Wait for the speakers
connect to each other
4
Turn on the bluetooth
on the phone
5
ARM
Գործառույթներ
Սեղմել
2. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
3. Խաղալ\Դադար
4. Նախորդ ուղին
Նախորդ FM կայանը
5. Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, MP3, AUX
Երկար սեղմում
1. LED ցուցիչ
2. Ծավալ +
4. Ծավալ-
5. Հետին լույսի անջատում
1. Միացված/Անջատված
2. 3,5 մմ աուդիո մուտք (AUX)
3. Լիցքավորում microUSB 5V
4. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
5. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
* USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է ունենան
մինչև 32 ԳԲ չափ և ֆորմատավորված FAT32
համակարգով
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին
Bluetooth միացում
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
AUX նվագարկումը
1. 3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
2. Արտաքին ձայնի աղբյուր
Ընտրեք AUX ռեժիմ
FM ռադիո
1. Միացրեք microUSB մալուխը (սա ալեհավաք
է)
2. Ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմը
3. Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք
ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
Որոնեք և պահեք կայաններ (արագ
թարթում)
Լսելով ռադիո (դանդաղ թարթում)
Համր
Օգտագործելով երկու Boomer 10
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Կրկնակի սեղմեք
4. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները միանան
միմյանց
5. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
Funksiyalar
klikləyin
2. Növbəti trek
Növbəti FM stansiyası
3. Oynat\Pauza
4. Əvvəlki trek
Əvvəlki FM stansiyası
5. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Uzun basın
1. LED Göstərici
2. Səs+
4. Səs-
5. Arxa işığın söndürülməsi
1. Yandır/Söndür
2. 3,5 mm audio giriş (AUX)
3. microUSB 5V şarj edir
4. TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər daxil
edin*
5. USB flash sürücü (ayrıca satılır)*
* USB flash sürücüsü və TF sürücüsü 32 GB-a qədər
ölçüdə olmalı və FAT32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Bluetooth bağlantısı
Cütləşmə (sürətli titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş titrəmə)
Basın - Bluetooth rejimini seçin
AUX oxutma
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
2. Xarici səs mənbəyi
AUX rejimini seçin
FM radio
1. MicroUSB kabelini qoşun (bu antenadır)
2. FM radio rejimini seçin
3. 3 saniyə uzun basın - avtomatik axtarışa başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya
Stansiyaları axtarın və saxlayın (sürətli titrəmə)
Radioya qulaq asmaq (yavaş titrəmə)
Səssiz
Eyni anda iki Boomer 10-dan istifadə (TWS
rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. İki dəfə klikləyin
4. Dinamiklərin bir-birinə qoşulmasını gözləyin
5. Telefonda Bluetooth-u yandırın
BEL
Функцыі
Націсніце
2. Наступны трэк
Наступная FM-станцыя
3. Прайграць\Паўза
4. Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
5. Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Доўгі націск
1. Святлодыёдны індыкатар
2. Гук+
4. Гук-
5. Адключэнне падсвятлення
1. Укл./Выкл
2. 3,5 мм гукавы ўваход (AUX)
3. Зарадка microUSB 5V
4. TF-карта (прадаецца асобна) - устаўце да
пстрычкі*
5. USB флэш-назапашвальнік (прадаецца
асобна)*
* USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік
павінны мець памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў
сістэме FAT32
Зарадка
Зарадка
Зараджаны
Зарадная прылада USB прадаецца асобна
Злучэнне Bluetooth
Спалучэнне (хуткае мігаценне)
Падключаны
Прайграванне (павольнае мігаценне)
Націсніце - Выберыце рэжым Bluetooth
Прайграванне AUX
1. 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабель
2. Крыніца вонкавага гуку
Выберыце рэжым AUX
FM радыё
1. Падключыце кабель microUSB (гэта антэна)
2. Выберыце рэжым FM-радыё
3. Доўгі націск 3 сек - пачне аўтаматычны пошук
4. Пачакайце 2-3 мін
Націсніце - папярэдняя/наступная станцыя
Пошук і захаванне станцый (хуткае мігаценне)
Праслухоўванне радыё (павольнае мігаценне)
Прыглушыць
Выкарыстанне двух Boomer 10
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Пстрыкніце двойчы
4. Пачакайце, пакуль дынамікі злучацца адзін
з адным
5. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
CZ
Funkce
Klikněte
2. Další skladba
Další stanice FM
3. Přehrát\Pozastavit
4. Předchozí skladba
Předchozí FM stanice
5. Režim změny: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Dlouhé stisknutí
1. LED indikátor
2. Hlasitost+
4. Hlasitost-
5. Vypnutí podsvícení
1. Zapnuto/Vypnuto
2. 3,5 mm audio vstup (AUX)
3. Nabíjení microUSB 5V
4. TF karta (prodává se samostatně) - zasuňte,
dokud nezacvakne*
5. USB flash disk (prodává se samostatně)*
* Jednotka USB flash a jednotka TF musí mít
velikost až 32 GB a musí být naformátovány v
systému FAT32
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka se prodává samostatně
Bluetooth připojení
Párování (rychlé blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé blikání)
Klikněte na – Vyberte režim Bluetooth
AUX přehrávání
1. Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
2. Zdroj externího zvuku
Vyberte režim AUX
FM rádio
1. Připojte microUSB kabel (toto je anténa)
2. Vyberte režim FM rádia
3. Dlouhé stisknutí 3 sekundy - spuštění
automatického vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min
Klikněte na předchozí/následující stanici
Vyhledávání a ukládání stanic (rychlé blikání)
Poslech rádia (pomalé blikání)
Ztlumit
Používání dvou Boomer 10 současně (režim
TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Dvojklik
4. Počkejte, až se reproduktory propojí
5. Zapněte na telefonu Bluetooth
DE
Funktionen
Klicken
2. Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
3. Spielpause
4. Vorheriges Lied
Vorheriger UKW-Sender
5. Änderungsmodus: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Lange drücken
1. LED-Anzeige
2. Volumen+
4. Volumen-
5. Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
1. Ein/Aus
2. 3,5-mm-Audioeingang (AUX)
3. Laden von microUSB 5V
4. TF-Karte (separat erhältlich) – einstecken bis es
klickt*
5. USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)*
* USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen
bis zu 32 GB groß und im FAT32-System formatiert
sein
Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist separat erhältlich
Bluetooth-Verbindung
Pairing (schnelles Flackern)
In Verbindung gebracht
Wiedergabe (langsames Flackern)
Klicken Sie auf - Bluetooth-Modus auswählen
AUX-Wiedergabe
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) Kabel
2. Externe Tonquelle
Wählen Sie den AUX-Modus
FM-Radio
1. Schließen Sie das microUSB-Kabel an (das ist die
Antenne)
2. Wählen Sie den UKW-Radiomodus
3. 3 Sek. lang drücken - automatische Suche
starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf - vorheriger/nächster Sender
Sender suchen und speichern (schnelles
Flackern)
Radio hören (langsames Flackern)
Stumm
Zwei Boomer 10 gleichzeitig verwenden
(TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon
2. Schalten Sie beide Lautsprecher ein
3. Doppelklick
4. Warten Sie, bis die Lautsprecher miteinander
verbunden sind
5. Schalten Sie Bluetooth auf dem Telefon ein
ES
Funciones
Hacer clic
2. Siguiente pista
Siguiente estación de FM
3. Reproducir pausar
4. Pista anterior
Emisora FM anterior
5. Modo de cambio: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Pulsación larga
1. Indicador LED
2. Volumen+
4. Volumen-
5. Apagar la luz de fondo
1. encendido/apagado
2. Entrada de audio de 3,5 mm (AUX)
3. Carga microUSB 5V
4. Tarjeta TF (se vende por separado): insértela
hasta que haga clic*
5. Unidad flash USB (se vende por separado)*
* La unidad flash USB y la unidad TF deben tener
un tamaño de hasta 32 GB y estar formateadas en
el sistema FAT32
cargando
cargando
Cargado
El cargador USB se vende por separado
conexión bluetooth
Emparejamiento (parpadeo rápido)
Conectado
Reproducción (parpadeo lento)
Haga clic en - Seleccione el modo Bluetooth
reproducción AUX
1. Cable de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
2. Fuente de sonido externa
Seleccione el modo AUX
Radio FM
1. Conecte el cable microUSB (esto es antena)
2. Seleccione el modo de radio FM
3. Mantenga presionado 3 segundos - inicie la
búsqueda automática
4. Espere 2-3 minutos
Click - estación anterior/siguiente
Buscar y almacenar estaciones (parpadeo
rápido)
Escuchando la radio (parpadeo lento)
Silencio
Usando dos Boomer 10 al mismo tiempo
(modo TWS)
1. Desactiva Bluetooth en tu teléfono
2. Enciende los dos parlantes
3. Haga doble clic
4. Espere a que los altavoces se conecten entre sí
5. Activar Bluetooth en el teléfono
EST
Funktsioonid
Klõpsake
2. Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
3. Esita\Paus
4. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
5. Vaheta režiimi: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Pikk vajutus
1. LED indikaator
2. Helitugevus+
4. Helitugevus-
5. Taustvalgustuse väljalülitamine
1. Sees/väljas
2. 3,5 mm helisisend (AUX)
3. Laadimine microUSB 5V
4. TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni
kostab klõpsatus*
5. USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
* USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema kuni 32
GB suurused ja vormindatud FAT32-süsteemis
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
Bluetoothi ühendus
Sidumine (kiire värelus)
Ühendatud
Taasesitus (aeglane virvendus)
Klõpsake - valige Bluetoothi režiim
AUX taasesitus
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaabel
2. Väline heliallikas
Valige AUX-režiim
FM raadio
1. Ühendage microUSB-kaabel (see on antenn)
2. Valige FM-raadiorežiim
3. Pikk vajutus 3 sekundit – alustage automaatset
otsimist
4. Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine jaam
Otsige ja salvestage jaamu (kiire vilkuv)
Raadio kuulamine (aeglane värelemine)
Vaigista
Kahe Boomer 10 samaaegne kasutamine
(TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefonis Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3. Topeltklõps
4. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad üksteisega
5. Lülitage telefonis Bluetooth sisse
FI
Toiminnot
Klikkaus
2. Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
3. Toista\Tauko
4. Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
5. Vaihtotila: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Pitkä painallus
1. LED-merkkivalo
2. Ääni+
4. Ääni-
5. Taustavalon sammuttaminen
1. Päällä/Pois
2. 3,5mm audiotulo (AUX)
3. Lataus microUSB 5V
4. TF-kortti (myydään erikseen) - työnnä sisään,
kunnes se napsahtaa*
5. USB-muistitikku (myydään erikseen)*
* USB-muistitikun ja TF-aseman tulee olla
kooltaan enintään 32 Gt ja alustettu
FAT32-järjestelmässä
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään erikseen
Bluetooth-yhteys
Pariliitos (nopea välkkyminen)
Yhdistetty
Toisto (hidas välkkyminen)
Napsauta - Valitse Bluetooth-tila
AUX-toisto
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaapeli
2. Ulkoinen äänilähde
Valitse AUX-tila
FM-radio
1. Liitä microUSB-kaapeli (tämä on antenni)
2. Valitse FM-radiotila
3. Paina pitkään 3 sekuntia - aloita automaattinen
haku
4. Odota 2-3 min
Napsauta - edellinen/seuraava asema
Etsi ja tallenna asemia (nopeasti vilkkuva)
Radion kuuntelu (hidas välkkyminen)
Mykistä
Kahden Boomer 10:n käyttö samanaikaisesti
(TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle
3. Tuplaklikkaus
4. Odota, että kaiuttimet liittyvät toisiinsa
5. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa
GEO
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
2. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
3. დაკვრა\პაუზა
4. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
5. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3, AUX
ხანგრძლივი დაჭერა
1. LED ინდიკატორი
2. მოცულობა+
4. მოცულობა-
5. უკანა განათების გამორთვა
1. ჩართვა/გამორთვა
2. 3.5 მმ აუდიო შეყვანა (AUX)
3. დამუხტვა microUSB 5V
4. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) - ჩადეთ
სანამ არ დააწკაპუნებთ*
5. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
* USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე ზომის და ფორმატირებული
FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
Bluetooth კავშირი
დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი ციმციმი)
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
AUX დაკვრა
1. 3.5 მმ (M) - 3.5 მმ (M) კაბელი
2. გარე ხმის წყარო
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
FM რადიო
1. შეაერთეთ microUSB კაბელი (ეს არის
ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
3. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს - დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
სადგურების ძიება და შენახვა (სწრაფი
ციმციმი)
რადიოს მოსმენა (ნელი ციმციმი)
დადუმება
ორი Boomer 10-ის ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. ორჯერ დააწკაპუნეთ
4. დაელოდეთ დინამიკების ერთმანეთთან
დაკავშირებას
5. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
GRE
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
2. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
3. Αναπαραγωγή\Παύση
4. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
5. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Παρατεταμένο πάτημα
1. Ένδειξη LED
2. Ενταση ΗΧΟΥ+
4. Ενταση ΗΧΟΥ-
5. Απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού
1. On/Of
2. Είσοδος ήχου 3,5 mm (AUX)
3. Φόρτιση microUSB 5V
4. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) - τοποθετήστε
μέχρι να κάνει κλικ*
5. Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
* Η μονάδα flash USB και η μονάδα TF πρέπει να
έχουν μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένη
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά
Σύνδεση Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό τρεμόπαιγμα)
Κάντε κλικ - Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
Αναπαραγωγή AUX
1. Καλώδιο 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
2. Εξωτερική πηγή ήχου
Επιλέξτε λειτουργία AUX
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο microUSB (αυτό είναι
κεραία)
2. Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
3. Πατήστε παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα -
ξεκινήστε την αυτόματη αναζήτηση
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος σταθμός
Αναζήτηση και αποθήκευση σταθμών
(γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Ακούγοντας ραδιόφωνο (αργό τρεμόπαιγμα)
Βουβός
Χρήση δύο Boomer 10 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό
σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Διπλό κλικ
4. Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία μεταξύ τους
5. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο
HR / CNR
Funkcije
Klik
2. Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
3. Reproduciraj\Pauza
4. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
5. Promjena načina rada: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Dugi pritisak
1. LED indikator
2. Volumen+
4. Volumen-
5. Isključivanje pozadinskog osvjetljenja
1. Uključeno/isključeno
2. 3,5 mm audio ulaz (AUX)
3. Punjenje microUSB 5V
4. TF kartica (prodaje se zasebno) - umetnite dok
ne klikne*
5. USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
* USB flash pogon i TF pogon moraju biti veličine
do 32 GB i formatirani u FAT32 sustavu
Punjenje
Punjenje
Naplaćeno
USB punjač se prodaje zasebno
Bluetooth veza
Uparivanje (brzo treperenje)
Povezano
Reprodukcija (sporo treperenje)
Kliknite - Odaberite Bluetooth način rada
AUX reprodukcija
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
2. Vanjski izvor zvuka
Odaberite AUX način rada
FM radio
1. Spojite microUSB kabel (ovo je antena)
2. Odaberite način rada FM radija
3. Dugi pritisak 3 sekunde - pokretanje
automatskog pretraživanja
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća stanica
Pretraživanje i pohranjivanje postaja (brzo
treperenje)
Slušanje radija (sporo treperenje)
Isključi zvuk
Upotreba dva Boomer 10 u isto vrijeme
(TWS mod)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Dvostruki klik
4. Pričekajte da se zvučnici povežu jedan s drugim
5. Uključite Bluetooth na telefonu
HUN
Funkciók
Kattintson
2. Következő szám
Következő FM állomás
3. Lejátszás\Szünet
4. Előző szám
Előző FM állomás
5. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Hosszan nyomja meg
1. LED kijelző
2. Hangerő+
4. Hangerő-
5. A háttérvilágítás kikapcsolása
1. Be/Ki
2. 3,5 mm-es audio bemenet (AUX)
3. Töltés microUSB 5V
4. TF kártya (külön megvásárolható) – kattanásig
helyezze be*
5. USB flash meghajtó (külön megvásárolható)*
* Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak
legfeljebb 32 GB méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Töltés
Töltés
Töltött
Az USB töltő külön vásárolható meg
Bluetooth csatlakozás
Párosítás (gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú villogás)
Kattintson a - Bluetooth mód kiválasztása
AUX lejátszás
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kábel
2. Külső hangforrás
Válassza az AUX módot
FM rádió
1. Csatlakoztassa a microUSB kábelt (ez az
antenna)
2. Válassza az FM rádió üzemmódot
3. Tartsa lenyomva 3 másodpercig - indítsa el az
automatikus keresést
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az előző/következő állomásra
Állomások keresése és tárolása (gyors villogás)
Rádióhallgatás (lassú villogás)
Néma
Két Boomer 10 egyidejű használata (TWS
mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth-t a telefonon
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Dupla kattintás
4. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoznak
egymáshoz
5. Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonon
KAZ
Функциялар
басыңыз
2. Келесі трек
Келесі FM станциясы
3. Ойнату\Үзіліс
4. Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
5. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Ұзақ басыңыз
1. Жарық диодты индикатор
2. Дыбыс+
4. Дыбыс-
5. Артқы жарықты өшіру
1. Қосулы/Өшірулі
2. 3,5 мм аудио кіріс (AUX)
3. microUSB 5V зарядтау
4. TF картасы (бөлек сатылады) - сырт еткенше
салыңыз*
5. USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)*
* USB флэш-дискісі мен TF дискінің өлшемі 32
ГБ дейін болуы және FAT32 жүйесінде
пішімделген болуы керек
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Bluetooth қосылымы
Жұптастыру (жылдам жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу жыпылықтау)
#ИМЯ?
AUX ойнату
1. 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабель
2. Сыртқы дыбыс көзі
AUX режимін таңдаңыз
FM радиосы
1. MicroUSB кабелін қосыңыз (бұл антенна)
2. FM радио режимін таңдаңыз
3. 3 секунд ұзақ басыңыз - автоматты іздеуді
бастаңыз
4. 2-3 минут күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
Станцияларды іздеу және сақтау (жылдам
жыпылықтау)
Радио тыңдау (баяу жыпылықтау)
Дыбысты өшіру
Бір уақытта екі Boomer 10 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth функциясын
өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Екі рет басу
4. Динамиктердің бір-біріне қосылуын күтіңіз
5. Телефонда Bluetooth қосыңыз
PL
Funkcje
Kliknij
2. Następny utwór
Następna stacja FM
3. Odtwórz\Wstrzymaj
4. Poprzedni utwór
Poprzednia stacja FM
5. Zmień tryb: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Długie naciśnięcie
1. Wskaźnik ledowy
2. Głośność+
4. Głośność-
5. Wyłączanie podświetlenia
1. Wł./Wył.
2. Wejście audio 3,5 mm (AUX)
3. Ładowanie microUSB 5V
4. Karta TF (sprzedawana osobno) - wsuwaj aż
kliknie*
5. Pamięć flash USB (sprzedawana oddzielnie)*
* Dysk flash USB i dysk TF muszą mieć rozmiar do
32 GB i być sformatowane w systemie FAT32
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno
Połączenie Bluetooth
Parowanie (szybkie migotanie)
Połączony
Odtwarzanie (wolne migotanie)
Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth
Odtwarzanie AUX
1. Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
2. Zewnętrzne źródło dźwięku
Wybierz tryb AUX
radio FM
1. Podłącz kabel microUSB (to jest antena)
2. Wybierz tryb radia FM
3. Długie naciśnięcie 3 sekundy - rozpocznij
automatyczne wyszukiwanie
4. Poczekaj 2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna stacja
Wyszukaj i zapisz stacje (szybkie migotanie)
Słuchanie radia (wolne migotanie)
Niemy
Korzystanie z dwóch Boomer 10 w tym
samym czasie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Podwójne kliknięcie
4. Poczekaj, aż głośniki połączą się ze sobą
5. Włącz Bluetooth w telefonie
RO
Funcții
Clic
2. Următoarea piesă
Următorul post FM
3. Redare\Pauză
4. Piesa anterioară
Postul FM anterior
5. Mod de schimbare: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Apasare prelungită
1. Indicator cu LED
2. Volum+
4. Volum-
5. Oprirea luminii de fundal
1. Pornit/Oprit
2. Intrare audio de 3,5 mm (AUX)
3. Încărcare microUSB 5V
4. Card TF (vândut separat) - introduceți până se dă
clic*
5. Unitate flash USB (se vinde separat)*
* Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie să aibă
o dimensiune de până la 32 GB și să fie formatate
în sistem FAT32
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB se vinde separat
conexiune Bluetooth
Asociere (pâlpâire rapidă)
Conectat
Redare (pâlpâire lentă)
Faceți clic pe - Selectați modul Bluetooth
Redare AUX
1. Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
2. Sursa de sunet extern
Selectați modul AUX
radio FM
1. Conectați cablul microUSB (aceasta este antena)
2. Selectați modul radio FM
3. Apăsați lung 3 secunde - începeți căutarea
automată
4. Așteptați 2-3 min
Faceți clic - stația anterioară/următoare
Căutați și stocați posturi (pâlpâire rapidă)
Ascultarea radioului (pâlpâire lent)
Mut
Utilizarea a două Boomer 10 în același timp
(mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Dublu click
4. Așteptați până când difuzoarele se conectează
între ele
5. Activați Bluetooth pe telefon
RU
Функции
Короткое нажатие
2. Следующий трек
Следующая станция FM
3. Воспроизведение/Пауза
4. Предыдущий трек
Предыдущая станция FM
5. Смена режима: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Нажатие-удержание
1. Индикатор
2. Громкость+
4. Громкость-
5. Отключение подсветки
1. Вкл/Выкл
2. Звуковой вход 3.5 мм (AUX)
3. Разъем для зарядки microUSB 5V
4. microSD карта (приобретается отдельно) -
установить до щелчка*
5. Флешка USB (приобретается отдельно)*
* Флешка (USB, microSD) должна быть
размером до 32Гб и отформатирована в системе
FAT32
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер приобретается отдельно
Соединение по Bluetooth
Поиск телефона (быстрое мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное мерцание)
Короткое нажатие - выбрать режим Bluetooth
Прослушивание через линейный вход
1. Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)
2. Внешний источник звука
Выбрать режим AUX
FM радио
1. Подключите microUSB кабель (это антенна)
2. Включите режим FM радио
3. Нажмите и удерживайте 3 сек для старта
автоматического поиска станций
4. Подождите 2-3 мин
Нажатие - предыдущая/следующая станция
Поиск и запоминание станций (быстрое
мерцание)
Прослушивание радио (медленное мерцание)
Отключение звука
Использование двух Boomer 10
одновременно (режим TWS)
1. Отключите Bluetooth на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Сделайте двойной клик
4. Дождитесь пока колонки соединятся друг
с другом
5. Включите Bluetooth на телефоне
SLV
Funkcije
Kliknite
2. Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
3. Predvajaj\Pavza
4. Prejšnja skladba
Prejšnja FM postaja
5. Sprememba načina: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Dolg pritisk
1. LED indikator
2. Glasnost +
4. Glasnost -
5. Izklop osvetlitve ozadja
1. Vklop/Izklop
2. 3,5 mm avdio vhod (AUX)
3. Polnjenje microUSB 5V
4. TF kartica (na prodaj posebej) - vstavite, dokler
ne klikne*
5. USB bliskovni pogon (na prodaj posebej)*
* USB bliskovni pogon in pogon TF morata biti
velika do 32 GB in formatirana v sistemu FAT32
Polnjenje
Polnjenje
Zaračunan
USB polnilec se prodaja posebej
Bluetooth povezava
Seznanjanje (hitro utripanje)
Povezano
Predvajanje (počasno utripanje)
Kliknite - Izberite način Bluetooth
AUX predvajanje
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
2. Zunanji vir zvoka
Izberite način AUX
FM radio
1. Priključite kabel microUSB (to je antena)
2. Izberite način FM radia
3. Dolg pritisk 3 sekunde - začnite samodejno
iskanje
4. Počakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja postaja
Iskanje in shranjevanje postaj (hitro utripanje)
Poslušanje radia (počasi utripa)
Izklopi zvok
Uporaba dveh Boomer 10 hkrati (način
TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Dvojni klik
4. Počakajte, da se zvočnika povežeta med seboj
5. Vklopite Bluetooth na telefonu
SVK
Funkcie
Kliknite
2. Ďalšia skladba
Ďalšia stanica FM
3. Prehrať\Pozastaviť
4. Predchádzajúca skladba
Predchádzajúca stanica FM
5. Režim zmeny: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Dlhé stlačenie
1. LED indikátor
2. Hlasitosť+
4. Hlasitosť-
5. Vypnutie podsvietenia
1. Zap./vyp
2. 3,5 mm audio vstup (AUX)
3. Nabíjanie microUSB 5V
4. TF karta (predáva sa samostatne) – vložte, kým
nezacvakne*
5. USB flash disk (predáva sa samostatne)*
* Jednotka USB flash a jednotka TF musia mať
veľkosť až 32 GB a musia byť naformátované v
systéme FAT32
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka sa predáva samostatne
Bluetooth pripojenie
Párovanie (rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé blikanie)
Kliknite na – Vyberte režim Bluetooth
AUX prehrávanie
1. Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
2. Zdroj externého zvuku
Vyberte režim AUX
FM rádio
1. Pripojte kábel microUSB (toto je anténa)
2. Vyberte režim FM rádia
3. Dlhé stlačenie 3 sekundy - spustenie
automatického vyhľadávania
4. Počkajte 2-3 min
Kliknite na - predchádzajúca/nasledujúca stanica
Vyhľadajte a uložte stanice (rýchle blikanie)
Počúvanie rádia (pomalé blikanie)
Stlmiť
Používanie dvoch Boomer 10 súčasne (režim
TWS)
1. Vypnite Bluetooth na svojom telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Dvojité kliknutie
4. Počkajte, kým sa reproduktory navzájom spoja
5. Zapnite na telefóne Bluetooth
SWE
Funktioner
Klick
2. Nästa spår
Nästa FM-station
3. Spela\Paus
4. Föregående spår
Tidigare FM-station
5. Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Lång press
1. LED-indikator
2. Volym+
4. Volym-
5. Stänger av bakgrundsbelysningen
1. På/Av
2. 3,5 mm ljudingång (AUX)
3. Laddar microUSB 5V
4. TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det klickar*
5. USB-minne (säljs separat)*
* USB-minne och TF-enhet måste vara upp till 32
GB stora och formaterade i FAT32-system
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
Bluetooth-anslutning
Parning (snabbt flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt flimmer)
Klicka på - Välj Bluetooth-läge
AUX-uppspelning
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
2. Externt ljud
Välj AUX-läge
FM-radio
1. Anslut microUSB-kabeln (detta är antenn)
2. Välj FM-radioläge
3. Långt tryck 3 sek - starta automatisk sökning
4. Vänta 2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
Sök och lagra stationer (snabbt flimmer)
Lyssnar på radio (långsamt flimmer)
Stum
Använda två Boomer 10 samtidigt
(TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Dubbelklicka
4. Vänta tills högtalarna ansluts till varandra
5. Slå på Bluetooth på telefonen
UKR
Функції
Натисніть
2. Наступний трек
Наступна FM-станція
3. Відтворити\Пауза
4. Попередній трек
Попередня FM-станція
5. Режим зміни: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Тривале натискання
1. Світлодіодний індикатор
2. Гучність+
4. Гучність-
5. Вимкнення підсвічування
1. Увімкнено/Вимкнено
2. 3,5 мм аудіовхід (AUX)
3. Зарядка microUSB 5В
4. TF-карта (продається окремо) - вставте до
клацання*
5. USB-флешка (продається окремо)*
* USB-флеш-накопичувач і TF-накопичувач
мають бути розміром до 32 ГБ і відформатовані
в системі FAT32
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний пристрій продається окремо
з'єднання Bluetooth
Створення пари (швидке мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне мерехтіння)
Натисніть - Виберіть режим Bluetooth
Відтворення AUX
1. Кабель 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М).
2. Зовнішнє джерело звуку
Виберіть режим AUX
FM-радіо
1. Підключіть кабель microUSB (це антена)
2. Виберіть режим FM-радіо
3. Тривале утримування 3 секунди - запуск
автоматичного пошуку
4. Зачекайте 2-3 хв
Натисніть - попередня/наступна станція
Пошук і збереження станцій (швидке
мерехтіння)
Прослуховування радіо (повільне мерехтіння)
Вимкнути звук
Використання двох Boomer 10 одночасно
(режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Подвійне клацання
4. Зачекайте, поки динаміки з’єднаються один
з одним
5. Увімкніть Bluetooth на телефоні
UZB
Funksiyalar
bosing
2. Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
3. Oʻynatish\Pauza
4. Oldingi trek
Oldingi FM stansiyasi
5. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM, MP3, AUX
Uzoq bosing
1. LED ko'rsatkichi
2. Ovoz +
4. Ovoz -
5. Orqa yorug'likni o'chirish
1. Yoqish/oʻchirish
2. 3,5 mm audio kirish (AUX)
3. microUSB 5V zaryadlash
4. TF kartasi (alohida sotiladi) - bosguncha
joylashtiring*
5. USB flesh haydovchi (alohida sotiladi)*
* USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb gacha
bo'lishi va FAT32 tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Bluetooth ulanishi
Ulanish (tez miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin miltillash)
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang
AUX tinglash
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
2. Tashqi tovush manbasi
AUX rejimini tanlang
FM radio
1. MicroUSB kabelini ulang (bu antenna)
2. FM radio rejimini tanlang
3. 3 soniya bosib turing - avtomatik qidiruvni
boshlang
4. 2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
Stansiyalarni qidirish va saqlash (tez miltillash)
Radio tinglash (sekin miltillash)
Ovozsiz
Bir vaqtning o'zida ikkita Boomer 10 dan
foydalanish (TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni o'chiring
2. Ikkala karnayni ham yoqing
3. Ikki marta bosing
4. Karnaylar bir-biriga ulanishini kuting
5. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ
երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ
ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ,
ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3
ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
ՀատկթյններBluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - երկ առանձին բարձրախոսներ ﬔկ 2.0
բարձրախոսների համակարգմ զգակցել տարբերակ • LED հետին լյս • Միկրոֆոնի խցիկ
• Ներկառցված FM-ընդնիչ • Ներկառցված MP3 նվագարկիչ USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD
քարտի աջակցթյն Ադիո մտք AUX պորտ Հստակեցմ • Ձայնային սխեման՝ մոնո, 1.0
• Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 5 Վտ Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 60 դԲ
• Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 100–20000 Հց • Վարորդի չափսը՝ 1 x 4" • Վարորդի ﬕավորի
դիմադրթյնը՝ 2 Օհմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ • Հետևի լյսի ռեժիﬓերի քանակը՝ 4
• Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով Հետևի լյսի անջատման
գործառյթը՝ այո Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1200 mA·h Մարտկոցի տեսակը՝ 18650 • Մարտկոցի
ﬔկ լիցքավորմով աշխատել ժամանակը` 3 ժամ• Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 2 ժամ
• լարող հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3
• Խոսափողի խցիկ՝ 3,5 մմ ﬕնի-ջեկ • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն
աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ • Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ • Գյնը՝ սև
Փաթեթի բովանդակթյնը Բարձրախոսների համակարգ • Գործողթյան ձեռնարկ
• Micro-USB - USB / 3,5 մմ jack Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ:ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO.,
LTD. Address: 459 WEST CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Serviceառայթյան ժամկետը 3 աﬕս Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս Արտադրթյան ժամկետը
տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի
պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն
ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքմ Արտադրված է Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın
üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal
isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə
etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
XüsusiyyətləriBluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə
qoşmaq üçün seçim • LED arxa işığı • Mikrofon yuvası Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • Quraşdırılmış
MP3 pleyer USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi Audio giriş AUX portu Spesifikasiya
• Səs sxemi: mono, 1.0 • Ümumi çıxış gücü (RMS): 5 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 60 dB Tezlik
diapazonu: 100–20000 Hz • Sürücü ölçüsü: 1 x 4 " Sürücü vahidinin empedansı: 2 Ohm • Əməliyyat
diapazonu: 10 m • Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 4 • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə
• Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli • Akkumulyatorun tutumu: 1200 mA·h • Batareya növü:
18650 • Bir akkumulyatorla işləmə müddəti: 3 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 2 saat • Tüner
tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Audio fayl formatları: MP3 • Mikrofon yuvası: 3,5 mm mini-jak
• Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Korpus materialı:
plastik • Rəng: qara Paket məzmunuDinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı
• Micro-USB - USB / 3,5 mm jak yuvası kabeli
İstehsalçı: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST CHANGJIANG
ROAD, HEFEI, CHINA. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay.
İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında mövcuddur. Çində edilmişdir.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады,
якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару. Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў
ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл.
iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў
агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі
прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады
прадугледжана законам.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
АсаблівасціBluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння двух асобных
дынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 • LED падсвятленне • Гняздо для мікрафона • Убудаваны
FM-прыёмнік • Убудаваны MP3-плэер • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD
• Аўдыёўваход AUX Спецыфікацыя • Гукавая схема: мона, 1.0 • Агульная выхадная магутнасць
(RMS): 5 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 60 дБ • Дыяпазон частот: 100–20000 Гц • Памер драйвера: 1 x 4 "
• Імпеданс драйвера: 2 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м Колькасць рэжымаў падсвятлення: 4
• Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар • Функцыя адключэння падсвятлення: ёсць • Ёмістасць
акумулятара: 1200 мА·г • Тып батарэі: 18650 • Час працы ад адной зарадкі батарэі: 3 гадзіны • Час
зарадкі акумулятара: 2 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц Фарматы аўдыёфайлаў:
MP3 • Гняздо для мікрафона: міні-джэк 3,5 мм • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты
памяці / USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Матэрыял корпуса: пластык • Колер: чорны Змест пакета
• Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Кабель Micro-USB - USB / 3,5 мм
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD.
Address: 459 WEST CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці.
Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы.
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце
www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ CNR PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe. Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u
autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a
takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako
roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj
sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a
takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena
zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • LED pozadinsko osvjetljenje • Priključak za mikrofon
• Ugrađeni FM-prijemnik • Ugrađeni MP3 player • Podrška za USB flash pogone i MicroSD
kartice • Audio ulaz AUX priključak Specifikacija • Zvučna shema: mono, 1.0 • Ukupna izlazna
snaga (RMS): 5 W • Omjer signal/šum: 60 dB • Frekvencijski raspon: 100–20000 Hz • Veličina
drajvera: 1 x 4" • Impedancija pogonske jedinice: 2 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina
pozadinskog osvjetljenja: 4 • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Funkcija isključivanja
pozadinskog osvjetljenja: da • Kapacitet baterije: 1200 mA·h • Vrsta baterije: 18650 • Vrijeme
rada s jednim punjenjem baterije: 3 sata • Vrijeme punjenja baterije: 2 sata • Frekvencijski
raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Formati audio datoteka: MP3 • Priključak za mikrofon: 3,5
mm mini-priključak • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona:
32 GB • Materijal kućišta: plastika • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za
rad • Micro-USB - USB / 3,5 mm jack jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i
specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan
je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku. Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se
nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný
výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při
vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v
teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné
reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • LED podsvícení • Konektor pro
mikrofon • Vestavěné FM rádio • Vestavěný MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD
karet • AUX audio vstup Technické parametry • Zvukové schéma: mono, 1.0 • Celkový
výstupní výkon (RMS): 5 W • Signál / šum poměr: 60 dB • Frekvenční pásmo: 100–20000 Hz
• Velikost reproduktorů: 1 x 4 " • Impedance reproduktorů: 2 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m
• Počet světelných režimů: 4 • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • Funkce vypnutí
podsvícení: ano • kapacita akumulátoru: 1200 mA·h • Typ baterie: 18650 • Životnost baterie:
3 h • Doba nabíjení baterie: 2 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Formáty
přehrávání zvuku: MP3 • Vstup pro mikrofon: 3,5-mm mini-jack • Maximální podporovaná
velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Korpusový materiál: umělá hmota
• Barva: černá Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití
• Kabel Micro-USB - USB / 3.5 mm jack
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky.
Datum výroby: viz obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických
charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na
www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert
werden können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der
Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei
beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis
nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine
Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im
warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. "
Besonderheiten • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei
getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • LED-Beleuchtung • Stecker
für Mikrophon • Eingebauter FM-Empfänger • Integrierter MP3-Player • Unterstützung von
USB-Speichern und MicroSD-Karten • AUX-Audioeingang Eigenschaften • Schallschaltung:
mono, 1.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS): 5 W • Verhältnis Signal/Rauschen: 60 dB
• Frequenzbereich: 100–20000 Hz • Lautsprechergröße: 1 x 4 " • Widerstand der Lautsprecher:
2 Ohm • Reichweite: 10 m • Anzahl der Lichtmodi: 4 • Speisung: von USB 5V, Li-Ion-Akku
• Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Akkukapazität: 1200 mA·h
• Batterientyp: 18650 • Betriebszeit von Akku: 3 St • Akkuladezeit: 2 St • Funkfrequenzbereich:
87.5–108.0 MHz • Formate zum Abspielen von Audios: MP3 • Eingang für Mikrophon: 3,5 mm
Mini-Jack-Stecker • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick: 32 GB
• Gehäuse-Stoff: Kunststoff • Farbe: schwarz Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel
Micro-USB - USB / 3.5 mm jack
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer
or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is
unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in
hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3
hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate
speakers into one 2.0 speaker system • LED backlight • Microphone jack • Built-in FM-receiver
• Built-in MP3 player • USB flash drives and MicroSD card support • Audio-in AUX port
Specification • Sound scheme: mono, 1.0 • Total output power (RMS): 5 W • Signal to noise
ratio: 60 dB • Frequency range: 100–20000 Hz • Driver size: 1 x 4 " • Driver unit impedance:
2 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 4 • Power supply: via USB, 5V,
Li-Ion battery • Backlight off function: yes • Battery capacity: 1200 mA·h • Battery type: 18650
• Operation time on one battery charge: 3 hrs • Battery charging time: 2 hrs • Tuner frequency
range: 87.5–108.0 MHz • Audio file formats: MP3 • Microphone jack: 3.5 mm mini-jack
• Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Housing material:
plastic • Color: black Package contents • Speaker system • Operation manual
• Micro-USB - USB / 3.5 mm jack jack cable
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Unlimited shelf life. Service life is 2 years.
Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaración de conformidad.
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación.
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas
pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en
líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley."
Características • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos
altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • luz de fondo LED • Toma de micrófono
• Receptor FM incorporado • Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y
compatibilidad con tarjetas MicroSD • Puerto AUX de entrada de audio Especificación
• Esquema de sonido: mono, 1.0 • Potencia de salida total (RMS): 5 W • Relación señal/ruido:
60 dB • Rango de frecuencia: 100–20000 Hz • Tamaño del controlador: 1 x 4 " • Impedancia de
la unidad del controlador: 2 ohmios • Rango de operación: 10 m • Número de modos de
retroiluminación: 4 • Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio
• Función de retroiluminación apagada: sí • Capacidad de la batería: 1200 mAh·h • Tipo de
batería: 18650 • Tiempo de funcionamiento con una carga de batería: 3 horas • Tiempo de
carga de la batería: 2 horas • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz
• Formatos de archivo de audio: MP3 • Conector de micrófono: miniconector de 3,5 mm
• Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB
• Material de la carcasa: plástico • De color negro Contenidos del paquete • Sistema de
altavoces • Operación manual • Micro-USB - Cable jack jack USB / 3,5 mm
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: ANHUI TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el
contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de
funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused. Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi.
3. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust
ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte
saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
4. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
5. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
6. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
7. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
8. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
9. Ärge võtke suhu.
10. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
11. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb
seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
12. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. Ärge kasutage seadet
sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on
seadusega ettenähtud.
Funktsioonid • Bluetooth 5.2 • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi
kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • LED taustvalgus • Mikrofoni pesa • Sisseehitatud
FM-vastuvõtja • Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi
• Helisisend AUX port Spetsifikatsioon • Heliskeem: mono, 1.0 • Kogu väljundvõimsus (RMS):
5 W • Signaali ja müra suhe: 60 dB • Sagedusvahemik: 100–20000 Hz • Draiveri suurus: 1 x 4"
• Juhtseadme impedants: 2 oomi • Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide arv: 4 • Toide:
USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah • Aku maht:
1200 mA·h • Aku tüüp: 18650 • Tööaeg ühe aku laadimisega: 3 tundi • Aku laadimisaeg:
2 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Helifaili vormingud: MP3 • Mikrofoni pesa:
3,5 mm minipesa • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB
• Korpuse materjal: plastik • Värv: must Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend
• Micro-USB – USB / 3,5 mm pesaga kaabel
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: ANHUI
TECHNOLOGY IMPORT AND EXPORT CO., LTD. Address: 459 WEST CHANGJIANG ROAD, HEFEI,
CHINA. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt.
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com Tehtud Hiinas.
KAASASKANTAV KÕLAR
INSTRUKTSIOON

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756