Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Power audio DEFENDER Boomer 50 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Power audio
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Power audio DEFENDER Boomer 50 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Oper
ation manual
Portable speak
er
1.
Functions
2
3
4
5
1
2
4
Click
Long press
Next tr
ack
Next FM station
Previous tr
ack
Previous FM s
tation
Сhange mode:
Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Play
\Pause
LED Indicator
Select AUX mode
V
olume -
5
Turning off
the backlight
V
olume +
M
2
4
3.5 mm audio
input (AUX)
TF card (sold separ
ately) -
insert till it clicks*
3
1
5
Charging
microUSB 5V
USB flash drive
(sold separat
ely)*
On/Of
*USB flash drive and TF driv
e must be up to 32GB in size and formatt
ed in F
A
T32 sy
stem
2.
Charging
~
230V
USB charger is sold separat
ely
mcroUSB 5V
M
Charging
Charged
3.
Bluetooth connect
on
M
Connected
Playback (slo
w flicker)
Pairing (fast flick
er)
Click - Select
Bluetooth mode
Boomer 10
Boomer 10
4.
AUX pla
yback
6.
Using two Boomer 10 at the same time (TW
S mode)
2
1
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable
External
sound sourse
M
Turn off the bluet
ooth
on your phone
M
M
5.
FM radio
Connect the microUSB
cable (this is antenna)
1
M
M
2
Select FM radio mode
3
Long press 3 sec -
start auto searching
4
W
ait 2-3 min
Search and stor
e stations
(fast flickering)
Click -
previous/
ne
xt station
Listening the r
adio
(slow flick
ering)
Mute
Boomer 10
1
Turn on the both
speakers
2
Double click
3
W
ait for the speakers
connect to each other
4
Turn on the bluet
ooth
on the phone
5
ARM
❶
Գործառույթներ
Սեղմել
2.
Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
3.
Խաղալ\Դադար
4.
Նախորդ ուղին
Նախորդ FM կայանը
5.
Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, MP3, AUX
Երկար սեղմում
1.
LED ցուցիչ
2.
Ծավալ +
4.
Ծավալ-
5.
Հետին լույսի անջատում
1.
Միացված/Անջատված
2.
3,5 մմ աուդիո մուտք (AUX)
3.
Լիցքավորում microUSB 5V
4.
TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
5.
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
*
USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է ունենան
մինչև 32 ԳԲ չափ և ֆորմատավորված F
A
T32
համակարգով
❷
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին
❸
Bluetooth միացում
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
❹
AUX նվագարկումը
1.
3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
2.
Արտաքին ձայնի աղբյուր
Ընտրեք AUX ռեժիմ
❺
FM ռադիո
1.
Միացրեք microUSB մալուխը (սա ալեհավաք
է)
2.
Ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմը
3.
Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք
ավտոմատ որոնումը
4.
Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
Որոնեք և պահեք կայաններ (արագ
թարթում)
Լսելով ռադիո (դանդաղ թարթում)
Համր
❻
Օգտագործելով երկու Boomer 10
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Կրկնակի սեղմեք
4. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները միանան
միմյանց
5. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
❶
Funksiyalar
klikləyin
2.
Növbəti trek
Növbəti FM
stansiyası
3.
Oynat\Pauza
4.
Əvvəlki trek
Əvvəlki FM
stansiyası
5.
Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Uzun basın
1.
LED Göstərici
2.
Səs+
4.
Səs-
5.
Arxa işığın söndürülməsi
1.
Y
andır/Söndür
2.
3,5 mm audio giriş
(AUX)
3.
microUSB 5V şarj edir
4.
TF kartı (ayrıca satılır)
- kliklənənə qədər daxil
edin*
5.
USB flash sürücü (ayrıca
satılır)*
*
USB flash sürücüsü
və TF sürücüsü 32
GB-a qədər
ölçüdə olmalı və
F
A
T32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
❷
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj
cihazı ayrıca satılır
❸
Bluetooth bağlantısı
Cütləşmə (sürətli
titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş
titrəmə)
Basın -
Bluetooth rejimini seçin
❹
AUX o
xutma
1.
3,5 mm (M) -
3,5 mm (M) kabel
2.
Xarici səs mənbəyi
AUX
rejimini seçin
❺
FM radio
1.
MicroUSB kabelini qoşun (bu
antenadır)
2.
FM radio rejimini seçin
3.
3 saniyə uzun basın
- avtomatik axtarışa başlayın
4.
2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin -
əvvəlki/növbəti stansiya
S
tansiyaları axtarın və saxlayın
(sürətli titrəmə)
Radioya qulaq
asmaq (yavaş titrəmə)
Səssiz
❻
Eyni anda iki
Boomer 10-dan istifadə (TWS
rejimi)
1. T
elefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki
dinamiki yandırın
3. İki dəfə
klikləyin
4. Dinamiklərin bir-birinə
qoşulmasını gözləyin
5. T
elefonda Bluetooth-u yandırın
BEL
❶
Функцыі
Націсніце
2.
Наступны трэк
Наступная FM-станцыя
3.
Прайграць\Паўза
4.
Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
5.
Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Доўгі націск
1.
Святлодыёдны індыкатар
2.
Гук+
4.
Гук-
5.
Адключэнне падсвятлення
1.
Укл./Выкл
2.
3,5 мм гукавы ўваход (A
UX)
3.
Зарадка microUSB 5V
4.
TF-карта (прадаецца асобна) - устаўце
да
пстрычкі*
5.
USB флэш-назапашвальнік (прадаецца
асобна)*
*
USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік
павінны мець памер
да 32 ГБ і
адфарматаваны ў
сістэме F
AT32
❷
Зарадка
Зарадка
Зараджаны
Зарадная прылада USB
прадаецца асобна
❸
Злучэнне Bluetooth
Спалучэнне (хуткае мігаценне)
Падключаны
Прайграванне (павольнае мігаценне)
Націсніце - Выберыце
рэжым Bluetooth
❹
Прайграванне A
UX
1.
3,5 мм (М) - 3,5
мм (М) кабель
2.
Крыніца вонкавага гуку
Выберыце рэжым A
UX
❺
FM радыё
1.
Падключыце кабель microUSB (гэта антэна)
2.
Выберыце рэжым FM-радыё
3.
Доўгі націск 3 сек -
пачне аўтаматычны пошук
4.
Пачакайце 2-3 мін
Націсніце - папярэдняя/наступная
станцыя
Пошук і захаванне
станцый (хуткае мігаценне)
Праслухоўванне радыё (павольнае
мігаценне)
Прыглушыць
❻
Выкарыстанне двух Boomer
10
адначасова (рэжым
TWS)
1. Выключыце Bluetooth
на тэлефоне
2. Уключыце абодва
дынаміка
3. Пстрыкніце двойчы
4. Пачакайце, пакуль
дынамікі злучацца адзін
з адным
5. Уключыце Bluetooth
на тэлефоне
CZ
❶
Funkce
Klikněte
2.
Další skladba
Další stanice FM
3.
Přehrát\Pozastavit
4.
Předchozí skladba
Předchozí FM stanice
5.
Režim změny: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Dlouhé stisknutí
1.
LED indikátor
2.
Hlasitost+
4.
Hlasitost-
5.
Vypnutí podsvícení
1.
Zapnuto/Vypnuto
2.
3,5 mm audio vstup (AUX)
3.
Nabíjení microUSB 5V
4.
TF karta (prodává se samostatně) -
zasuňte,
dokud nezacvakne*
5.
USB flash disk (prodává se samostatně)*
*
Jednotka USB flash a
jednotka TF musí mít
velikost až 32
GB a musí být
naformátovány v
systému F
AT32
❷
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka se prodává
samostatně
❸
Bluetooth připojení
Párování (rychlé
blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé blikání)
Klikněte na – Vyberte
režim Bluetooth
❹
AUX př
ehrávání
1.
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5
mm (M).
2.
Zdroj externího zvuku
Vyberte režim A
UX
❺
FM rádio
1.
Připojte microUSB kabel (toto je anténa)
2.
Vyberte režim FM rádia
3.
Dlouhé stisknutí 3 sekundy - spuštění
automatického vyhledávání
4.
Počkejte 2-3 min
Klikněte na předchozí/následující stanici
Vyhledávání a ukládání stanic
(rychlé blikání)
Poslech
rádia (pomalé blikání)
Ztlumit
❻
Použív
ání dvou Boomer
10 současně (režim
TWS)
1. Vypněte Bluetooth
v telefonu
2. Zapněte oba
reproduktory
3. Dvojklik
4. P
očkejte, až se reproduktory
propojí
5. Zapněte na
telefonu Bluetooth
DE
❶
Funktionen
Klicken
2.
Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
3.
Spielpause
4.
V
orheriges Lied
V
orheriger UKW-Sender
5.
Änderungsmodus: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Lange drücken
1.
LED-Anzeige
2.
V
olumen+
4.
V
olumen-
5.
Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
1.
Ein/Aus
2.
3,5-mm-Audioeingang (AUX)
3.
Laden von microUSB
5V
4.
TF-Karte (separat erhältlich)
– einstecken bis es
klickt*
5.
USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)*
*
USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen
bis zu 32
GB groß und im
F
A
T32-System
formatiert
sein
❷
Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
❸
Bluetooth-V
erbindung
Pairing
(schnelles Flackern)
In V
erbindung gebracht
Wiedergabe (langsames Flackern)
Klicken Sie auf
- Bluetooth-Modus auswählen
❹
AUX-Wiedergabe
1.
3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M)
Kabel
2.
Externe T
onquelle
Wählen
Sie den A
UX-Modus
❺
FM-Radio
1.
Schließen Sie das
microUSB-Kabel an (das ist
die
Antenne)
2.
W
ählen Sie den UKW-Radiomodus
3.
3 Sek. lang
drücken - automatische Suche
starten
4.
W
arten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf
- vorheriger/nächster Sender
Sender suchen und
speichern (schnelles
Flackern)
Radio hören (langsames
Flackern)
Stumm
❻
Zwei Boomer 10
gleichzeitig verwenden
(TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie
Bluetooth auf Ihrem T
elefon
2. Schalten Sie
beide Lautsprecher ein
3. Doppelklick
4. W
arten Sie, bis
die Lautsprecher miteinander
verbunden sind
5. Schalten Sie
Bluetooth auf dem T
elefon ein
ES
❶
Funciones
Hacer clic
2.
Siguiente pista
Siguiente estación de
FM
3.
Reproducir pausar
4.
Pista anterior
Emisora FM anterior
5.
Modo de cambio: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Pulsación larga
1.
Indicador LED
2.
Volumen+
4.
Volumen-
5.
Apagar la luz de fondo
1.
encendido/apagado
2.
Entrada de audio de 3,5
mm (AUX)
3.
Carga microUSB 5V
4.
T
arjeta TF (se vende por separado):
insértela
hasta que haga
clic*
5.
Unidad flash USB (se vende
por separado)*
*
La unidad flash
USB y la unidad
TF deben tener
un tamaño de
hasta 32 GB y
estar formateadas en
el sistema F
A
T32
❷
cargando
cargando
Cargado
El cargador USB
se vende por separado
❸
conexión bluetooth
Emparejamiento (parpadeo rápido)
Conectado
Reproducción
(parpadeo lento)
Haga clic en
- Seleccione el modo
Bluetooth
❹
reproducción AUX
1.
Cable de 3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M)
2.
Fuente de sonido externa
Seleccione el modo
AUX
❺
Radio FM
1.
Conecte el cable microUSB (esto
es antena)
2.
Seleccione el modo de radio
FM
3.
Mantenga presionado 3 segundos -
inicie la
búsqueda automática
4.
Espere 2-3 minutos
Click - estación
anterior/siguiente
Buscar y almacenar
estaciones (parpadeo
rápido)
Escuchando la radio
(parpadeo lento)
Silencio
❻
Usando dos Boomer
10 al mismo tiempo
(modo TWS)
1. Desactiva Bluetooth
en tu teléfono
2. Enciende los
dos parlantes
3. Haga doble
clic
4. Espere a
que los altavoces se
conecten entre sí
5. Activar Bluetooth
en el teléfono
EST
❶
Funktsioonid
Klõpsake
2.
Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
3.
Esita\Paus
4.
Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
5.
Vaheta
režiimi: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Pikk vajutus
1.
LED indikaator
2.
Helitugevus+
4.
Helitugevus-
5.
T
austvalgustuse väljalülitamine
1.
Sees/väljas
2.
3,5 mm helisisend (AUX)
3.
Laadimine microUSB 5V
4.
TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni
kostab klõpsatus*
5.
USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
*
USB-mälupulk ja TF-draiv peavad
olema kuni 32
GB suurused ja
vormindatud F
A
T32-süsteemis
❷
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
❸
Bluetoothi ühendus
Sidumine (kiire värelus)
Ühendatud
T
aasesitus (aeglane virvendus)
Klõpsake - valige Bluetoothi
režiim
❹
AUX taasesitus
1.
3,5 mm (M) - 3,5 mm
(M) kaabel
2.
Väline
heliallikas
V
alige A
UX-režiim
❺
FM raadio
1.
Ühendage microUSB-kaabel (see on antenn)
2.
Valige
FM-raadiorežiim
3.
Pikk vajutus 3 sekundit – alustage
automaatset
otsimist
4.
Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine jaam
Otsige ja salvestage jaamu
(kiire vilkuv)
Raadio kuulamine (aeglane värelemine)
V
aigista
❻
Kahe Boomer 10
samaaegne kasutamine
(TWS-režiim)
1. Lülitage oma
telefonis Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad
kõlarid sisse
3. T
opeltklõps
4. Oodake, kuni
kõlarid ühenduvad üksteisega
5. Lülitage telefonis
Bluetooth sisse
FI
❶
T
oiminnot
Klikkaus
2.
Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
3.
T
oista\T
auko
4.
Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
5.
V
aihtotila: Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Pitkä painallus
1.
LED-merkkivalo
2.
Ääni+
4.
Ääni-
5.
T
austavalon sammuttaminen
1.
Päällä/P
ois
2.
3,5mm audiotulo (A
UX)
3.
Lataus microUSB 5V
4.
TF-kortti (myydään erikseen)
- työnnä sisään,
kunnes se napsahtaa*
5.
USB-muistitikku (myydään erikseen)*
*
USB-muistitikun ja TF-aseman tulee olla
kooltaan enintään 32
Gt ja alustettu
F
A
T32-järjestelmässä
❷
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään erikseen
❸
Bluetooth-yhteys
Pariliitos
(nopea välkkyminen)
Yhdistetty
T
oisto (hidas välkkyminen)
Napsauta - V
alitse Bluetooth-tila
❹
AUX-toisto
1.
3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M)
kaapeli
2.
Ulkoinen äänilähde
V
alitse AUX-tila
❺
FM-radio
1.
Liitä microUSB-kaapeli (tämä
on antenni)
2.
V
alitse FM-radiotila
3.
Paina
pitkään 3 sekuntia -
aloita automaattinen
haku
4.
Odota 2-3 min
Napsauta - edellinen/seuraava
asema
Etsi ja tallenna
asemia (nopeasti vilkkuva)
Radion kuuntelu (hidas
välkkyminen)
Mykistä
❻
Kahden Boomer 10:n
käyttö samanaikaisesti
(TWS-tila)
1. K
ytke Bluetooth pois
päältä puhelimestasi
2. K
ytke molemmat kaiuttimet
päälle
3. Tuplaklikkaus
4. Odota, että
kaiuttimet liittyvät toisiinsa
5. Ota Bluetooth
käyttöön puhelimessa
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
2.
შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
3.
დაკვრა\პაუზა
4.
წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
5.
შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
ხანგრძლივი დაჭერა
1.
LED ინდიკატორი
2.
მოცულობა+
4.
მოცულობა-
5.
უკანა განათების გამორთვა
1.
ჩართვა/გამორთვა
2.
3.5 მმ აუდიო შეყვანა (A
UX)
3.
დამუხტვა microUSB 5V
4.
TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) -
ჩადეთ
სანამ არ დააწკაპუნებთ*
5.
USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
*
USB ფლეშ დრაივი
და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე
ზომის და ფორმატირებული
F
A
T32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება
ცალკე
❸
Bluetooth კავშირი
დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი ციმციმი)
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
❹
AUX დაკვრა
1.
3.5 მმ (M) - 3.5 მმ
(M) კაბელი
2.
გარე ხმის წყარო
აირჩიეთ AUX
რეჟიმი
❺
FM რადიო
1.
შეაერთეთ microUSB კაბელი (ეს არის
ანტენა)
2.
აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
3.
დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს -
დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
4.
დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი
სადგური
სადგურების ძიება და
შენახვა (სწრაფი
ციმციმი)
რადიოს მოსმენა (ნელი
ციმციმი)
დადუმება
❻
ორი Boomer 10-ის
ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth
თქვენს ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე
დინამიკი
3. ორჯერ დააწკაპუნეთ
4. დაელოდეთ დინამიკების
ერთმანეთთან
დაკავშირებას
5. ჩართეთ Bluetooth
ტელეფონზე
GRE
❶
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
2.
Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
3.
Αναπαραγωγή\Παύση
4.
Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
5.
Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Παρατεταμένο πάτημα
1.
Ένδειξη LED
2.
Ενταση ΗΧΟΥ+
4.
Ενταση ΗΧΟΥ-
5.
Απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού
1.
On/Of
2.
Είσοδος ήχου 3,5 mm (AUX)
3.
Φόρτιση microUSB 5V
4.
Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) - τοποθετήστε
μέχρι να κάνει
κλικ*
5.
Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
*
Η μονάδα flash USB
και η μονάδα TF
πρέπει να
έχουν μέγεθος έως
32 GB και να
έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα
F
A
T32
❷
Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένη
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
❸
Σύνδεση Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό τρεμόπαιγμα)
Κάντε κλικ - Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
❹
Αναπαραγω
γή AUX
1.
Καλώδιο 3,5 mm (M) - 3,5
mm (M).
2.
Εξωτερική πηγή ήχου
Επιλέξτε λειτουργία A
UX
❺
Ραδιόφων
ο FM
1.
Συνδέστε το καλώδιο microUSB (αυτό είναι
κεραία)
2.
Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
3.
Πατήστε παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα -
ξεκινήστε την αυτόματη
αναζήτηση
4.
Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος
σταθμός
Αναζήτηση και αποθήκευση σταθμών
(γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Ακούγοντας ραδιόφωνο (αργό τρεμόπαιγμα)
Βουβός
❻
Χρήση δύο Boomer
10 ταυτ
όχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το
Bluetooth στο τηλέφωνό
σας
2. Ενεργοποιήστε και
τα δύο ηχεία
3. Διπλό κλικ
4. Περιμένετε να
συνδεθούν τα ηχεία μεταξύ
τους
5. Ενεργοποιήστε το
Bluetooth στο τηλέφωνο
HR / CNR
❶
Funkcije
Klik
2.
Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
3.
Reproduciraj\P
auza
4.
Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
5.
Promjena načina rada:
Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Dugi pritisak
1.
LED indikator
2.
V
olumen+
4.
V
olumen-
5.
Isključivanje pozadinskog osvjetljenja
1.
Uključeno/isključeno
2.
3,5 mm audio
ulaz (AUX)
3.
Punjenje microUSB 5V
4.
TF kartica (prodaje
se zasebno) - umetnite
dok
ne klikne*
5.
USB flash pogon
(prodaje se zasebno)*
*
USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine
do 32 GB
i formatirani u F
A
T32 sustavu
❷
Punjenje
Punjenje
Naplaćeno
USB punjač se
prodaje zasebno
❸
Bluetooth veza
Uparivanje (brzo treperenje)
Povezano
Reprodukcija
(sporo treperenje)
Kliknite - Odaberite
Bluetooth način rada
❹
AUX reproduk
cija
1.
3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M)
kabel
2.
V
anjski izvor zvuka
Odaberite AUX
način rada
❺
FM radio
1.
Spojite microUSB kabel
(ovo je antena)
2.
Odaberite način rada
FM radija
3.
Dugi pritisak 3
sekunde - pokretanje
automatskog pretraživanja
4.
Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća
stanica
Pretraživanje i pohranjivanje
postaja (brzo
treperenje)
Slušanje radija (sporo
treperenje)
Isključi zvuk
❻
Upotreba dv
a Boomer 10 u
isto vrijeme
(TWS mod)
1. Isključite Bluetooth
na svom telefonu
2. Uključite oba
zvučnika
3. Dvostruki klik
4. Pričekajte da
se zvučnici povežu jedan
s drugim
5. Uključite Bluetooth
na telefonu
HUN
❶
Funkciók
Kattintson
2.
Következő szám
Következő FM
állomás
3.
Lejátszás\Szünet
4.
Előző szám
Előző FM állomás
5.
Módváltás: Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Hosszan nyomja meg
1.
LED kijelző
2.
Hangerő+
4.
Hangerő-
5.
A háttérvilágítás kikapcsolása
1.
Be/Ki
2.
3,5 mm-es audio bemenet (A
UX)
3.
T
öltés microUSB 5V
4.
TF kártya (külön megvásárolható) –
kattanásig
helyezze be*
5.
USB flash meghajtó (külön megvásárolható)*
*
Az USB flash
meghajtónak és a TF
meghajtónak
legfeljebb 32 GB
méretűnek kell lennie, és
F
A
T32
rendszerben kell formázni
❷
T
öltés
T
öltés
T
öltött
Az USB töltő
külön vásárolható meg
❸
Bluetooth csatlakozás
Párosítás
(gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú villogás)
Kattintson a -
Bluetooth mód kiválasztása
❹
AUX lejátszás
1.
3,5 mm (M) - 3,5
mm (M) kábel
2.
Külső hangforrás
V
álassza az AUX módot
❺
FM rádió
1.
Csatlakoztassa a microUSB kábelt (ez
az
antenna)
2.
Válassza
az FM rádió
üzemmódot
3.
T
artsa lenyomva 3 másodpercig - indítsa
el az
automatikus keresést
4.
Várjon
2-3 percet
Kattintson az előző/következő
állomásra
Állomások keresése és
tárolása (gyors villogás)
Rádióhallgatás (lassú villogás)
Néma
❻
Két Boomer 10
egyidejű használata (TWS
mód)
1. Kapcsolja ki
a Bluetooth-t a telefonon
2. Kapcsolja be
mindkét hangszórót
3. Dupla kattintás
4. V
árja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak
egymáshoz
5. Kapcsolja be
a Bluetooth-t a telefonon
KAZ
❶
Функциялар
басыңыз
2.
Келесі трек
Келесі FM станциясы
3.
Ойнату\Үзіліс
4.
Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
5.
Режимді өзгерту: Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Ұзақ басыңыз
1.
Жарық диодты индикатор
2.
Дыбыс+
4.
Дыбыс-
5.
Артқы жарықты өшіру
1.
Қосулы/Өшірулі
2.
3,5 мм аудио кіріс (AUX)
3.
microUSB 5V зарядтау
4.
TF картасы (бөлек сатылады) - сырт
еткенше
салыңыз*
5.
USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)*
*
USB флэш-дискісі мен TF
дискінің өлшемі 32
ГБ дейін болуы
және F
A
T32 жүйесінде
пішімделген болуы керек
❷
Зарядталу
да
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек сатылады
❸
Bluetooth қосылымы
Жұптастыру (жылдам жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу жыпылықтау)
#ИМЯ?
❹
AUX ойнату
1.
3,5 мм (М) - 3,5 мм
(М) кабель
2.
Сыртқы дыбыс көзі
AUX режимін
таңдаңыз
❺
FM радиосы
1.
MicroUSB кабелін қосыңыз (бұл антенна)
2.
FM радио режимін таңдаңыз
3.
3 секунд ұзақ басыңыз - автоматты
іздеуді
бастаңыз
4.
2-3 минут күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
Станцияларды іздеу және сақтау
(жылдам
жыпылықтау)
Радио тыңдау (баяу жыпылықтау)
Дыбысты өшіру
❻
Бір уақытта екі Boomer
10 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
функциясын
өшіріңіз
2. Екі динамикті
де қосыңыз
3. Екі рет
басу
4. Динамиктердің бір-біріне
қосылуын күтіңіз
5. Телефонда Bluetooth
қосыңыз
PL
❶
Funkcje
Kliknij
2.
Następny utwór
Następna stacja FM
3.
Odtwórz\Wstrzymaj
4.
Poprzedni
utwór
Poprzednia
stacja FM
5.
Zmień tryb: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Długie naciśnięcie
1.
Wskaźnik ledowy
2.
Głośność+
4.
Głośność-
5.
Wyłączanie podświetlenia
1.
Wł./Wył.
2.
W
ejście audio 3,5 mm
(AUX)
3.
Ładowanie microUSB 5V
4.
Karta TF (sprzedawana
osobno) - wsuwaj aż
kliknie*
5.
Pamięć
flash USB (sprzedawana oddzielnie)*
*
Dysk flash USB i dysk TF
muszą mieć rozmiar do
32 GB i
być sformatowane w systemie
F
A
T32
❷
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB jest
sprzedawana osobno
❸
Połączenie
Bluetooth
Parowanie
(szybkie migotanie)
Połączony
Odtwarzanie (wolne migotanie)
Kliknij - Wybierz
tryb Bluetooth
❹
Odtwarzanie AUX
1.
Kabel 3,5 mm
(M) - 3,5 mm
(M)
2.
Zewnętrzne źródło dźwięku
Wybierz tryb A
UX
❺
radio FM
1.
Podłącz
kabel microUSB (to
jest antena)
2.
Wybierz tryb radia
FM
3.
Długie naciśnięcie 3
sekundy - rozpocznij
automatyczne wyszukiwanie
4.
Poczekaj
2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna
stacja
Wyszukaj i zapisz
stacje (szybkie migotanie)
Słuchanie radia (wolne
migotanie)
Niemy
❻
Korzystanie z dwóch Boomer
10 w tym
samym czasie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth
w telefonie
2. Włącz oba
głośniki
3. P
odwójne kliknięcie
4. P
oczekaj, aż głośniki połączą
się ze sobą
5. Włącz Bluetooth
w telefonie
RO
❶
Funcții
Clic
2.
Următoarea piesă
Următorul post FM
3.
Redare\Pauză
4.
Piesa anterioară
Postul
FM anterior
5.
Mod de schimbare: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Apasare prelungită
1.
Indicator cu LED
2.
Volum+
4.
Volum-
5.
Oprirea luminii de fundal
1.
Pornit/Oprit
2.
Intrare audio de 3,5 mm
(AUX)
3.
Încărcare microUSB 5V
4.
Card TF (vândut separat) -
introduceți până se dă
clic*
5.
Unitate flash USB (se vinde
separat)*
*
Unitatea flash USB
și unitatea TF trebuie
să aibă
o dimensiune de
până la 32 GB
și să fie formatate
în sistem F
A
T32
❷
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB se
vinde separat
❸
conexiune Bluetooth
Asociere (pâlpâire rapidă)
Conectat
Redare
(pâlpâire lentă)
Faceți
clic pe - Selectați
modul Bluetooth
❹
Redare
AUX
1.
Cablu de 3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M).
2.
Sursa de sunet extern
Selectați modul A
UX
❺
radio FM
1.
Conectați cablul microUSB (aceasta este
antena)
2.
Selectați modul radio FM
3.
Apăsați lung 3 secunde -
începeți căutarea
automată
4.
Așteptați 2-3 min
Faceți
clic - stația anterioară/următoare
Căutați și stocați
posturi (pâlpâire rapidă)
Ascultarea radioului (pâlpâire
lent)
Mut
❻
Utilizarea a două
Boomer 10 în același
timp
(mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth
pe telefon
2. P
orniți ambele difuzoare
3. Dublu click
4. Așteptați până
când difuzoarele se conectează
între ele
5. Activați Bluetooth
pe telefon
RU
❶
Функции
Короткое нажатие
2.
Следующий
трек
Следующая станция FM
3.
Воспроизведение/Пауза
4.
Предыдущий
трек
Предыдущая станция FM
5.
Смена
режима: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Нажатие-удержание
1.
Индикатор
2.
Громкость+
4.
Громкость-
5.
Отключение
подсветки
1.
Вкл/Выкл
2.
Звуковой
вход 3.5 мм
(AUX)
3.
Разъем
для зарядки microUSB
5V
4.
microSD
карта (приобретается отдельно)
-
установить до щелчка*
5.
Флешка
USB (приобретается отдельно)*
*
Флешка (USB, microSD)
должна быть
размером до 32Гб
и отформатирована в системе
F
A
T32
❷
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер приобретается
отдельно
❸
Соединение по Bluetooth
Поиск телефона (быстрое
мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное мерцание)
Короткое нажатие -
выбрать режим Bluetooth
❹
Прослушивание через линейный
вход
1.
Кабель
3.5 mm (M)
- 3.5 mm (M)
2.
Внешний
источник звука
Выбрать режим A
UX
❺
FM радио
1.
Подключите
microUSB кабель (это
антенна)
2.
Включите
режим FM радио
3.
Нажмите
и удерживайте 3
сек для старта
автоматического поиска станций
4.
Подождите
2-3 мин
Нажатие - предыдущая/следующая
станция
Поиск и запоминание
станций (быстрое
мерцание)
Прослушивание радио (медленное
мерцание)
Отключение звука
❻
Использование двух Boomer
10
одновременно (режим TWS)
1. Отключите Bluetooth
на телефоне
2. Включите обе
колонки
3. Сделайте двойной
клик
4. Дождитесь пока
колонки соединятся друг
с другом
5. Включите Bluetooth
на телефоне
S
LV
❶
Funkcije
Kliknite
2.
Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
3.
Predvajaj\Pavza
4.
Prejšnja skladba
Prejšnja FM postaja
5.
Sprememba načina: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Dolg pritisk
1.
LED indikator
2.
Glasnost +
4.
Glasnost -
5.
Izklop osvetlitve ozadja
1.
Vklop/Izklop
2.
3,5 mm avdio
vhod (AUX)
3.
Polnjenje
microUSB 5V
4.
TF kartica (na
prodaj posebej) - vstavite,
dokler
ne klikne*
5.
USB bliskovni pogon
(na prodaj posebej)*
*
USB bliskovni pogon
in pogon TF morata
biti
velika do 32
GB in formatirana v
sistemu F
A
T32
❷
Polnjenje
Polnjenje
Zaračunan
USB polnilec se
prodaja posebej
❸
Bluetooth povezav
a
Seznanjanje (hitro utripanje)
Povezano
Predvajanje (počasno utripanje)
Kliknite - Izberite
način Bluetooth
❹
AUX predv
ajanje
1.
3,5 mm (M)
- 3,5 mm (M)
kabel
2.
Zunanji vir zvoka
Izberite način A
UX
❺
FM radio
1.
Priključite kabel microUSB
(to je antena)
2.
Izberite način FM
radia
3.
Dolg pritisk 3
sekunde - začnite samodejno
iskanje
4.
Počakajte
2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja
postaja
Iskanje in shranjevanje
postaj (hitro utripanje)
Poslušanje
radia (počasi utripa)
Izklopi zvok
❻
Uporaba dveh
Boomer 10 hkrati (način
TWS)
1. Izklopite Bluetooth
na telefonu
2. Vklopite oba
zvočnika
3. Dvojni klik
4. P
očakajte, da se zvočnika
povežeta med seboj
5. Vklopite Bluetooth
na telefonu
SVK
❶
Funkcie
Kliknite
2.
Ďalšia skladba
Ďalšia stanica FM
3.
Prehrať\Pozastaviť
4.
Predchádzajúca skladba
Predchádzajúca stanica FM
5.
Režim
zmeny: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Dlhé stlačenie
1.
LED indikátor
2.
Hlasitosť+
4.
Hlasitosť-
5.
Vypnutie podsvietenia
1.
Zap./vyp
2.
3,5 mm audio
vstup (AUX)
3.
Nabíjanie microUSB 5V
4.
TF karta (predáva
sa samostatne) – vložte,
kým
nezacvakne*
5.
USB flash disk
(predáva sa samostatne)*
*
Jednotka USB flash
a jednotka TF musia
mať
veľkosť až 32
GB a musia byť
naformátované v
systéme F
AT32
❷
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka sa
predáva samostatne
❸
Bluetooth pripojenie
Párovanie
(rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé blikanie)
Kliknite na –
Vyberte režim Bluetooth
❹
AUX prehráv
anie
1.
Kábel 3,5 mm
(M) - 3,5 mm
(M).
2.
Zdroj externého zvuku
Vyberte režim A
UX
❺
FM rádio
1.
Pripojte kábel microUSB
(toto je anténa)
2.
Vyberte režim FM
rádia
3.
Dlhé stlačenie 3
sekundy - spustenie
automatického vyhľadávania
4.
Počkajte
2-3 min
Kliknite na -
predchádzajúca/nasledujúca stanica
Vyhľadajte a uložte
stanice (rýchle blikanie)
Počúvanie
rádia (pomalé blikanie)
Stlmiť
❻
Použív
anie dvoch Boomer
10 súčasne (režim
TWS)
1. Vypnite Bluetooth
na svojom telefóne
2. Zapnite oba
reproduktory
3. Dvojité kliknutie
4. P
očkajte, kým sa reproduktory
navzájom spoja
5. Zapnite na
telefóne Bluetooth
SWE
❶
Funktioner
Klick
2.
Nästa spår
Nästa FM-station
3.
Spela\Paus
4.
Föregående spår
Tidigare FM-station
5.
Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3, A
UX
Lång press
1.
LED-indikator
2.
Volym+
4.
Volym-
5.
Stänger av bakgrundsbelysningen
1.
På/Av
2.
3,5 mm ljudingång (AUX)
3.
Laddar microUSB 5V
4.
TF-kort (säljs separat) - sätt i
tills det klickar*
5.
USB-minne (säljs separat)*
*
USB-minne och TF-enhet måste
vara upp till 32
GB stora och
formaterade i F
AT32-system
❷
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
❸
Bluetooth-anslutning
Parning (snabbt
flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt flimmer)
Klicka på - V
älj Bluetooth-läge
❹
AUX-uppspelning
1.
3,5 mm (M) - 3,5 mm
(M) kabel
2.
Externt ljud
V
älj A
UX-läge
❺
FM-radio
1.
Anslut microUSB-kabeln (detta är antenn)
2.
Välj
FM-radioläge
3.
Långt tryck 3 sek - starta
automatisk sökning
4.
Vänta
2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
Sök och lagra stationer
(snabbt flimmer)
Lyssnar
på radio (långsamt
flimmer)
Stum
❻
Använda tv
å Boomer 10 samtidigt
(TWS-läge)
1. S
täng av Bluetooth på
din telefon
2. Slå på
båda högtalarna
3. Dubbelklicka
4. V
änta tills högtalarna ansluts till
varandra
5. Slå på
Bluetooth på telefonen
UKR
❶
Функції
Натисніть
2.
Наступний
трек
Наступна FM-станція
3.
Відтворити\Пауза
4.
Попередній
трек
Попередня FM-станція
5.
Режим
зміни: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Тривале натискання
1.
Світлодіодний
індикатор
2.
Гучність+
4.
Гучність-
5.
Вимкнення
підсвічування
1.
Увімкнено/Вимкнено
2.
3,5
мм аудіовхід (AUX)
3.
Зарядка
microUSB 5В
4.
TF-карта
(продається окремо) - вставте
до
клацання*
5.
USB-флешка
(продається окремо)*
*
USB-флеш-накопичувач і TF-накопичувач
мають бути розміром
до 32 ГБ і
відформатовані
в системі F
A
T32
❷
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний пристрій продається окремо
❸
з'єднання Bluetooth
Створення пари (швидке мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне мерехтіння)
Натисніть - Виберіть режим Bluetooth
❹
Відтворення AUX
1.
Кабель
3,5 мм (М) -
3,5 мм (М).
2.
Зовнішнє
джерело звуку
Виберіть режим AUX
❺
FM-радіо
1.
Підключіть
кабель microUSB (це антена)
2.
Виберіть
режим FM-радіо
3.
Тривале
утримування 3 секунди -
запуск
автоматичного пошуку
4.
Зачекайте
2-3 хв
Натисніть - попередня/наступна станція
Пошук і збереження станцій (швидке
мерехтіння)
Прослуховування радіо (повільне мерехтіння)
Вимкнути звук
❻
Використання двох
Boomer 10 одночасно
(режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth
на телефоні
2. Увімкніть обидва
динаміки
3. Подвійне клацання
4. Зачекайте, поки
динаміки з’єднаються один
з одним
5. Увімкніть Bluetooth
на телефоні
UZB
❶
Funksiyalar
bosing
2.
Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
3.
Oʻynatish\P
auza
4.
Oldingi trek
Oldingi FM stansiyasi
5.
O'zgartirish rejimi: Bluetooth,
FM, MP3, A
UX
Uzoq bosing
1.
LED ko'rsatkichi
2.
Ovoz +
4.
Ovoz -
5.
Orqa yorug'likni o'chirish
1.
Y
oqish/oʻchirish
2.
3,5 mm audio
kirish (AUX)
3.
microUSB 5V zaryadlash
4.
TF kartasi (alohida
sotiladi) - bosguncha
joylashtiring*
5.
USB flesh haydovchi
(alohida sotiladi)*
*
USB flesh-disk va TF drayveri
32 Gb gacha
bo'lishi va F
A
T32 tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
❷
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
❸
Bluetooth ulanishi
Ulanish (tez miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin miltillash)
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang
❹
AUX tinglash
1.
3,5 mm (M)
- 3,5 mm
(M) kabel
2.
T
ashqi tovush manbasi
AUX rejimini tanlang
❺
FM radio
1.
MicroUSB kabelini ulang
(bu antenna)
2.
FM radio rejimini
tanlang
3.
3 soniya bosib
turing - avtomatik
qidiruvni
boshlang
4.
2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
Stansiyalarni qidirish va saqlash
(tez miltillash)
Radio tinglash (sekin miltillash)
Ovozsiz
❻
Bir vaqtning
o
'zida ikkita
Boomer 10 dan
foydalanish (TWS rejimi)
1. T
elefoningizda Bluetooth-ni o'chiring
2. Ikkala karnayni
ham yoqing
3. Ikki marta
bosing
4. Karnaylar bir-biriga
ulanishini kuting
5. T
elefonda Bluetooth-ni yoqing
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1.
Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2.
Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3.
Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4.
Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5.
Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ
երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6.
Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ
ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7.
Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8.
Մի դրեք բերանը:
9.
Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ,
ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3
ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Նշանակթյն.
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ
•
Bluetooth
5.2 •
True Wireless
Stereo
(TWS) -
երկ առանձին
բարձրախոսներ
ﬔկ 2.0
բարձրախոսների համակարգմ
զգակցել
տարբերակ •
LED հետին
լյս
• Միկրոֆոնի
խցիկ
• Ներկառցված
FM-ընդնիչ
• Ներկառցված
MP3 նվագարկիչ
•
USB ֆլեշ
կրիչներ և
MicroSD
քարտի աջակցթյն
•
Ադիո մտք
AUX պորտ
Հստակեցմ
• Ձայնային
սխեման՝ մոնո,
1.0
• Ընդհանր
ելքային
հզորթյնը (RMS)՝
5 Վտ
•
Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝
60 դԲ
• Հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝
100–20000 Հց
• Վարորդի
չափսը՝
1 x
4" •
Վարորդի
ﬕավորի
դիմադրթյնը՝ 2
Օհմ
• Գործողթյան
ﬕջակայքը՝ 10
մ
• Հետևի
լյսի ռեժիﬓերի
քանակը՝
4
• Էլեկտրամատակարարմ`
USB,
5V, Li-Ion
մարտկոցի ﬕջոցով
•
Հետևի լյսի
անջատման
գործառյթը՝ այո
•
Մարտկոցի հզորթյնը՝
1200 mA·h
•
Մարտկոցի տեսակը՝
18650 •
Մարտկոցի
ﬔկ լիցքավորմով
աշխատել
ժամանակը` 3
ժամ• Մարտկոցի
լիցքավորման
ժամանակը՝ 2
ժամ
• լարող
հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0
ՄՀց •
Ադիո
ֆայլի ձևաչափեր՝
MP3
• Խոսափողի
խցիկ՝
3,5 մմ
ﬕնի-ջեկ •
Հիշողթյան
քարտի /
USB ֆլեշ
կրիչների
առավելագյն
աջակցվող հզորթյնը՝
32
ԳԲ •
Բնակարանի նյթը՝
պլաստիկ
• Գյնը՝
սև
Փաթեթի բովանդակթյնը
•
Բարձրախոսների համակարգ
• Գործողթյան
ձեռնարկ
• Micro-USB
-
USB /
3,5 մմ
jack
Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ:ООО «ТД
Компания
Дефендер» Адрес:
127030, г.
Москва,
ул. Сущевская,
дом 27,
стр.
2,
помещение III,
комната
3, офис
63. Արտադրող:
ANHUI
TECHNOLOGY IMPORT
AND EXPORT
CO.,
LTD. Address:
459
WEST CHANGJIANG
ROAD, HEFEI,
CHINA.
Անսահմանափակ պահման
ժամկետ:
Serviceառայթյան ժամկետը
3
աﬕս Երաշխիքային
ժամկետ -
3
աﬕս Արտադրթյան
ժամկետը
տես փաթեթի
վրա.
Արտադրողը պահպանմ
է սյն
ձեռնարկմ
նշված փաթեթի
պարնակթյնը և
բնթագրերը
փոխել իրավնքը:
Գործողթյան վերջին
և
մանրամասն
ձեռնարկը հասանելի
է
www.defender-global.com
կայքմ Արտադրված
է
Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1.
Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2.
Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3.
3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4.
Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5.
Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın
üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6.
Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7.
T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8.
Ağza götürməmək.
9.
Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10.
Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal
isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11.
Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə
etməmək.
12.
Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
•
Bluetooth
5.2 •
T
rue Wireless
Stereo
(TWS) -
iki ayrı
dinamiki
bir 2.0
dinamik sisteminə
qoşmaq üçün
seçim
• LED
arxa işığı
• Mikrofon yuvası
•
Quraşdırılmış FM
qəbuledicisi •
Quraşdırılmış
MP3 pleyer
•
USB flash
sürücülər və
MicroSD kart dəstəyi
•
Audio giriş
AUX
portu
Spesifikasiya
• Səs
sxemi:
mono, 1.0
• Ümumi
çıxış gücü (RMS):
5
W •
Siqnalın səs-küyə
nisbəti: 60 dB
•
T
ezlik
diapazonu: 100–20000
Hz
• Sürücü
ölçüsü: 1
x 4 "
•
Sürücü vahidinin
empedansı: 2
Ohm • Əməliyyat
diapazonu: 10
m
• Arxa
işıqlandırma rejimlərinin
sayı: 4 •
Enerji
təchizatı: USB,
5V, Li-Ion
batareya ilə
• Arxa
işığın
söndürülməsi funksiyası:
bəli •
Akkumulyatorun tutumu: 1200
mA·h
• Batareya
növü:
18650 •
Bir
akkumulyatorla işləmə
müddəti: 3
saat • Batareyanın
doldurulma
müddəti: 2
saat •
Tüner
tezlik diapazonu:
87,5–108,0
MHz •
Audio fayl
formatları: MP3 •
Mikrofon
yuvası: 3,5
mm mini-jak
• Y
addaş
kartının /
USB flash
sürücülərinin dəstəklənən maksimum
tutumu:
32 GB
• K
orpus materialı:
plastik •
Rəng:
qara
P
aket
məzmunu
•
Dinamik sistemi
• Əməliyyat təlimatı
• Micro-USB
-
USB /
3,5 mm
jak yuvası kabeli
İstehsalçı: ANHUI
TECHNOL
OGY IMPOR
T AND EXPOR
T CO.,
L
TD.
Address: 459
WEST CHANGJIANG
ROAD,
HEFEI,
CHINA. Limitsiz
raf ömrü.
Xidmət müddəti 3
ay.
Zəmanət müddəti
- 3
ay.
İstehsalat tarixini
qabın
üzərində bax.
İstehsalçı bu
təlimatda göstərilən paketin
tərkibini
və
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək
hüququnu
özündə saxlayır.
Ən son
və ətraflı əməliyyat
təlimatı
www.defender-global.com saytında
mövcuddur.
Çində edilmişdir.
PORT
A
TIV DINAMIK
TƏLIMA
T
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады,
якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
. Меры засцярогі:
1.
Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2.
Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3.
Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4.
Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5.
Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў
ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6.
Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7.
Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл.
iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў
агрэсіўным асяроддзі.
8.
Не браць у рот.
9.
Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10.
У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11.
Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12.
Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі
прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады
прадугледжана законам.
Прызначэнне:
акустычная сістэма
— прылада
для
прайгравання гуку.
Асаблівасці
•
Bluetooth
5.2 •
T
rue Wireless
Stereo
(TWS) -
магчымасць спалучэння
двух
асобных
дынамікаў у
адну
акустычную сістэму
2.0 •
LED падсвятленне •
Гняздо
для мікрафона
• Убудаваны
FM-прыёмнік •
Убудаваны
MP3-плэер •
Падтрымка USB-назапашвальнікаў
і карт MicroSD
• Аўдыёўваход
AUX
Спецыфікацыя
• Гукавая
схема: мона,
1.0 • Агульная
выхадная
магутнасць
(RMS): 5
Вт
• Стаўленне
сігнал/шум: 60
дБ • Дыяпазон
частот:
100–20000 Гц
• Памер
драйвера: 1 x
4
"
• Імпеданс
драйвера:
2 Ом
• Дыяпазон
дзеяння: 10 м
•
Колькасць рэжымаў
падсвятлення: 4
• Харчаванне:
праз
USB, 5V,
Li-Ion акумулятар
• Функцыя адключэння
падсвятлення:
ёсць •
Ёмістасць
акумулятара: 1200
мА·г
• Тып
батарэі: 18650
• Час працы
ад
адной зарадкі
батарэі: 3
гадзіны • Час
зарадкі акумулятара:
2
гадзіны •
Дыяпазон частот
цюнэра: 87,5–108,0 МГц
•
Фарматы аўдыёфайлаў:
MP3 •
Гняздо
для мікрафона:
міні-джэк 3,5
мм • Максімальная
падтрымліваемая
ёмістасць карты
памяці /
USB-назапашвальнікаў:
32 ГБ
• Матэрыял
корпуса: пластык •
Колер:
чорны
Змест
пакета
• Акустычная
сістэма
• Кіраўніцтва
па эксплуатацыі
• Кабель Micro-USB
-
USB /
3,5 мм
Імпарцёр: ООО
«ТД
Компания Дефендер»
Адрес: 127030,
г. Москва, ул.
Сущевская,
дом 27,
стр. 2,
помещение III,
комната
3, офис
63. Вытворца:
ANHUI TECHNOLOGY
IMPOR
T AND
EXPOR
T C
O.,
L
TD.
Address: 459
WEST
CHANGJIANG RO
AD, HEFEI,
CHINA. Неабмежаваны тэрмін
прыдатнасці.
Тэрмін службы
-
3 месяцы.
Гарантыйны тэрмін
- 3 месяцы.
Дата
вытворчасці: гл.
на ўпакоўцы.
Вытворца захоўвае
права
на змяненне
змесціва ўпакоўкі
і спецыфікацый, указаных
у
гэтым
кіраўніцтве. Апошняе
і
падрабязнае кіраўніцтва
па эксплуатацыі
размешчана на сайце
www.defender-global.com Зроблена
ў
Кітаі.
ПАРТ
АТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
CNR
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje
uređaja
mogu da
utiču statička,
električna ili visokofrekventna
polja
(radio-aparatura,
mobilni telefoni,
elektrostatička
pražnjenja). Ako
postaju smetnje,
povečite distanciju od
uređaja,
koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe. Mere predostrožnosti
1.
K
oristite robu samo u pravu svrhu.
2.
Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u
autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a
takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3.
Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4.
Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5.
Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako
roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6.
Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7.
Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj
sredini.
8.
Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9.
Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10.
Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11.
Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12.
Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a
takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena
zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • LED pozadinsko osvjetljenje • Priključak za mikrofon
• Ugrađeni FM-prijemnik • Ugrađeni MP3 player • Podrška za USB flash pogone i MicroSD
kartice • Audio ulaz AUX priključak
Specifikacija
• Zvučna shema: mono, 1.0 • Ukupna izlazna
snaga (RMS): 5 W • Omjer signal/šum: 60 dB • Frekvencijski raspon: 100–20000 Hz • V
eličina
drajvera: 1 x 4" • Impedancija pogonske jedinice: 2 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina
pozadinskog osvjetljenja: 4 • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Funkcija isključivanja
pozadinskog osvjetljenja: da • Kapacitet baterije: 1200 mA·h • Vrsta baterije: 18650 • V
rijeme
rada s jednim punjenjem baterije: 3 sata • Vrijeme punjenja baterije: 2 sata • Frekvencijski
raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Formati audio datoteka: MP3 • Priključak za mikrofon: 3,5
mm mini-priključak • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona:
32 GB • Materijal kućišta: plastika • Crna boja
Sadržaj paketa
• Sustav zvučnika • Priručnik za
rad • Micro-USB - USB / 3,5 mm jack jack kabel
UVO
ZNIK: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Proizvođač: ANHUI TECHNOLOGY IMPOR
T AND EXPORT CO., L
TD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i
specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan
je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. S
ymbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku. Bezpečnostní op
atření:
1.
P
oužívejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2.
Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender. K
dyž produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3.
Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4.
Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5.
Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se
nevztahuje žádná záruka.
6.
V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný
výrobek.
7.
Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při
vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8.
Neberte ústy.
9.
Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10.
P
okud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v
teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11.
Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12.
Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné
reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • LED podsvícení • Konektor pro
mikrofon • V
estavěné FM rádio • V
estavěný MP3-přehrávač • P
odpora USB disků a MicroSD
karet • AUX audio vstup
T
echnické parametry
• Zvukové schéma: mono, 1.0 • Celkový
výstupní výkon (RMS): 5 W • Signál / šum poměr: 60 dB • Frekvenční pásmo: 100–20000 Hz
• V
elikost reproduktorů: 1 x 4 " • Impedance reproduktorů: 2 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m
• Počet světelných režimů: 4 • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • Funkce vypnutí
podsvícení: ano • kapacita akumulátoru: 1200 mA·h • T
yp baterie: 18650 • Životnost baterie:
3 h • Doba nabíjení baterie: 2 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Formáty
přehrávání zvuku: MP3 • Vstup pro mikrofon: 3,5-mm mini-jack • Maximální podporovaná
velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Korpusový materiál: umělá hmota
• Barva: černá
Sestavení
• Reproduktorový systém • Návod na použití
• Kabel Micro-USB - USB / 3.5 mm jack
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Výrobce: ANHUI TECHNOLOGY IMPOR
T AND EXPORT CO., L
TD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky.
Datum výroby: viz obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických
charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na
www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
PORT
ABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem F
all,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektiv
e Nutzung der Ware:
V
orsichtsmaßnahmen:
1.
Die W
are nur bestimmungsgemäß nutzen.
2.
Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert
werden können.
W
egen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
V
erkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der
W
are überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei
beweglichen T
eile im Inneren vorhanden sind.
3.
V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4.
Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis
nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5.
Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine
Garantie übernommen.
6.
Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7.
Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von K
ondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8.
Nicht in den Mund nehmen.
9.
Die W
aren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10.
Bei T
ransport der W
are unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im
warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 S
tunden erwärmen lassen.
11.
Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12.
Das Gerät nicht beim F
ahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen F
ällen. "
Besonderheiten
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei
getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • LED-Beleuchtung • S
tecker
für Mikrophon • Eingebauter FM-Empfänger • Integrierter MP3-Player • Unterstützung von
USB-Speichern und MicroSD-Karten • AUX-Audioeingang
Eigenschaften
• Schallschaltung:
mono, 1.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS): 5 W • V
erhältnis Signal/Rauschen: 60 dB
• Frequenzbereich: 100–20000 Hz • Lautsprechergröße: 1 x 4 " • Widerstand der Lautsprecher:
2 Ohm • Reichweite: 10 m • Anzahl der Lichtmodi: 4 • Speisung: von USB 5V, Li-Ion-Akku
• Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Akkukapazität: 1200 mA·h
• Batterientyp: 18650 • Betriebszeit von Akku: 3 St • Akkuladezeit: 2 S
t • Funkfrequenzbereich:
87.5–108.0 MHz • Formate zum Abspielen von Audios: MP3 • Eingang für Mikrophon: 3,5 mm
Mini-Jack-Stecker • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-S
tick: 32 GB
• Gehäuse-Stoff: Kunststoff • F
arbe: schwarz
Ausführung
• Sound-System • Anleitung • Kabel
Micro-USB - USB / 3.5 mm jack
Importeur: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Hersteller: ANHUI TECHNOLOGY IMPOR
T AND EXPORT CO., L
TD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: siehe die V
erpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige V
ersion der Anleitung finden Sie auf der W
ebseite
www.defender-global.com Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
T
ry increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1.
Use the product for its intended purpose only.
2.
Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer
or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is
unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3.
Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4.
Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5.
Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6.
Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7.
Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in
hostile environment.
8.
Do not put into the mouth.
9.
Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10.
In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3
hours.
11.
Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12.
Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate
speakers into one 2.0 speaker system • LED backlight • Microphone jack • Built-in FM-receiver
• Built-in MP3 player • USB flash drives and MicroSD card support • Audio-in AUX port
Specification
• Sound scheme: mono, 1.0 • T
otal output power (RMS): 5 W • Signal to noise
ratio: 60 dB • Frequency range: 100–20000 Hz • Driver size: 1 x 4 " • Driver unit impedance:
2 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 4 • Power supply: via USB, 5V,
Li-Ion battery • Backlight off function: yes • Battery capacity: 1200 mA·h • Battery type: 18650
• Operation time on one battery charge: 3 hrs • Battery charging time: 2 hrs • Tuner frequency
range: 87.5–108.0 MHz • Audio file formats: MP3 • Microphone jack: 3.5 mm mini-jack
• Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Housing material:
plastic • Color: black
Package contents
• Speaker system • Operation manual
• Micro-USB - USB / 3.5 mm jack jack cable
IMPOR
TER: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Manufacturer: ANHUI TECHNOLOGY IMPOR
T AND EXPORT CO., L
TD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Unlimited shelf life. Service life is 2 years.
Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORT
ABLE SPEAKER
OPERA
TION MANUAL
Declaración de conformidad.
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación.
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1.
Utilice el producto como es debido directamente.
2.
No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3.
No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas
pequeñas.
4.
Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en
líquidos.
5.
No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6.
No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7.
No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8.
No ponga el producto en la boca.
9.
No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10.
En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11.
Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
12.
No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley."
Características
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos
altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • luz de fondo LED • T
oma de micrófono
• Receptor FM incorporado • R
eproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y
compatibilidad con tarjetas MicroSD • Puerto AUX de entrada de audio
Especificación
• Esquema de sonido: mono, 1.0 • Potencia de salida total (RMS): 5 W • R
elación señal/ruido:
60 dB • Rango de frecuencia: 100–20000 Hz • T
amaño del controlador: 1 x 4 " • Impedancia de
la unidad del controlador: 2 ohmios • Rango de operación: 10 m • Número de modos de
retroiluminación: 4 • Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio
• Función de retroiluminación apagada: sí • Capacidad de la batería: 1200 mAh·h • Tipo de
batería: 18650 • Tiempo de funcionamiento con una carga de batería: 3 horas • Tiempo de
carga de la batería: 2 horas • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz
• Formatos de archivo de audio: MP3 • Conector de micrófono: miniconector de 3,5 mm
• Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB
• Material de la carcasa: plástico • De color negro
Contenidos del paquete
• Sistema de
altavoces • Operación manual • Micro-USB - Cable jack jack USB / 3,5 mm
IMPOR
T
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Fabricante: ANHUI TECHNOL
OGY IMPOR
T AND EXPOR
T CO., L
TD. Address: 459 WEST
CHANGJIANG ROAD, HEFEI, CHINA. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el
contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de
funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
AL
T
A
VOCES PORT
Á
TILES
INSTRUCCIÓN
V
astavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. T
eda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
T
oodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused. Ettevaatusabinõud:
1.
Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2.
Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi.
3.
Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust
ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. T
oote kätte
saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
4.
Ei sobi alla 3-aastastele. V
õib sisaldada väikseid osi.
5.
Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
6.
Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. T
oote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
7.
Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
8.
Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
9.
Ärge võtke suhu.
10.
Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
11.
Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb
seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
12.
Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. Ärge kasutage seadet
sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on
seadusega ettenähtud.
Funktsioonid
• Bluetooth 5.2 • T
rue Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi
kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • LED taustvalgus • Mikrofoni pesa • Sisseehitatud
FM-vastuvõtja • Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi
• Helisisend AUX port
Spetsifikatsioon
• Heliskeem: mono, 1.0 • K
ogu väljundvõimsus (RMS):
5 W • Signaali ja müra suhe: 60 dB • Sagedusvahemik: 100–20000 Hz • Draiveri suurus: 1 x 4"
• Juhtseadme impedants: 2 oomi • T
ööulatus: 10 m • T
austvalgustuse režiimide arv: 4 • T
oide:
USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • T
austvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah • Aku maht:
1200 mA·h • Aku tüüp: 18650 • T
ööaeg ühe aku laadimisega: 3 tundi • Aku laadimisaeg:
2 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Helifaili vormingud: MP3 • Mikrofoni pesa:
3,5 mm minipesa • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB
• Korpuse materjal: plastik • V
ärv: must
Paki sisu
• Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend
• Micro-USB – USB / 3,5 mm pesaga kaabel
IMPOR
TIJA: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. T
ootja: ANHUI
TECHNOLOGY IMPOR
T AND EXPORT CO., L
TD. Address: 459 WEST CHANGJIANG ROAD, HEFEI,
CHINA. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. T
ootmise kuupäev: vaata pakendilt.
T
ootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com T
ehtud Hiinas.
KAASASKANT
A
V KÕLAR
INSTRUKTSIOON
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na urodziny
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Pielęgnacja kotów długowłosych. Czy potrzebna jest specjalna szczotka?
Czy MOVA X4 Pro jest najlepszym odkurzaczem pionowym? Poznaj funkcje nowego urządzenia
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Inteligentna lodówka smart – jak odmieni Twoje życie?
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking kamer sportowych do 1000 zł [TOP10]
Ranking lodówek turystycznych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Frostpunk 1886 - Ogłoszono remake uznanego city buildera. Poznajcie szczegóły!
The Elder Scrolls V: Skyrim – kody na umiejętności, przedmioty i wiele innych
Sprawdź więcej poradników