Znaleziono w kategoriach:
Stacja pogody DISCOVERY Report WA50

Instrukcja obsługi Stacja pogody DISCOVERY Report WA50

Powrót
1
Discovery Report WA50
Weather Station
© 2022 Discovery or its subsidiaries and aliates. Discovery and related logos are trademarks of Discovery
or its subsidiaries and aliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,+1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com.
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919,
sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc.
All rights reserved. www.levenhuk.com
2
EN
IT
DE
ES HU
BG CZ
Base station
Time display
Alarm
Indoor temperature
Indoor humidity
Calendar and weekday
Low battery indicator
Outdoor temperature
Outdoor humidity
Snooze
SET button
ALARM button
/ZONE button
button
CHANNEL button
Wall mount holes
Table stand (fold-out)
Battery compartment
RESET button
Stazione base
Orario
Sveglia
Temperatura interna
Umidità interna
Data e giorno della settimana
Indicatore di batteria scarica
Temperatura esterna
Umidità esterna
Posponi
Pulsante SET (Imposta)
Pulsante ALARM (Sveglia)
Pulsante /ZONE (/Fuso)
Pulsante
Pulsante CHANNEL (Canale)
Fori per il ssaggio a parete
Supporto da tavolo
(pieghevole)
Scomparto batterie
Pulsante RESET (Reimposta)
Basisstation
Zeitanzeige
Alarm
Innentemperatur
Innenluftfeuchtigkeit
Kalender und Wochentag
Energiestandanzeige
Außentemperatur
Außenluftfeuchtigkeit
Schlummertaste
SET-Taste (Einstellen)
ALARM-Taste
/ZONE-Taste
-Taste
CHANNEL-Taste (Kanal)
Löcher für Wandmontage
Tischständer (ausfaltbar)
Batteriefach
RESET-Taste (Zurücksetzen)
Estación base
Indicador de la hora
Alarma
Temperatura interior
Humedad interior
Calendario y día de
la semana
Indicador de pila baja
Temperatura exterior
Humedad exterior
Repetir
Botón SET (Ajustar)
Botón ALARM (Alarma)
Botón /ZONE (/Zona)
Botón
Botón CHANNEL (Canal)
Oricios para montaje
en pared
Soporte de mesa
(desplegable)
Compartimento para pilas
Botón RESET (Restablecer)
Alapállomás
Idő kijelzése
Riasztás
Beltéri hőmérséklet
Beltéri páratartalom
Naptár és a hét napja
Alacsony töltésszint-jelző
Kültéri hőmérséklet
Kültéri páratartalom
Szundi
SET (BEÁLLÍTÁS) gomb
ALARM (RIASZTÁS) gomb
/ZONE (/ZÓNA) gomb
gomb
CHANNEL (CSATORNA) gomb
Furatok a falra szereléshez
Asztali állvány (kihajtható)
Elemtartó rekesz
RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) gomb
Базова станция
Дисплей за време
Аларма
Вътрешна температура
Вътрешна влажност
Календар и ден от седмицата
Индикатор за изтощена
батерия
Външна температура
Външна влажност
Отлагане
Бутон SET (НАСТРОЙКА)
Бутон ALARM (АЛАРМА)
Бутон /ZONE (/ЗОНА)
Бутон
Бутон CHANNEL (КАНАЛ)
Отвори за монтаж върху стена
Настолен статив (сгъваем)
Отделение за батериите
Бутон RESET (НУЛИРАНЕ)
Základnová stanice
Zobrazení času
Budík
Vnitřní teplota
Vnitřní vlhkost
Kalendář a den v týdnu
Indikátor vybité baterie
Venkovní teplota
Venkovní vlhkost
Odložit
Tlačítko SET (nastavení)
Tlačítko ALARM (budík)
Tlačítko /ZONE (/zóna)
Tlačítko
Tlačítko CHANNEL (kanál)
Otvory pro montáž na stěnu
Stojánek na stůl (rozkládací)
Prostor pro baterie
Tlačítko RESET (resetovat)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
PL Stacja główna
Wskazanie godziny
Alarm
Temperatura w pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu
Kalendarz i dzień tygodnia
Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii
Temperatura zewnętrzna
Wilgotność zewnętrzna
Drzemka
Przycisk SET (USTAW)
Przycisk ALARM (BUDZIK)
Przycisk /ZONE (/STREFA)
Przycisk
Przycisk CHANNEL (KANAŁ)
Otwory do montażu
naściennego
Podstawka (rozkładana)
Komora baterii
Przycisk RESET
(RESETOWANIE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
34
5910:
PM Z
Z
AKT
DST
25
2
1 120
8
C
WED
73
IN
M D
%
6 1
%
.
°
29
3
C
.
°
CH
1
8
7
6
4
5
3
2
3
RU TR
PT Основной блок
Отображение времени
Будильник
Температура в помещении
Влажность в помещении
Календарь и день недели
Индикатор заряда батареи
Температура на улице
Влажность на улице
Повтор
Кнопка SET (Настройка)
Кнопка ALARM (Будильник)
Кнопка /ZONE (/Зона)
Кнопка
Кнопка CHANNEL (Канал)
Отверстия для крепления
Настольная подставка (складная)
Батарейный отсек
Кнопка RESET(Сброс)
Gösterim konsolu
Saat ekranı
Alarm
İç mekan sıcaklığı
İç mekan nemi
Takvim ve haftanın günü
Düşük pil göstergesi
Dış mekan sıcaklık
Dış mekan nem
Ertele
SET (AYARLA) düğmesi
ALARM düğmesi
/ZONE (/BÖLGE) düğmesi
düğme
CHANNEL (KANAL) düğmesi
Duvar montaj delikleri
Masa ayağı (açılır)
Pil bölmesi
RESET (SIFIRLA) düğmesi
Estação base
Indicação das horas
Alarme
Temperatura interior
Humidade interior
Calendário e dia da semana
Indicador de pilha fraca
Temperatura exterior
Humidade exterior
Suspender
Botão SET (denir)
Botão ALARM (alarme)
Botão /ZONE (/zona)
Botão
Botão CHANNEL (canais)
Orifícios de montagem na parede
Suporte de mesa (desdobrável)
Compartimento das pilhas
Botão RESET (redenir)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
AA (UM-3) 1.5V
AA (UM-3) 1.5V
RESET
AA (UM-3) 1.5V
AA (UM-3) 1.5V
SET ALARM / ZONE / RCC CHANNEL
10
11
12
13
14
17
15
16
18
AAA (UM-4) 1.5V
AAA (UM-4) 1.5V
2
1
3
4
1 2 3
EN BG
Sensor
LED indicator
Channel switch (1—3)
Wall mount hole
Battery
compartment
Сензор
Светодиоден индикатор
Превключвател за каналите
(1—3)
Отвор за монтаж върху стена
Батерийно отделение
1
2
3
4
1
2
3
4
CZ Senzor
LED indicator
Přepínač kanálů (1—3)
Otvor pro montáž
na stěnu
Přihrádka pro baterie
1
2
3
4
ES
DE HU
Sensor
Indicador LED
Cambio de canal (1—3)
Oricio para montaje
en pared
Compartimento para pilas
Sensor
LED-Anzeige
Kanalschalter (1—3)
Loch für
Wandmontage
Batteriefach
Érzékelő
LED visszajelző
Csatornaváltó-kapcsoló
(1—3)
Furat a falra szereléshez
Elemtartó rekesz
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
IT Sensore
Indicatore LED
Interruttore dei canali (1—3)
Foro per il ssaggio al muro
Scomparto batterie
1
2
3
4
PL
TR
RU
PT
Czujnik
Wskaźnik LED
Przełącznik kanałów (1—3)
Otwór do montażu naściennego
Komora baterii
Sensör
LED gösterge
Kanal düğmesi (1—3)
Duvar montaj deliği
Pil bölmesi
Датчик
Светодиодный индикатор
Переключатель каналов (1—3)
Отверстие для крепления
Батарейный отсек
Sensor
Indicador de LED
Seletor de canais (1—3)
Orifício de montagem na parede
Compartimento das pilhas
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
4
Discovery Report WA50 Weather Station
The kit includes: base station, sensor, user manual, and warranty.
Also required (not included): 2 AAA batteries for the sensor; 4 AA batteries for the base station.
Getting started
Base station
Open the battery compartment cover (17) and insert 4 batteries according to the correct polarity. Close the
cover. Wait until the indoor temperature is displayed on the base station.
To reset the base station, press RESET.
Sensor
Open the battery compartment cover (4). Insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Sensor connection
Place the base station and the remote sensor within the eective transmission range.
If the reception is successful, the display will show the temperature and humidity of the outdoor sensor. If the
values are not received from a channel, check the batteries and try it again. Check if there is any source
of interference.
When changing batteries, replace the batteries rst in the base unit, and then in the sensor, to re-establish the
connection. If you change the batteries only in one of the devices (for example, in the sensor), the signal may
not be received correctly.
The default channel is channel 1.To change it, press and hold the CHANNEL button on the base station, and
then press the button again to choose between channels 1, 2, and 3.
The eective range may dier depending on the unit’s position. Due to interference (various remote control
devices, etc.), the maximum distance between the base unit and the sensor may be signicantly reduced. In
such cases, we suggest moving the base unit and sensor a little. Sometimes it is enough to move one of these
units a few inches!
Time setting
Press the SET button and hold it for 3 seconds. The digits that are to be set are ashing. Press /ZONE or
to change the value, and then press SET to continue. The setting order: 12/24hr > Hour > Minute > Year > Month >
Date > DST ON/OFF. Finally, press the SET button to save the settings and exit.
Time zone setting
Press /ZONE to change the time zone. The digits that are to be set are ashing. Press /ZONE or to change
the value. Display order: MST > PST > AKT > HST > EST.
Alarm setting
Press the ALARM button. To turn the alarm on or o, press /ZONE.
To set the alarm, hold the ALARM button. The digits that are to be set are ashing. Press /ZONE or
to change the value. The setting order: Hour > Minute. Finally, press the ALARM button to save the settings
and exit.
When the alarm sounds, press SET to activate the snooze function. The alarm will sound again in 5 minutes.
Press any key to exit.
Temperature units setting
Press the button to switch between °C and °F.
Specications
NOTE! Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in the rain or snow.
EN
Base station
Air humidity, units of measurement % (RH)
Operating humidity range 25… 99%
Temperature, units of measurement °F, °C
Operating temperature range (indoors) –0… +50°C (+32… +122°F)
Screen monochrome
5
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not
fully understand these instructions.
Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please
contact your local specialized service center.
Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force.
Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open
re, and other sources of high temperatures.
Operate the device only in a completely dry environment and do not touch the device with wet or damp body
parts.
Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specications.
Check this device and its cables and connections for any possible damage before use.
Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! Damaged parts must
be replaced immediately by an authorized service agent.
If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Children should use the device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the
whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are
installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries from equipment that is not to be used for an
extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high
temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries.
Remember to switch o devices after use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion,
suocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk Warranty
Levenhuk products, except for their accessories, carry a 2-year warranty against defects in materials and
workmanship. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for
six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk
product in any country where a Levenhuk oce is located if all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise or if you need assistance in using your product, please contact the local Levenhuk
branch.
Power supply 4 АА batteries (not included)
Dimensions 362x236x28.5mm (14x9.2x1.1in.)
Sensor
Radio signal frequency 433.92MHz
Radio signal radius 100m (1328ft.)
Operating temperature range (outdoors) –50… +70°C (–58… +158°F)
Power supply 2 AAA batteries (not included)
Dimensions 40x104x26mm (1.5x4x1in.)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756